英语翻译从子贡说吴王曰:臣闻之 翻译到 子贡不受,遂行.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 18:43:39
英语翻译从子贡说吴王曰:臣闻之 翻译到 子贡不受,遂行.
英语翻译
从子贡说吴王曰:臣闻之 翻译到 子贡不受,遂行.
英语翻译从子贡说吴王曰:臣闻之 翻译到 子贡不受,遂行.
子贡游说吴王说:“我听说,施行王道的不能让诸侯属国灭绝,施行霸道的不能让另外的强敌出现,在千钧重的物体上,再加上一铢一两的分量也可能产生移位.如今,拥有万辆战车的齐国再独自占有千辆战车的鲁国,和吴国来争高低,我私下替大王感到危险.况且去援救鲁国,是显扬名声的事情;攻打齐国,是能获大利的事情.安抚泗水以北的各国诸侯,讨伐强暴的齐国,用来镇服强大的晋国,没有比这样做获利更大的了.名上保存危亡的鲁国,实际上阻阨了强齐的扩张,这道理,聪明人是不会疑的.”吴王说:“好.虽然如此,可是我曾经和越国作战,越王退守在会稽山上栖身,越王自我刻苦,优待士兵,有报复我的决心.您等我攻打越国后再按您的话做罢.”子贡说:“越国的力量超不过鲁国,吴国的强大超不过齐国,大王把齐国搁置在一边,去攻打越国,那么,齐国早已平定鲁国了,况且大王正借着”使灭亡之国复存,使断绝之嗣得续“的名义,却攻打弱小的越国而害怕强大的齐国,这不是勇敢的表现.勇敢的人不回避艰难,仁慈的人不让别人陷入困境.聪明的人失掉时机,施行王道的人不会让一个国家灭绝,凭借这些来树立你们的道义.现在,保存越国向各国诸侯显示您的仁德,援助鲁国攻打齐国,施加晋国以威力,各国诸侯一定会竞相来吴国朝见,称霸天下的大业就成功了.大王果真畏忌越国,我请求东去会见越王,让他派出军队追随您,这实际上使越国空虚,名义上追随诸侯讨伐齐国.”吴王特别高兴,于是派子贡到越国去. 越王清扫道路,到郊外迎接子贡,亲自驾驭着车子到子贡下榻的馆舍致问说:“这是个偏远落后的国家,大夫怎么屈辱自己庄重的身份光临到这里来了!”子贡回答说:“现在我已劝说吴王援救鲁国攻打齐国,他心里想要这么做却害怕越国,说:‘等我攻下越国才可以’.像这样,攻破越国是必然的了.况且要没有报复人的心志而使人怀疑他,太拙劣了;要有报复人的心志又让人知道他,就不安全了;事情还没有发动先叫人知道,就太危险了.这三种情况是办事的最大祸患.”勾践听罢叩头到地再拜说:“我曾不自量力,才和吴国交战,被围困在会稽,恨入骨髓,日夜唇焦舌燥,只打算和吴王一块儿拼死,这就是我的愿望.”于是问子贡怎么办.子贡说:“吴王为人凶猛残暴,大臣们难以忍受;国家多次打仗,弄得疲惫衰败,士兵不能忍耐;百姓怨恨国君,大臣内部发生变乱;伍子胥因谏诤被杀死,太宰嚭执政当权,顺应着国君的过失,用来保全自己的私利:这是残害国家的政治表现啊.现在大王果真能出兵辅佐吴王,以投合他的心志,用重金宝物来获取他的欢心,用谦卑的言辞尊他,以表示对他的礼敬,他一定会攻打齐国.如果那场战争不能取胜,就是大王您的福气了.如果打胜了,他一定会带兵逼近晋国,请让我北上会见晋国国君,让他共同攻打它,一定会削弱吴国的势力.等他们的精锐部队全部消耗在齐国,重兵又被晋国牵制住,而大王趁它疲惫不堪的时候攻打它,这样一定能灭掉吴国.”越王非常高兴,答应照计行动.送给子贡黄金百镒,宝剑一把,良矛二支.子贡没有接受,就走了.