英语翻译Lewis Libby,who is the chief of staff of the Vice President Dick Cheney,is accused of obstructing a two-year investigation into the naming of an undercover CIA agent Valeria Plame.She is the wife of a fomer America ambassador who says the

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 13:46:13

英语翻译Lewis Libby,who is the chief of staff of the Vice President Dick Cheney,is accused of obstructing a two-year investigation into the naming of an undercover CIA agent Valeria Plame.She is the wife of a fomer America ambassador who says the
英语翻译
Lewis Libby,who is the chief of staff of the Vice President Dick Cheney,is accused of obstructing a two-year investigation into the naming of an undercover CIA agent Valeria Plame.She is the wife of a fomer America ambassador who says the White House deliberately set out to destroy her career because her husband had criticized the war in Iraq.

英语翻译Lewis Libby,who is the chief of staff of the Vice President Dick Cheney,is accused of obstructing a two-year investigation into the naming of an undercover CIA agent Valeria Plame.She is the wife of a fomer America ambassador who says the
美国副总统迪克·切尼办公室主任及副总统国家安全事务顾问lewis libby,被指控犯有两项做伪证和虚假陈述一项阻碍司法罪.涉及一名白宫官员泄露了中央情报局特工瓦莱丽·普莱姆(Valerie Plame)女士的身份.原因在于这位特工的丈夫是美国的前任大使,他曾公开批评过美国对伊拉卡战争.
下面是我找到的一些背景资料,希望能帮你理解.
  在美国闹得沸沸扬扬的前美国特工瓦莱丽·普莱姆身份被泄漏事件似乎很快就会出现定论,目前,美国法院的大陪审团正在进行如何对有关人员指控的秘密会议,今天或者明天,白宫的两位政治顾问卡尔·罗夫和路易斯·利比是否会接受犯罪指控,答案也将揭开.
  卡尔·罗夫和路易斯·利比的上榜理由是:涉嫌透露CIA特工身份 可能受到犯罪指控 昨天,调查“特工门”案件的联邦大陪审团和这个案件的检察官进行了秘密会面,会谈内容与指控卡尔·罗夫和路易斯·利比有关.有消息说,大陪审团将会在今明两天发表一个公开声明.有媒体说,白宫现在正在焦急等待着调查结果.一旦遭到起诉,涉嫌官员可能会立刻辞职.昨天,白宫发言人麦克莱伦就“特工门事件”回答了记者的提问.(白宫发言人 麦克莱伦) “我们将持续致力于做美国人民关心的事情,那才是我们要做的,很明显,我们也继续关注(特工门)事件的发展,我确信当检举人有话要说的时候,适当时候,他会说的 记者:能形容一下白宫此时等待事件进展的心情有多焦虑吗?麦克莱伦:我们有许多工作要做 所以我们没有时间坐下来静观事件的发展
  卡尔·罗夫和路易斯利比分别是美国总统布什和副总统切尼的首席政治顾问.有人说其实卡尔·罗夫才是美国最有权势的人,因为他“根本就是布什的大脑”,还对布什竞选成功和连任总统立下过汗马功劳.不过,这次他很可能会栽在“特工门”事件上.2003年,前美国驻伊拉克大使约瑟夫·威尔逊指责布什政府利用假情报发动伊拉克战争之后.之后不久,就有人向媒体泄露说威尔逊的夫人瓦莱丽·普莱姆是中情局的秘密特工.这就是著名的“特工门”事件.大家都认为卡尔·罗夫就是那个泄密人.除了他,涉嫌的还有切尼的办公室主任路易斯·利比.最初,纽约《时代周刊》的记者朱迪思·米勒拒绝说出告密者的身份,但是在坐牢85天后她改变了主意.这样,卡尔·罗夫和路易斯·利比就可能失去了最后的保护.现在,美国民众都正怀着浓厚的兴趣,在关注着这宗丑闻的发展态势:华盛顿市民:这一事件将有可能动摇一切基础,如果它真的发生了,我认为产生的影响会和当年的水门事件差不多.

露易丝 莉比,美国副总统切尼的幕僚长,被指 控妨碍一项为期两年的对中 情 局秘 密 特 工Valeria Plame的调查。她是前任美 国大 使的妻子,并声称白 宫有意毁掉了她的职业生涯,是由于她丈夫指责了伊 拉 克 战 争。
希望对您有所帮助~

Lewis Libby 这个人,是Dick Cheney公司里的副总裁。
被CIA控告妨碍CIA卧底Valeria Plame的2年调查。
她是某地前度美国大使的太太。
由于曾经说过 “因为她丈夫表态 因应白宫对伊拉克的非民主(非公义)战争”而把她自己的政治生涯也给摧毁

Lewis Libby,副总统Dick Cheney的参谋长,被指控妨碍为时两年的对中央情报局卧底特工
Valeria Plame任命的调查。她是一位前美国大使的妻子,她声称,由于她丈夫批判了伊拉克战争,白宫正极力开始毁掉她的事业。

的主要目标之一是建立一个密封系统,以减轻对水泥环的未来退化的危险。为了实现这一目标的技术验证,可作为长期的问题视为目标。 望采纳 在开发阶段,