英语翻译好像【王】,粤语拼音是WONG【李】是,粤语拼音是LEE那我的姓名【蒋金铭】,应该怎样翻译,我要求的是【蒋金铭】正宗粤语翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 23:01:46

英语翻译好像【王】,粤语拼音是WONG【李】是,粤语拼音是LEE那我的姓名【蒋金铭】,应该怎样翻译,我要求的是【蒋金铭】正宗粤语翻译,
英语翻译
好像【王】,粤语拼音是WONG
【李】是,粤语拼音是LEE
那我的姓名【蒋金铭】,应该怎样翻译,我要求的是【蒋金铭】正宗粤语翻译,

英语翻译好像【王】,粤语拼音是WONG【李】是,粤语拼音是LEE那我的姓名【蒋金铭】,应该怎样翻译,我要求的是【蒋金铭】正宗粤语翻译,
我查过了,应该是
Chiang Kum Ming...
广东人很少很少机会会这样用的,香港比较多.
请回答的同志们看清楚,楼主举例的不是粤语拼音.
是粤语翻译成英文时用的.
蒋字肯定是CHIANG没错.

点答你吖,大哥,好多野好难用粤语讲噶……你搵本广州音字典查下拉…

蒋:Jiong炯,读第二声,要拉长音;金:类似于“根”,就是g+en连读,嘴巴是闭着的,拉长音;铭:“铭”拼音ming变为me~ing,短音,注意前面不是读“么”,是连着读的,后面的读法相当于普通话的第三声。我是广东人,我不太会表达,希望楼主看得懂!...

全部展开

蒋:Jiong炯,读第二声,要拉长音;金:类似于“根”,就是g+en连读,嘴巴是闭着的,拉长音;铭:“铭”拼音ming变为me~ing,短音,注意前面不是读“么”,是连着读的,后面的读法相当于普通话的第三声。我是广东人,我不太会表达,希望楼主看得懂!

收起

用粤拼的话你的名字应该是 zoeng gam ming
具体的你可以去查一下 ‘Jyutping(粤拼)详细教程’
上面比较具体

英语翻译好像【王】,粤语拼音是WONG【李】是,粤语拼音是LEE那我的姓名【蒋金铭】,应该怎样翻译,我要求的是【蒋金铭】正宗粤语翻译, 英语翻译好像【王】,粤语拼音是WONG【李】是,粤语拼音是LEE那我的姓名【邱钦裕】,应该怎样翻译,我费了9牛2虎之力才查到【Jam Jyu-Jau】这个不知道什么粤语的【邱钦裕】粤语翻译,我要求的是 粤语拼音拼写人名.无间道里面陈永仁的粤语拼音是“Chen Wong Yan” 1.请问杨字的粤语拼音是Yeung吗?还有没有其他拼法?2.姓名“杨洋”的粤语拼音应该怎么写? 粤语拼音拼写人名.无间道里面陈永仁的粤语拼音是“Chen Wong Yan” 1.请问杨字的粤语拼音是Yeung吗?还有没有其他拼法?2.姓名“杨洋”的粤语拼写应该怎么写? 英语翻译“王”是“Wong”,难道“黄”也是吗? 广东话(粤语)用威妥玛式拼音拼王嘉轩怎么拼?广东话 就好似王.用威妥玛式拼音拼就系wong.咁其他请问要点拼呢? 求人帮忙翻译下这句粤语拼音 YOT CHAN WONG SUK FONG MEM SEC SCH 2 WONG YIN STREET TUEN MUN 求帮忙去个英文名 我粤语拼音是wong zing nam 菁南怎么取英文同音名 想去个英文名 英语翻译到底是 WONG YEN 还是是WONG YAM 有没有人确定下呀 英语翻译这是 Beyond 乐队 Koma Wong 说的一句话 请教粤语的朋友,‘智荣’用粤语拼音怎么拼!您的回答!可是我要的是粤语拼音把它拼出来,就好像用汉语拼音拼出来ZHIRONG “粤语”的粤语拼音 英语翻译拜托帮我翻译下自己名字的粤语拼音 和粤语拼音英文名 刘倩 平时都叫我倩儿翻出来是sin yee 英文名呢? “汪”的英文是Wong还是Wang?“汪”的英文是Wang还是Wong?“王”是Wong,“金”是King.那“汪”呢? 英语翻译张(zhang)翻译成chang王(wang)翻译成wong李(li)翻译成lee周 CHOU如上述例子,怎么翻译人名,有什么规则么?是不是和广东发音有联系?(不要拼音的,拼音谁都会) 姓王,英文名中的王姓该如何拼?好像黄拼作wong,那么王呢? 王姓 是用 WONG 好 还是WANG 英语翻译把放生关心妍版滴粤语转换成拼音