新概念第四册44课中的一句话的理解44课第二段倒数第二句:There is no social problem it is more incumbent upon us to understand than this of the role of custom.这句话的语法结构看不懂哦.觉得读起来很不顺.怎么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 10:05:05

新概念第四册44课中的一句话的理解44课第二段倒数第二句:There is no social problem it is more incumbent upon us to understand than this of the role of custom.这句话的语法结构看不懂哦.觉得读起来很不顺.怎么
新概念第四册44课中的一句话的理解
44课第二段倒数第二句:There is no social problem it is more incumbent upon us to understand than this of the role of custom.这句话的语法结构看不懂哦.觉得读起来很不顺.怎么都觉得像病句.
这句话能改成There is no social problem which is more incumbent upon us to understand than this of the role of custom.始终不太明白原句中的it是什么意思?是否是省略了that?为什么可以省略呢?

新概念第四册44课中的一句话的理解44课第二段倒数第二句:There is no social problem it is more incumbent upon us to understand than this of the role of custom.这句话的语法结构看不懂哦.觉得读起来很不顺.怎么
没有任何一个社会问题比得上风俗的作用问题更要求我们必须理解它.
it is more incumbent upon us to understand than this of the role of custom作problem的定语从句.problem和it之间省略了that.this代替problem.to understand是真正的主语,it是形式主语.
只要 搞清楚 no more than 的位置 就不难了

There is no social problem/ it is/ more incumbent upon us/ to understand/ than this of the /role of custom.(打字错误!)
<没有社会问题.我们更有责任去理解习俗/风俗的角色.>
注: 我们先切开所有的词组,将无关的词搁置,然后才按照上下文 ( CONTEXT)来
<推...

全部展开

There is no social problem/ it is/ more incumbent upon us/ to understand/ than this of the /role of custom.(打字错误!)
<没有社会问题.我们更有责任去理解习俗/风俗的角色.>
注: 我们先切开所有的词组,将无关的词搁置,然后才按照上下文 ( CONTEXT)来
<推测/猜测>整段的意思....

收起

新概念第四册44课中的一句话的理解44课第二段倒数第二句:There is no social problem it is more incumbent upon us to understand than this of the role of custom.这句话的语法结构看不懂哦.觉得读起来很不顺.怎么 新概念二第四课的 only one of these statements is true 新概念二册 第四课 理解选择提里面的 看不懂! 请分析新概念外语第四册15课的一句话新概念英语第四册 Fluency In English Lesson15 Secrecy in industryTwo factors weigh heavily against effectiveness of scienticfic research in indusrty.One is the general atmosphere of secrecy in 新概念英语第四册2-4课的课文 新概念英语中的一句话第三册第七课最后一句:Last year,we paid 1.5m on 21000 claims.请问:这里的介词on到底怎么理解,pay后面能用on? 新概念英语第二册第四课词组 请教《新概念英语》(4)上的一句话《新概念》第四册第二课第十二行it is impossible to make more than the wildest guess...译文给的是:我们简直无法猜测...,请问为什么这样翻?那位能 good-bad man应该怎么理解?新概念第四册上的课文里的. 对新概念英语第二册第四课结尾句的理解新概念英语第二册第四课结尾句:My brother has never been abroad before,so he is finding the trip very exciting.为什么后半句要用现在进行时he is finding,应该怎么理解 关于新概念第四册第九课里的一句话章老师好:Alfred stayed in the camp a week before he returned to Athelney.  【译文】阿尔弗雷德在敌营待了一周后回到了阿塞尔纳.这是新概念第四册第九课里的一 新概念第四册第九课里的一句话不太明白英语达人们好:Alfred stayed in the camp a week before he returned to Athelney.  【译文】阿尔弗雷德在敌营待了一周后回到了阿塞尔纳.这是新概念第四册第九 新概念三册一句话的理解 第46课 The worst thing about the do it新概念三册一句话的理解第46课The worst thing about the do it yourself game is that sometimes even men live under the delusion that they can do anything,even when th 求英语高手帮忙解释一个出自新概念英语的句子.新概念4册44课中的一句话.Traditional custom,taken the world over,is a mass of ditailed behavior more astonishing than what any one person can ever evolve in individual actions,n 英语翻译新概念练习题里的一句话,该怎么理解? as it did in the case of ...这是新概念第三册第四课第一段最后一句话里面的.为什么要用as it did呢》》 请指教 新概念英语第二册第四十一课全文 新概念英语第二册第四课课后习题(/ω\)