有economy in china,那有没有economy of china?如果有,那两者又有什么不同之处?RT

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 17:02:42

有economy in china,那有没有economy of china?如果有,那两者又有什么不同之处?RT
有economy in china,那有没有economy of china?如果有,那两者又有什么不同之处?
RT

有economy in china,那有没有economy of china?如果有,那两者又有什么不同之处?RT
economy in china

economy of china
没有实质上的区别,
economy in china 字面翻译是 “中国国内经济”或“中国国内经济情况”

economy of china 是 “中国经济”
显然 “中国国内经济“ 和 ”中国经济” 的意思是一样的
听者不会做任何区别.
至于什么时候用哪个是习惯表达方式的问题,
比如:
For the last 30 years the economy of China has been growing significantly
People have witnessed how the economy in China has been booming
上面两句是习惯表达法式 (即英语为母语者会这样说),
但如果把 in 和 of 互换,句子的意思不变.