英语翻译给你回第一封信的时候我就已经非常清楚的阐明了我们的付款方式是TT,在之后的信件中凡关于付款方式的问题,我给你的答复是接受50%的预付.而且在你昨天的来信中你也告诉我可以
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 21:46:29
英语翻译给你回第一封信的时候我就已经非常清楚的阐明了我们的付款方式是TT,在之后的信件中凡关于付款方式的问题,我给你的答复是接受50%的预付.而且在你昨天的来信中你也告诉我可以
英语翻译
给你回第一封信的时候我就已经非常清楚的阐明了我们的付款方式是TT,在之后的信件中凡关于付款方式的问题,我给你的答复是接受50%的预付.而且在你昨天的来信中你也告诉我可以接受我要求的付款条件.而你这样突然要求做信用证,你让我会怎么想呢?
如果你可以接受我们的付款条件,我们再谈样品的事情吧
英语翻译给你回第一封信的时候我就已经非常清楚的阐明了我们的付款方式是TT,在之后的信件中凡关于付款方式的问题,我给你的答复是接受50%的预付.而且在你昨天的来信中你也告诉我可以
给你回第一封信的时候我就已经非常清楚的阐明了我们的付款方式是TT,在之后的信件中凡关于付款方式的问题,我给你的答复是接受50%的预付.而且在你昨天的来信中你也告诉我可以接受我要求的付款条件.而你这样突然要求做信用证,你让我会怎么想呢?
In my first letter to you,I have made it pretty clear that the payment method is TT. Regarding your enquiries about payment in subsequent correspondence, I replied that we accept 50% of the payment in advance. In your letter to me yesterday, you told me that you would accept the payment conditions offered by me. Now you suddenly demand a proof of credit. How did this happen?
如果你可以接受我们的付款条件,我们再谈样品的事情吧
Maybe we will talk about samples after you have accepted our terms and conditions about payment.
自己翻译的,大意没错,希望答案对你有用.