英语翻译重要的字要特别的标明一下 最好能提出一些问题然后再回答就这么多了,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 02:37:50
英语翻译重要的字要特别的标明一下 最好能提出一些问题然后再回答就这么多了,
英语翻译
重要的字要特别的标明一下
最好能提出一些问题然后再回答
就这么多了,
英语翻译重要的字要特别的标明一下 最好能提出一些问题然后再回答就这么多了,
曲突徙薪
客有过主人者,见其灶直突(烟囱),傍有积薪.客胃主人:“更为曲突,远徙其薪,不则且有火患,主人默 不应.俄而家果失火,邻里共救 ,幸而得息.于是杀牛置酒,谢其邻人.灼烂者在于上行(hng),余各 功次坐,而不录言曲突者.人谓主人曰:“向使听客之言,不费牛酒,终无火患.今论功 请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客邪?”主人乃悟而请之.
注释:⑴过:拜访.⑵傍:同“旁”,旁边.⑶不者:如果不这样的话.⑷嘿(m ò)然:不说话的样子.嘿,同“默”.⑸息:同“熄”,灭.⑹灼(zhuó )烂者:被火烧伤的人.灼,烧.⑺而不录:却不邀请.而,却;录,录用,此处指邀请.⑻乡(xià ng)使:当初如果.乡,同“向”,从前;使,假如.⑼寤:同“悟”,醒悟,觉悟.
译文:有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱).不然的话,将会发生火灾.”主人沉默不答应.不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了.于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们.被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人.有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患.现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提‘曲突徙薪’建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人.
问题:
1.文中四处横线要填入恰当的词,依次正确的一项是( )
A.焉 尔 因 以 B.然 之 以 而
C.焉 尔 因 且 D.然 之 以 且
2.指出下面两句中的通假字.
①不则且有火患(“ ”通“ ”)
②曲突徙薪亡恩泽(“ ”通“ ”)
3.翻译以下两句.
①不则将有火患
译文 .
②焦头烂额为上客
译文 .
4.“主人乃悟而请之”,主人悟出了什么道理?( )
A.应该首先感谢有先见之明的人.B.不应忘记提醒过自己的人.
C.更要感激进忠言的人.D.要接受不听忠告的教训,勇于承认错误.