英语翻译Just as a camera isn't automatically better than another that can snap fewer megapixels,a bigger,higher resolution screen isn't automatically better than one with a smaller,less dense screen.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 03:18:00
英语翻译Just as a camera isn't automatically better than another that can snap fewer megapixels,a bigger,higher resolution screen isn't automatically better than one with a smaller,less dense screen.
英语翻译
Just as a camera isn't automatically better than another that can snap fewer megapixels,a bigger,higher resolution screen isn't automatically better than one with a smaller,less dense screen.
英语翻译Just as a camera isn't automatically better than another that can snap fewer megapixels,a bigger,higher resolution screen isn't automatically better than one with a smaller,less dense screen.
个人认为句子结构可以这样看:
整体是由just as引出的2个小分句:
第一小句:正如.一样,(Just as a camera isn't automatically better than another that can snap fewer megapixels,)
第二小句:.也.(a bigger,higher resolution screen isn't automatically better than one with a smaller,less dense screen.)
句子里面是比较级结构:什么什么isn't automatically better than什么什么.所以这句话的意思就是正如A在机械性上并不比B好,C在机械性上也并不比D更好.
以上就是整体的的句子结构了.在小分句内,that can snap fewer megapixels修饰another.
翻译:正如一个相机的机械性能并不优于比其捕捉能力小百万像素的相机,一个更大、分辨率更高的屏幕的机械性能也并不优于一个较小且较低密度的屏幕.
just开始到fewer megapixels结束,这是一部分。后面是另一部分。
就像一个照相机未必会比一个比它抓拍像素低的相机好一样,更大,分辨率更高的屏幕也未必就比小一点,不算密集的屏幕要好。