英语翻译第一句是:堆来枕上愁何状.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 05:30:50
英语翻译第一句是:堆来枕上愁何状.
英语翻译
第一句是:堆来枕上愁何状.
英语翻译第一句是:堆来枕上愁何状.
虞美人 • 枕上
堆来枕上愁何状,
江海翻波浪.
夜长天色总难明,
寂寞披衣起坐数寒星.
晓来百念都灰尽,
剩有离人影.
一钩残月向西流,
对此不抛眼泪也无由.
离人:指作者的夫人杨开慧.参看《蝶恋花·答李淑一》〔骄杨〕 注 一九二○年冬,同毛泽东在长沙结婚.
残月:拂晓时形状如钩的月亮.宋代梅尧臣《梦后寄欧阳永叔》:“五更千里梦,残月一城鸡.”
词的上阕写的是诗人自己的离愁别绪.起句以自问自答的形式表现了愁苦之多,“江海翻波浪”,形象的比喻流露出作者内心的愁绪.接着两句写诗人因愁苦而辗转反侧,只好披衣、起坐、仰望星空数星星,“寂寞”“寒”等形容词透露出作者寂寞、孤独的处境和对杨开慧的深情思念.
词的下阕抒发的是诗人对离人的思念之情.“晓来百念都灰尽,剩有离人影”,这是化用了王实甫《西厢记》中的名句“晓来谁染霜林醉,总是离人泪”.天上的寒星随着天亮而逝去,在诗人眼中只留下了离人清晰的身影.百念成灰的时刻,剩下的就只有对离人的思念了.当诗人将视线转向西边的天空时,一钩残月渐向西落.古时常用月圆表示亲人的团聚,而用月残来表现亲人的离别.如今,面对着西沉的残月,怎能不让人伤心而流泪呢?一个“流”字,形象生动,不仅刻画出月亮西沉的动态美,而且自然而然地引出了下文对“抛眼泪”的议论.
英语翻译第一句是:堆来枕上愁何状.
英语翻译第一句是“王、刘与林公共看何骠骑”
英语翻译第一句:韩信数与萧何语,何奇之.……
英语翻译第一句是Do you remember
英语翻译第一句是“奴子傅显,喜读书.”
英语翻译第一句:陈矩.
英语翻译第一句是 My happiness is you give 么
英语翻译第一句是:杜诗,字君公,河内汲人也
英语翻译第一句是:数间茅屋水边村
英语翻译第一句强调最想去
英语翻译第二段第一句
英语翻译第一句还要断句
英语翻译两个中文姓名是何逸涵 陆文弢(tāo,第一声)
英语翻译第一句:你是谁?.第二句:地球上也有智慧生命?大哥,是翻译成世界语
英语翻译第一句是:不想看到你难过的,第二句意思是什么?
英语翻译射说 元好问 翻译(第一句)子皮欲使伊何.子产是以能为郑国(最后一句)
山中杂诗 第一句中山际竹中两词在诗中有何表达作用
长恨歌中的第一句“汉皇重色思倾国”在全诗有何作用?、谁知道...