英语翻译请问如何翻译才标准或者翻得好呢?1200km of love love with 1200km?或者其他?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/18 16:42:01
英语翻译请问如何翻译才标准或者翻得好呢?1200km of love love with 1200km?或者其他?
英语翻译
请问如何翻译才标准或者翻得好呢?
1200km of love
love with 1200km?
或者其他?
英语翻译请问如何翻译才标准或者翻得好呢?1200km of love love with 1200km?或者其他?
我觉得不加of也好
就是1200km love. 或者第一种1200km of love 也是对的
Love as long as 1200KM
第一个
love during 1200km
love in 1200km
应该是第一个
望采纳!!
1,200 km of love
标准的翻译: 1,200 km of love
英语翻译请问如何翻译才标准或者翻得好呢?1200km of love love with 1200km?或者其他?
英语翻译请问如何翻译成英文呢,
英语翻译“佳禾得”是公司名称,如果英文直翻译是Jiahede ,好像没什么意境.请问有英文高手知道,如何翻译更有寓意呢.最好翻译出来,有公司名字的谐音。或者有更好的建议。
英语翻译翻译得好可以加分.翻成德语哦!
英语翻译请问如何翻译成英文?正式英语,不要词霸的翻译.普通话翻译成Putonghua老外看得懂吗
英语翻译怎么正确把英文名翻译成中文名?有没有好的软件或者网站什么的,翻译的基本方法是什么呢?
英语翻译least翻译成什么才好!
英语翻译请问,全国普通话证书---二级甲等 这个名称如何翻译成英文?要标准的!
英语翻译请问如何翻译?
英语翻译请问如何翻译
英语翻译请问如何翻译
英语翻译如何翻译呢?
英语翻译或者“海宁归来”如何翻?
英语翻译专家好,请问注册一家翻译社或者翻译公司可以不需要注册资金吗?
英语翻译翻译得好一点!
英语翻译翻译得不怎么好.
英语翻译翻译得好点
银行里的Standard services 怎样翻译好?翻译成标准服务感觉怪怪得!请高手指点!