《韩诗外传—荐贤贤于贤》要译文,摆脱了!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 23:30:38

《韩诗外传—荐贤贤于贤》要译文,摆脱了!
《韩诗外传—荐贤贤于贤》
要译文,摆脱了!

《韩诗外传—荐贤贤于贤》要译文,摆脱了!
子贡问大臣.孔子曰:“齐有鲍叔,郑有子皮”.…………子贡复问孔子曰:“然则荐贤,贤于贤?”孔子曰:“知贤,智也;推贤,仁也;引贤,义也.有此三者,又何加焉?”——(选自《韩诗外传》)
子贡问什么样的人是国家的栋梁.
孔子回答说“举两个例子,齐国的鲍叔,郑国的子皮”.
子贡就又问说“那是不是说推荐人才的人比人才更牛,更重要呢?(鲍叔和子皮都是以推荐他人而闻名的,而不是以自己能力特别优秀而闻名的)”
孔子就解释这个答案说“知道谁是人才,这是智慧.推举人才,这是仁爱.引荐人才,这是义气.智慧,仁爱,义气三者都有,不是最牛的是什么呢?”
然:既然;则:如此;荐:推荐;贤:省略定语,贤良的人;于:与...相比.
既然如此,那推荐贤良的人与贤良的人相比谁更加的贤良?