韩诗外传 孔子阿斯顿发噶
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 15:59:59
韩诗外传 孔子阿斯顿发噶
韩诗外传 孔子
阿斯顿发噶
韩诗外传 孔子阿斯顿发噶
孔子观于周庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器.”孔子曰:“闻宥座器满则覆,虚则欹,中则正,有之乎?”对曰:“然.”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则欹.孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”子路曰:“敢问持满有道乎?”孔子曰:“持满之道,抑而损之.”
翻译成现代文估计就是这个意思:
孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具.孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具.”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒.”孔子回头对学生说:“往里面灌水吧.”他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了.孔子感慨地说:“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?”子路说:“请问有保持满的道路吗?”孔子说:“聪明有智慧的,就用愚笨的方法;功劳大过天下的,就用退让的办法;用勇力震抚世间的,就用胆怯的办法;富裕遍布四海的,就用谦恭的办法.这就是所谓不断装满又不断损耗的道路.
韩诗外传 孔子阿斯顿发噶
韩诗外传 孔子这样做有必要吗
韩诗外传 “孔子观于周庙”寓意
韩诗外传 孔子观于周庙
韩诗外传 孔子观于周庙
《韩诗外传》孔子为什么发出感叹?急啊!韩诗外传中孔子为何发出感叹?
在“韩诗外传 孔子”中孔子为什么要“使子路取水试之
韩诗外传翻译
土喻文言文翻译,出自于韩诗外传第一句是 孔子闲居,子贡待坐.
韩诗外传 孔子观于周庙 恶有满而不覆者哉的启示
《韩诗外传》中“孔子问于守庙者曰”的翻译是什么
从《韩诗外传》中,在孔子身上学到了什么?
韩诗外传 孔子恶有满而不覆者哉的感叹给了我们什么的启示
韩诗外传 孔子观于周庙 哪里体现出学与思
韩诗外传中孔子“使子路取水实之”有必要吗
韩诗外传 孔子观于周庙孔子认为学习中什么和什么应该相结合
韩诗外传 孔子观于周庙中孔子为什么要使子路取水试之'根据文意简要说明
韩诗外传 《孟母戒子》文言文