作业帮 > 体裁作文 > 教育资讯

五柳先生传翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/25 07:16:22 体裁作文
五柳先生传翻译体裁作文

篇一:五柳先生传-翻译、注解、赏析

14.五柳先生传

一、文学常识:

陶渊明是山水田园诗派创始人,王维、孟浩然是该派代表。作者陶渊明,东晋末期南朝宋初期诗人、辞赋家、散文家、田园诗人、隐逸诗人,又名潜,字元亮,一字渊明。自号五柳先生,晚年更名潜,谥号靖节。著有《陶渊明集》。本文选自《陶渊明集》。

本文是中国文学史上第一篇文学传记。本文是按史传体例来写,以“传”概述任务生平行事,以“赞”评价任务品格。

二、全文翻译

先生不知何.许.人也,亦.不详.其姓字,宅边有五柳树,

什么 处所 也 清楚地知道

先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓名和字。 住宅旁边有五棵柳树, 因. 以. 为. 号

作为 焉.。闲静少言,不慕. 荣. 利.。 因此 把 语气助词 羡慕 荣华 利禄

因此把它作为号。安安静静,很少说话,不羡慕荣华利禄。

好.(hào)读书,不求甚解;每有会.意, 喜欢 体会、领会

喜欢读书,读书只求领会要旨,不在一字一句上过分深究;每当对书中的内容有所领会, 便.

就 欣.然.忘食。性. 高兴的样子 天性 嗜.(shì)酒,家贫,不能常.得.。嗜好 经常 得到 就高兴得忘了吃饭。天性嗜好喝酒,家中贫穷,经常没有酒喝。

亲. 旧.知其如.此., 或. 置.酒而招.之;造.饮 辄.(zh?)尽,

这种情况 有时 摆设 招待 往、到 就 亲戚 朋友

亲戚朋友知道他这种情况,有时摆设酒来招待他。他去喝酒就喝个尽兴,

期.在必.醉。既.醉而退.,曾.(zeng)不. 吝.情. 去.留.。 期望 一定 已经 回家 竟 不 舍不得 离开 希望一定喝醉。 喝醉就回家, 一点也不舍不得离开。

环.

周围 堵. 土墙 萧.然.,不蔽.风日;短.褐.(ha)穿.结., 空寂的样子 遮蔽 粗布短衫 指衣服上有洞和补简陋的居室里空空荡荡,不能遮蔽风雨和阳光。粗布短衣上面有洞和补丁, 箪(dān)瓢屡.空,晏.(yàn)如.也。常著.文章自.娱.,

经常 安然自若的样子 写 消遣时光

饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安然自若。 经常写文章来消遣时光, 颇. 示.己 志.。忘怀得失,以.此自终。

很 表达 志趣 凭

能表达自己的志向。忘记得失,凭这点过完自己的一生。

赞“不戚.曰:黔(qián)娄之妻有言:.戚.于贫贱,

忧愁的样子

评论说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,

不汲”其言兹若.汲.于富贵。.人.之.俦.(chóu)乎? 心情急切的样子 此人 这辈、此类

不热衷于发财做官。” 这话大概说的是五柳先生一类的人吧?

衔觞.(shāng)赋诗,以乐其志。 酒杯

一边喝酒一边做诗,为自己的志向而感到无比快乐。

无怀氏之民欤?葛天氏之民欤(yú)?"

他大概是无怀氏时候的百姓?或者是葛天氏时候的百姓吧? 传记结尾的评论性文字

三、重点问题

1.陶渊明在《五柳先生传》中,对读书问题发表的督导见解是:

2.“赞语”中“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”这两句体现了五柳先生的品德。“传文”中的“闲静少言,不慕荣利”,体现了五柳先生的思想性格。“好读书,性嗜酒”体现了五柳先生的生活爱好。“环堵萧然,不蔽风日”体现了五柳先生居室的简陋。

3.“亲旧知其如此”中的“此”指代的是 。

4.文章集中点出作者的性格特点的句子是:自娱。

5.文章中写出作者具有安贫乐道的精神的句子是:褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

6.“赞”语中与传文中“不慕荣利”相照应的一句话是:汲汲于富贵。

7.请联系五柳先生的《桃花源记》、《归园田居》(其三)和《饮酒》,说说“常著文章自娱,颇示己志”中的“志”是什么?

“志”是洁身自好,淡泊名利,不与世俗同流合污,回归自然。

8.用“//”给第一段标出层次,并概括层意。

第一层:介绍五柳先生,突出其真隐士形象。

第二层:叙写五柳先生的性格和志趣。

9.先生既然“好读书”,为什么又“不求甚解”呢?结合文章内容,谈谈你的理解(简答)。

因为他“不慕荣利”,读书只求得精神上的享受与满足。

10.文段中又一个广为流传的成语是什么?在文中的意思是什么?现在这个成语的意思是什么?

“不求甚解”。 古义:读书只求领会要旨,不在一字一句上过分深究。 今义:指读书粗枝大叶,不求深入理解。

11.文中那些语句表现了五柳先生的性格和志趣?刻画了一个怎样的形象? 性格:闲静少言,不慕荣利。点出了五柳先生的隐士心境,这是他性格之中最突出的地方。 志趣:读书、饮酒、写文章。

形象:贫困却悠闲自适的隐士形象。

12.陶渊明“好读书”,为什么“不求甚解”?(完整答案)

这与他“不慕荣利”有关,他读书的目的是一种求知的满足,精神的享受,所以“每有会意,便欣然忘食”,他既不求名,也不求利,只求精神上得到安慰,他的不求甚解是他率真、自然性格的反应。

13.从第一段“曾不吝情去留”的句子,可以看出“五柳先生”是一个率真、洒脱的人。

14.如何理解“每有会意,变欣然忘食”的含义?

就是说明陶渊明的“好读书”是真正喜爱读书,沉溺于书中。

15.五柳先生的三大爱好反映出他怎样的精神品质?

①好读书:是他求知的满足,精神的享受,不追求名利的体现。

②饮酒:是他率真、放达性格的体现。

③著文章自娱:是他不慕荣利的体现。与世人追名逐利形成鲜明对比,突出他身处污浊社会儿保持自身亮洁。

16.怎样理解“造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留”?

说明陶渊明不拘小节,性情豪爽,率真自然。说明他是一个独立于世、高风亮洁的诗人。

17.主题:文章从思想性格、爱好、生活状况等方面塑造了以为独立于世俗之外的隐士,赞美了他的精神。

18.结构:

名号来历:宅边有五柳树,因以为号焉。

性嗜酒,期在必醉——率直放达。 隐者心境: 环堵萧然,晏如也——安贫乐道。 —不慕荣利。

赞曰:无怀氏,葛天氏——人格高洁。 五柳先生

19.五柳先生的吃、穿、住是:晏如也

20.说明读书不死抠字句要求其真谛的句子是:好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。

21.文章叙述了五柳先生有两个主要的爱好,一是,达到了欣然忘食

的程度。二是性嗜酒,达到了期在必醉的程度。

22.《饮酒》一诗所表达的支取与本文有相同之处,请对其中的名句“采菊东篱下,悠然见南山”作简要赏析。

这两句诗形象地描写出诗人恬淡、闲适、宁静自得的生活态度,句中“悠然”“见”用得好,体现出诗人与大自然融为一体的自由而平静的心境。

23.五柳先生是怎样一个人?你欣赏他吗?说明理由。

五柳先生是一个:闲静少言,不慕荣利、率真坦诚的人。

对五柳先生既有欣赏的地方又有不欣赏的部分。 欣赏:因为他鄙视官场,不随波逐流。 批评:消极避世,仕途失意,内心痛苦“性嗜酒,期在必醉”也是消极反抗。

总体概括

五柳先生:

性格:

闲静少言,不慕荣利,常著文章自娱

生活:

家贫不能常得酒,

短褐穿结箪瓢空.

环堵萧然乐著文,

志怀得失以此终.

志趣:

读书:每有会意,便欣然忘食。

饮酒:性嗜酒,期在必醉。

写文章:常著文章自娱。

不慕名利,率真自然,安贫乐道。

1、“五柳先生”的字号来源于宅边有五柳树

2、“五柳先生”最突出的性格特征是闲静少言,不慕荣利

3、“五柳先生”的三大志趣好读书.性嗜酒.常著文章

篇二:五柳先生传原文与翻译

五柳先生传原文与翻译

先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。 ——这位先生不知道是哪里人,也不知道他的姓和字。他的住宅旁边有五棵柳树,就以此为号了。

闲静少言,不慕荣利。

——五柳先生安闲沉静,不好言谈,也不爱荣华利禄。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

——喜欢读书,不过分追求字词解释,每当有所领会,就开心得忘了吃饭。

性嗜酒,家贫,不能常得。

——天性嗜好喝酒,但因为家贫就不能经常得到。

亲旧知其如此,或置酒而招之;

——亲戚朋友知道他这种境况,有时置备酒来招待他。

造饮辄尽,期在必醉。

——他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;

既醉而退,曾不吝情去留。

——醉后就向主人告辞,竟不舍不得离开。

环堵萧然,不蔽风日;

——他简陋的居室里空空荡荡,都无法遮挡风和太阳。

短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

——穿的粗布短衣打了补丁,连箪瓢都经常是空的,而他却能安然自若。

常著文章自娱,颇示己志。

——常常以写诗作文章当娱乐,抒发自己的志趣。

忘怀得失,以此自终。

——他不把得失放在心上,只愿这样过完自己的一生。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。” ——赞曰:黔娄的妻子曾经这样说:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。”

其言兹若人之俦乎?衔觞)赋诗,以乐其志。

——这话说的大概就是五柳先生这类人吧?一边喝酒一边作诗,满足自己的志趣。

无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?"

——这不是成了生活在无怀氏、葛天氏时代里的人了吗?

篇三:五柳先生传原文及翻译

原文

先生不知何许人也〔1〕,亦不详其姓字〔2〕。宅边有五柳树,因以为号焉〔3〕。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解〔4〕;每有会意〔5〕,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此〔6〕,或置酒而招之。造饮辄尽〔7〕,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然〔8〕,不蔽风日,短褐穿结〔9〕,箪瓢屡空〔10〕,晏如也〔11〕。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

赞曰〔12〕:黔娄之妻有言〔13〕:“不戚戚于贫贱〔14〕,不汲汲于富贵〔15〕。”极其言兹若人之俦乎〔16〕?酣觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤〔17〕?葛天氏之民欤?

译文

这位先生不知道是什么地方人,也弄不清他的姓名。他的住宅旁边植有五棵柳树,因此就用“五柳”作为他的别号了。五柳先生安闲沉静,不好言谈,也不羡慕荣华利禄。喜欢读书,但不执着于对一字一句的琐细解释;每当读书有所领悟的时候,就会高兴得忘了吃饭。生性嗜好喝酒,但因为家贫就不能经常得到。亲朋好友知道他这种境况,有时备酒招待他。他前去饮酒时总是开怀畅饮,直到大醉方休;醉后就向主人告辞,从不以去留为意。他的住室四壁空空荡荡,破旧得连风和太阳都无法遮挡,穿的粗布短衣打满了补钉,饮食简陋而且经常短缺,而他却能安然自得。常常以写诗作文章当娱乐,抒发自己的志趣。他能够忘掉世俗的得失,只愿这样度过自己的一生。

赞曰:黔娄的妻子曾经这样述说自己的丈夫:“不因为处境贫困而终日忧心忡忡,不为了追求富贵而到处奔走钻营。”推究她所说的话,五柳先生不就是黔娄那样的人物吗?饮酒赋诗,满足自己的志趣,这不是成了生活在无怀氏、葛天氏时代里的人了吗?

【注释】

〔1〕何许人:何处人。也可解作何等样人。〔2〕姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。〔3〕号:古人除名、字之外,还有别号。〔4〕不求甚解:指对所读的书只求理解精神,不执着于对一字一句的解释。〔5〕有会意:指对书中的意义有所体会。〔6〕如此:指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得。”〔7〕造:去、到。〔8〕环堵(dǔ赌):房屋四壁。堵,墙壁。〔9〕短褐:粗布短衣,穿结:指衣服破烂。穿,破。结,缝补。〔10〕箪(dān丹):盛饭的圆形竹器。瓢(piáo嫖):舀水的葫芦。〔11〕晏如:安然自得。〔12〕赞:古人常用于传记体文章的结尾处,表示作传人对被传人的评论。〔13〕黔(qián前)娄:春秋时鲁国人,无意仕进,屡次辞去诸侯聘请。他死后,曾子前去吊丧,黔娄的妻子称赞黔娄“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于贫贱,不忻忻于富贵。求仁而得仁,求义而得义。”〔14〕戚戚:忧虑的样子。〔15〕汲汲:极力营求的样子。〔16〕极其言:推究她所说的话。兹:此。指五柳先生。若人

您好!

陶潜,字元亮,少怀高尚,博学善属文。颖脱不羁,任真自得。尝著《五柳先生传》日:“环堵萧然,不蔽风日。短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。”其自述如此,时人谓之实录。甚亲朋或载酒肴而往,潜亦无所辞焉。。每一醉,则大适① 融然② 。未尝有喜愠之色,惟遇酒则饮,时或无酒,亦雅咏不辍。性不解音,而畜③素琴一张,弦徽④不具,每朋酒之套。则抚而和之,日:“但识琴中趣,何劳弦上声!”(节选自《晋书》)

译文:

陶潜,字元亮,年轻得时候志向高远,学识渊博又善于写作。天资聪明而不拘小节,以真性情而高兴。曾写作《五柳先生传》说:“看我所住得环境,不能挡风遮阳。穿着简陋,经常没有吃喝,又怎么样呢。”他自己这么说,当时的人也这样说。当有亲朋带着酒菜去找他,他也不推辞。。每当喝醉的时候,就舒舒服服的睡觉 。从没有高兴或生气的样子,只是见酒就喝,如果没酒,也可以不停的吟诵。他不懂音乐,却有一张素琴,弦也不调音,每当朋友门来喝酒。就弹琴唱歌,说:“只要能领会琴中的乐趣,就不用在意音准不准啊!”

篇四:五柳先生传翻译

一:文言文考点(16分)

1、 实词解释(4分)

2、 虚词用法:而、乎、乃、其、所、为、焉、以、因、于、与、之(3分)

3、 对文章内容的理解(3分)

4、 翻译(6分)

《五柳先生传》

五柳先生不知道是什么地方人(许:处所),也弄不清他的姓名和表字(详:清楚、知道)。他的住宅旁边植有五棵柳树,因此就用“五柳”作为他的别号了(以为:以之为;把什么作为)。五柳先生安闲沉静,不好言谈,也不羡慕荣华利禄。喜欢读书(好:喜欢),但不执着于对一字一句的琐细解释;每当读书有所领悟的时候,就会高兴得忘了吃饭?(会:体会,领会;会意:指对书中的意旨有独到的见解;欣然:高兴的样子)。生性嗜好喝酒(嗜:喜欢),但因为家贫就不能经常得到。亲朋好友知道他这种境况(亲旧:亲戚,旧友),有时备酒招待他(或:有时;置:安排)。他前去饮酒时总是开怀畅饮,希望一定喝醉(造:去,往;辄:就;期:希望);醉后就向主人告辞(既:已经),从不以去留为意(吝情:舍不得;去:离开)。他的住室四壁空空荡荡(萧然:空荡的样子),破旧得连风和太阳都无法遮挡,穿的粗布短衣打满了补钉(穿结:打补丁),饮食简陋而且经常短缺(屡:经常),而他却能安然自得(晏如:安然自若的样子)。常常以写诗作文章当娱乐(著:写文章),抒发自己的志趣(颇:稍(来自:WWw.SmhaiDa.com 海达范文网:五柳先生传翻译)微)。他能够忘掉世俗的得失,只愿这样度过自己的一生(自终:过完自己的一生)。

赞曰(赞:传记结尾的评论性文章):黔娄的妻子曾经这样述说自己的丈夫:“不因为处境贫困而终日忧心忡忡,不为了追求富贵而到处奔走钻营。(戚戚:忧愁的样子;汲汲:心情急切的样子)”推究她所说的话,五柳先生不就是黔娄那样的人物吗(俦:辈,同类)?饮酒赋诗,满足自己的志趣(觞:酒杯;乐:使动用法,使~~乐),这不是成了生活在无怀氏、葛天氏时代里的人了吗?

《马说》

世上有了伯乐,然后才会有千里马(然后:这样以后)。千里马常有,可是伯乐却不常有。因此即使有好马,只能屈辱于低贱人的手中(因:所以,因此;虽:即使;祗:通“只”,只是;辱:屈辱,埋没。),(和普通的马)一同死在马厩里,不能获得千里马的称号(骈:两马并驾;槽:喂牲口用的食器;枥:马棚,马厩;称:称呼,动词。)。

日行千里的马,一顿有时能吃一石谷子(或:有时;尽:形容词用做动词,吃尽、吃光;一食:吃一顿), 喂的人却不知道它能日行千里而去喂它(食:通“饲”,喂养,饲养;)。这马即使有日行千里的本领(是:这),吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质就无法显示出来(能:才能,能力;才美:才能和优点;外见:表现在外面,见,通“现”),想和普通的马一样尚且办不到,又怎么能让它日行千里呢(且:尚且,况且;等:等同,一样)?

鞭打它不按照驾驭千里马的方法,喂养它不能喂饱它而使它的才能施展出来,马嘶鸣却不能通晓它的意思(策:马鞭,这里是“鞭打”的意思;以:按照;道:规律,方法;尽:竭尽。 材:才华,现在写作“才”;通:通晓,理解;意:意思;鸣:嘶叫),握着马鞭面对着千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?这是不识千里马呀(策:马鞭,名词;临:面对;其:难道,表反问语气)。

篇五:五柳先生传原文与翻译

五柳先生传原文与翻译

先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。 ——五柳先生不知道是哪里人,也不知道他的姓名和表字。他的住宅旁边有五棵柳树,就以此为号了。

闲静少言,不慕荣利。

——他安安静静的,不好说话,也不羡慕荣华利禄。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

——喜欢读书,不过分在字句上下工夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。

性嗜酒,家贫,不能常得。 ——他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。

亲旧知其如此,或置酒而招之; ——亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒叫他来喝。

造饮辄尽,期在必醉。

——他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;

既醉而退,曾不吝情去留。 ——喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。

环堵萧然,不蔽风日;

——简陋的居室里空空荡荡,遮不住风和阳光。

短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。 ——粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢经常都是空的,可是他安之若素。

常著文章自娱,颇示己志。 ——经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露自己的志趣。

忘怀得失,以此自终。

——他从不把得失放在心上,这样过完自己的一生。

赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”

——赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。”

其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志。

——这话说的大概就是五柳先生这类人吧?一边喝酒一边作诗,满足自己的志趣。

无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?" ——这不是成了生活在无怀氏、葛天氏时代里的人了吗?

体裁作文