作业帮 > 作文素材 > 教育资讯

英语作文关于世界奇迹

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/24 06:32:42 作文素材
英语作文关于世界奇迹作文素材

篇一:高中英语作文范文:奇迹

高中英语作文范文:奇迹

奇迹

It was one of the hottest days of the dry season. We had not seen rain in almost a month. The crops were dying. Cows had stopped giving milk. The creeks and streams were long gone back into the earth. If we didn't see some rain soon, we would lose everything. It was on this day that I learned the true lesson of sharing and witnessed the only miracle I have ever seen in my life.

I was making lunch for the family when I saw my 6-year old son, Billy, walking toward the woods. I could only see his back. He wasn't walking with his usual carefree1) air2). He was obviously walking with great effort, trying to be as still as possible. Minutes after he disappeared into the woods, he came running out again toward the house. I went back to make sandwiches, thinking that whatever he had been doing was completed. Moments later, however, he was once again walking in that unusual way toward the woods. This activity went on for an hour. Finally I couldn't take it any longer. I crept3) out of the house and followed him.

He was cupping both hands in front of him as he walked, being very careful not to spill the water he carried. I sneaked4) close as he went into the woods. Branches and thorns slapped his little face but he did not try to avoid them. He might have a much higher purpose, I thought. As I came closer, I saw the most amazing sight. Several large deer stood in front of him. Billy walked right up to them, at the sight of which I almost screamed for him to get away. A huge buck5) was dangerously close. But the buck did not threaten him nor even move as Billy knelt down. And then I saw a tiny baby deer lying on the ground, obviously suffering from thirst and heat, lift its head with great effort to lap up6) the water in my boy's hands.

When the water was gone, Billy jumped up to run back to the house. I followed him back to a spigot7). Billy opened it and a small trickle8) began to creep out. He knelt there, letting the drip slowly fill up his "cup".

And now I knew what's going on. The week before, he had made the same trouble with our horses, which caused him a lecture from his father about the importance of not wasting water. That should be the reason he didn't ask me for help. It took almost 20 minutes for the drops to fill his hands. When he stood up and turned back, I was there in front of him. His eyes were filled with tears. "I'm not wasting," was all he said. This time,

I joined him, with a small pot of water from the kitchen. I let him tend to9) the baby deer alone for it was his job while I just stood on the edge of the woods watching. As the tears that rolled down my face began to hit the ground, they were suddenly joined by other drops...and more

drops...and more. I looked up at the sky. It was as if God, himself, was weeping with pride. Some will probably say that this was all just a huge coincidence10). I can't argue with that, nor will I. All I can say is that the rain that came that day saved our farm, just like the actions of one little boy saved another.

那是旱季最热的一天。我们将近一个月未见滴雨。庄稼眼看就要旱死了。奶牛也挤不出奶。小溪小河早都干得底朝天。要是短时间内不下雨,我们就会失去一切。但正是在这样的一天,我上了一堂关于分享的课,目睹了一生中惟一的奇迹。 我正在给家人做午饭,无意中看到6岁的儿子比利正朝着树林走去。我只能看见他的背影。他走路不像往日那样轻快。很显然,他走得很吃力,尽可能保持平稳。他消失在树林里,但几分钟后,就又出现了,朝着房子跑来。我接着做三明治,心想不管他在干什么,反正都干完了。可是过了片刻,他又用那种不同于往常的姿态朝树林走去。这项活动持续了一个小时。最后我忍不住好奇,就悄悄走出屋子,跟着他。

他小心翼翼地走着,双手在身前窝成了杯状,尽量不把手里捧的水洒出去。我偷偷地跟着他进了树林。树枝和荆棘拍打在他的小脸上,但是他并不设法避开。我想他可能有个更重要的目的。待我走近一看,我看到了最令人惊讶的一幕。几只硕大的鹿站在比利的面前。他径直朝它们走了过去,看到这一幕,我几乎尖叫让他走开。一只大个儿的雄鹿就在附近,十分危险。但当比利跪下去的时候,雄鹿并未恐吓他,甚至都不动弹一下。然后,我看到地上躺着一只小鹿,一看就正饱受饥渴和酷热的折磨。它费劲地抬起头,舔我儿子手中的水喝。 水喝完后,比利跳起来朝我们的房子跑去。我跟着他回到水龙头前。比利拧开水龙头,一股极细的水流缓缓流了出来。他跪在那里,让一滴滴的水慢慢盛满他小手做的"杯子"。 我这才知道比利在干什么。一周前,他用同样的方法给我们的马喂水,结果被他父亲训了一顿,告诫他不要浪费水。正因如此,他才没有向我求助。足足用了20分钟,他的小手才接满水。他站起来转身时,我站在了他的面前。他的眼里满是泪水,只说了句:"我没有浪费水。"

这次我也加入了他的行动,从厨房拿了一小壶水。我让比利自己照顾小鹿,因为那是他的工作,而我只是站在树林边观望。当泪珠滑过我的脸颊,滴落到地上的时候,另一种水珠忽然也落了下来,并且越来越多。我抬头看看天。似乎上苍也为此自豪地落泪。有些人可能会说这不过是个极其偶然的巧合。我对此无话可说,我也不想为此辩解。我只能说那一天下的雨挽救了我们的农场,正如一个小男孩拯救另一条生命的行动一样。

1.carefree adj. 无忧无虑的,轻松愉快的

2.air n. 样子,行为方式

3.creep [kri:p] vi. 蹑手蹑脚地走,悄悄地行进;crept为其过去式

4.sneak [sni:k] v. 偷偷地走

5.buck n. 雄鹿

6.lap up: 舔食,贪婪地吃(或喝)

7.spigot n. 水龙头

8.trickle n. 细流,涓滴

9.tend to sb.: 照料某人

10.coincidence n. 巧合,同时发生或同时存在(尤指偶然)的事

篇二:高中英语作文范文:奇迹

高中英语作文范文:奇迹

奇迹

It was one of the hottest days of the dry season. We had not seen rain in almost a month. The crops were dying. Cows had stopped giving milk. The creeks and streams were long gone back into the earth. If we didn't see some rain soon, we would lose everything. It was on this day that I learned the true lesson of sharing and witnessed the only miracle I have ever seen in my life.

I was making lunch for the family when I saw my 6-year old son, Billy, walking toward the woods. I could only see his back. He wasn't walking with his usual carefree1) air2). He was obviously walking with great effort, trying to be as still as possible. Minutes after he disappeared into the woods, he came running out again toward the house. I went back to make sandwiches, thinking that whatever he had been doing was completed. Moments later, however, he was once again walking in that unusual way toward the woods. This activity went on for an hour. Finally I couldn't take it any longer. I crept3) out of the house and followed him.

He was cupping both hands in front of him as he walked, being very careful not to spill the water he carried. I sneaked4) close as he went into the woods. Branches and thorns slapped his little face but he did not try to avoid them. He might have a much higher purpose, I thought. As I came closer, I saw the most amazing sight. Several large deer stood in front of him. Billy walked right up to them, at the sight of which I almost screamed for him to get away. A huge buck5) was dangerously close. But the buck did not threaten him nor even move as Billy knelt down. And then I saw a tiny baby deer lying on the ground, obviously suffering from thirst and heat, lift its head with great effort to lap up6) the water in my boy's hands.

When the water was gone, Billy jumped up to run back to the house. I followed him back to a spigot7). Billy opened it and a small trickle8) began to creep out. He knelt there, letting the drip slowly fill up his "cup".

And now I knew what's going on. The week before, he had made the same trouble with our horses, which caused him a lecture from his father about the importance of not wasting water. That should be the reason he didn't ask me for help. It took almost 20 minutes for the drops to fill his hands. When he stood up and turned back, I was there in front of him. His eyes were filled with tears. "I'm not wasting," was all he said. This time,

I joined him, with a small pot of water from the kitchen. I let him tend to9) the baby deer alone for it was his job while I just stood on the edge of the woods watching. As the tears that rolled down my face began to hit the ground, they were suddenly joined by other drops...and more

drops...and more. I looked up at the sky. It was as if God, himself, was weeping with pride. Some will probably say that this was all just a huge coincidence10). I can't argue with that, nor will I. All I can say is that the rain that came that day saved our farm, just like the actions of one little boy saved another.

那是旱季最热的一天。我们将近一个月未见滴雨。庄稼眼看就要旱死了。奶牛也挤不出奶。小溪小河早都干得底朝天。要是短时间内不下雨,我们就会失去一切。但正是在这样的一天,我上了一堂关于分享的课,目睹了一生中惟一的奇迹。 我正在给家人做午饭,无意中看到6岁的儿子比利正朝着树林走去。我只能看见他的背影。他走路不像往日那样轻快。很显然,他走得很吃力,尽可能保持平稳。他消失在树林里,但几分钟后,就又出现了,朝着房子跑来。我接着做三明治,心想不管他在干什么,反正都干完了。可是过了片刻,他又用那种不同于往常的姿态朝树林走去。这项活动持续了一个小时。最后我忍不住好奇,就悄悄走出屋子,跟着他。

他小心翼翼地走着,双手在身前窝成了杯状,尽量不把手里捧的水洒出去。我偷偷地跟着他进了树林。树枝和荆棘拍打在他的小脸上,但是他并不设法避开。我想他可能有个更重要的目的。待我走近一看,我看到了最令人惊讶的一幕。几只硕大的鹿站在比利的面前。他径直朝它们走了过去,看到这一幕,我几乎尖叫让他走开。一只大个儿的雄鹿就在附近,十分危险。但当比利跪下去的时候,雄鹿并未恐吓他,甚至都不动弹一下。然后,我看到地上躺着一只小鹿,一看就正饱受饥渴和酷热的折磨。它费劲地抬起头,舔我儿子手中的水喝。 水喝完后,比利跳起来朝我们的房子跑去。我跟着他回到水龙头前。比利拧开水龙头,一股极细的水流缓缓流了出来。他跪在那里,让一滴滴的水慢慢盛满他小手做的"杯子"。 我这才知道比利在干什么。一周前,他用同样的方法给我们的马喂水,结果被他父亲训了一顿,告诫他不要浪费水。正因如此,他才没有向我求助。足足用了20分钟,他的小手才接满水。他站起来转身时,我站在了他的面前。他的眼里满是泪水,只说了句:"我没有浪费水。"

这次我也加入了他的行动,从厨房拿了一小壶水。我让比利自己照顾小鹿,因为那是他的工作,而我只是站在树林边观望。当泪珠滑过我的脸颊,滴落到地上的时候,另一种水珠忽然也落了下来,并且越来越多。我抬头看看天。似乎上苍也为此自豪地落泪。有些人可能会说这不过是个极其偶然的巧合。我对此无话可说,我也不想为此辩解。我只能说那一天下的雨挽救了我们的农场,正如一个小男孩拯救另一条生命的行动一样。

1.carefree adj. 无忧无虑的,轻松愉快的

2.air n. 样子,行为方式

3.creep [kri:p] vi. 蹑手蹑脚地走,悄悄地行进;crept为其过去式

4.sneak [sni:k] v. 偷偷地走

5.buck n. 雄鹿

6.lap up: 舔食,贪婪地吃

7.spigot n. 水龙头

8.trickle n. 细流,涓滴

9.tend to sb.: 照料某人

10.coincidence n. 巧合,同时发生或同时存在的事

篇三:英语作文

导航作文----范文

I’m so glad you are coming to china! The Great Wall is one of the great wonders of the world. It was built in the Qin Dynasty and it has a history of more than 2,000 years. It lies in the north of China. The wall is about 6,700 kilometres long and goes from Shanhaiguan to Jiayuguan. The height of the wall is 7.8 metres. and its width

averages(平均) out at around 6.5 metres at the base and 5.8 metres at the top. The great wall has become a symbol of the Chinese nation and its culture.

I hope this is helpful. Email me if you want to know more about the Great Wall.

我很高兴你来中国!长城是世界的伟大奇迹。它建于秦朝,它有2000多年的历史。它位于中国的北部。墙上大约有6700公里长,就会从山海关到嘉峪关。墙的高度是7.8米。和它的宽度平均值(平均)大约6.5米和5.8米的底部在顶部。长城已经成为中华民族的象征,它的文化。

我希望这是有用的。发电子邮件给我,如果你想知道更多关于长城。

Hello, class ! I’d talk to you today about some books that I think deserve the title of “Great Books”. Let me mention some great books in the 19th century. I must mention Charles Dickens. He is probably the most famous writer of stories in the whole world. In China, Oliver Twist is probably one of the best known books. But I like his another nover,Great Expectations best. I’ts

exciting and romantic, but it also teaches us important lessons about life and love as well as freedom and punishment. So I think it’s the greatest book I’ve ever read.

你好,类!我想跟你谈谈关于一些书,今天我认为值得的标题“伟大的书”。让我提一些伟大的书籍在19世纪。我必须提到查尔斯

英语作文关于世界奇迹

·狄更斯。他可能是最著名的作家的故事在整个世界。在中国,《雾都孤儿》可能是最著名的书籍之一。但是我喜欢他的另一个纵然,伟大的期望最好的。我做令人兴奋和浪漫,但它也教我们生活和爱情有关的重要经验以及自由和惩罚。所以我认为这是我读过的最伟大的书。

Nowadays our school provides lots of interesting sports for us students to exercise our bodies as well as relax our spirits. We can enjoy running. football. chess,basketball and other sports in the day time. Most students take an active part in these kinds of sports. Among them, our favourite sport is basketball because it is very exciting.. Doing sports is good for us to stay healthy and we can make new friends, learn the meaning of teamwork and develop some new skills at the same time.

We love sports, which make us strong and happy.

现在我们的学校提供了很多有趣的运动,对于我们学生来说,锻炼我们的身体以及放松我们的精神。我们可以享受跑步。足球。国际象棋,篮球和其他体育在一天的时间。大多数学生积极参与这些种类的运动。其中,我们最喜欢的运动是篮球,因为它是非常令人兴奋的。运动有益于我们保持健康,我们可以结交新朋友,学会团队合作的意义和开发一些新的技能在同一时间。

我们爱运动,这使我们强壮和快乐

Modern technology makes life more convenient

With the fast development of modern technology, our life has reached a high level and we can really feel the great chan ges..

Firstly, modern technology makes communication among people much easier. The internet is widely used in our life. We can stay in touch with friends by email which is faster and

cheaper than ordinary mail. What’s more. telephone and mobile phone have made the world much smaller than before. Secondly, modern tranportation makes our journey fast and comfortable.

We are sure that modern technology will develop faster and our life will be even more enjoyable and better. 现代科技使生活更加便捷

与现代科技的快速发展,我们的生活已达到很高的水平,我们真的可以感觉到大陈ges . .

首先,现代技术使得人们之间的交流更容易。互联网是广泛应用于我们的生活。我们可以和朋友们保持联系,电子邮件是比普通邮件更快、更便宜。更重要的是。电话和移动电话已经使世界比以前要小得多。其次,现代交通运输,使我们的旅程快和舒适。

我们相信,现代技术将开发速度更快,我们的生活将更加令人愉快的和更好的。

5.3M4作文

Is reported that school studens in korea will use e-books from 2011. Most students like e-books wich are more useful, quicker and more convenient to get and use. It can also holp us to practice our listening .I think it’s also good to make our bags light and keep us healthy .But a few students think e-textbooks are bad for our eyes and they waste energy. While we are

studying , some students only like listening to it.This makes us very lazy.But as the saying goes ,”every coin has to sides”, I suppose it’s good for us to use it. We should use e-textbooks and the developing science and technology can make us enjoy the life more.

据报道,学校学生在韩国将使用电子书从2011年。大多数学生喜欢电子书湿草地更有用,更快、更方便的获取和使用。它还可以帮助我们去实践我们的听力。我认为这也不错,让我们的行李光和使我们保持健康。但是一些学生认为纸质都对我们的眼睛有害,浪费能源。虽然我们正在研究,一些学生只喜欢听它。这使得我们很懒。但正如俗语所说,“每枚硬币都有到边”,我想这是对我们有利的使用它。我们应该使用纸质和发展科学和技术可以让我们享受生活更多。

篇四:高中英语作文范文:奇迹

高中英语作文范文:奇迹

奇迹

It was one of the hottest days of the dry season. We had not seen rain in almost a month. The crops were dying. Cows had stopped giving milk. The creeks and streams were long gone back into the earth. If we didn't see some rain soon, we would lose everything. It was on this day that I learned the true lesson of sharing and witnessed the only miracle I have ever seen in my life.

I was making lunch for the family when I saw my 6-year old son, Billy, walking toward the woods. I could only see his back. He wasn't walking with his usual carefree1) air2). He was obviously walking with great effort, trying to be as still as possible. Minutes after he disappeared into the woods, he came running out again toward the house. I went back to make sandwiches, thinking that whatever he had been doing was completed. Moments later, however, he was once again walking in that unusual way toward the woods. This activity went on for an hour. Finally I couldn't take it any longer. I crept3) out of the house and followed him.

He was cupping both hands in front of him as he walked, being very careful not to spill the water he carried. I sneaked4) close as he went into the woods. Branches and thorns slapped his little face but he did not try to avoid them. He might have a much higher purpose, I thought. As I came closer, I saw the most amazing sight. Several large deer stood in front of him. Billy walked right up to them, at the sight of which I almost screamed for him to get away. A huge buck5) was dangerously close. But the buck did not threaten him nor even move as Billy knelt down. And then I saw a tiny baby deer lying on the ground, obviously suffering from thirst and heat, lift its head with great effort to lap up6) the water in my boy's hands.

When the water was gone, Billy jumped up to run back to the house. I followed him back to a spigot7). Billy opened it and a small trickle8) began to creep out. He knelt there, letting the drip slowly fill up his "cup".

And now I knew what's going on. The week before, he had made the same trouble with our horses, which caused him a lecture from his father about the importance of not wasting water. That should be the reason he didn't ask me for help. It took almost 20 minutes for the drops to fill his hands. When he stood up and turned back, I was there in front of him. His eyes were filled with tears. "I'm not wasting," was all he said. This time,

I joined him, with a small pot of water from the kitchen. I let him tend to9) the baby deer alone for it was his job while I just stood on the edge of the woods watching. As the tears that rolled down my face began to hit the ground, they were suddenly joined by other drops...and more

drops...and more. I looked up at the sky. It was as if God, himself, was weeping with pride. Some will probably say that this was all just a huge coincidence10). I can't argue with that, nor will I. All I can say is that the rain that came that day saved our farm, just like the actions of one little boy saved another.

那是旱季最热的一天。我们将近一个月未见滴雨。庄稼眼看就要旱死了。奶牛也挤不出奶。小溪小河早都干得底朝天。要是短时间内不下雨,我们就会失去一切。但正是在这样的一天,我上了一堂关于分享的课,目睹了一生中惟一的奇迹。 我正在给家人做午饭,无意中看到6岁的儿子比利正朝着树林走去。我只能看见他的背影。他走路不像往日那样轻快。很显然,他走得很吃力,尽可能保持平稳。他消失在树林里,但几分钟后,就又出现了,朝着房子跑来。我接着做三明治,心想不管他在干什么,反正都干完了。可是过了片刻,他又用那种不同于往常的姿态朝树林走去。这项活动持续了一个小时。最后我忍不住好奇,就悄悄走出屋子,跟着他。

他小心翼翼地走着,双手在身前窝成了杯状,尽量不把手里捧的水洒出去。我偷偷地跟着他进了树林。树枝和荆棘拍打在他的小脸上,但是他并不设法避开。我想他可能有个更重要的目的。待我走近一看,我看到了最令人惊讶的一幕。几只硕大的鹿站在比利的面前。他径直朝它们走了过去,看到这一幕,我几乎尖叫让他走开。一只大个儿的雄鹿就在附近,十分危险。但当比利跪下去的时候,雄鹿并未恐吓他,甚至都不动弹一下。然后,我看到地上躺着一只小鹿,一看就正饱受饥渴和酷热的折磨。它费劲地抬起头,舔我儿子手中的水喝。 水喝完后,比利跳起来朝我们的房子跑去。我跟着他回到水龙头前。比利拧开水龙头,一股极细的水流缓缓流了出来。他跪在那里,让一滴滴的水慢慢盛满他小手做的"杯子"。 我这才知道比利在干什么。一周前,他用同样的方法给我们的马喂水,结果被他父亲训了一顿,告诫他不要浪费水。正因如此,他才没有向我求助。足足用了20分钟,他的小手才接满水。他站起来转身时,我站在了他的面前。他的眼里满是泪水,只说了句:"我没有浪费水。"

这次我也加入了他的行动,从厨房拿了一小壶水。我让比利自己照顾小鹿,因为那是他的工作,而我只是站在树林边观望。当泪珠滑过我的脸颊,滴落到地上的时候,另一种水珠忽然也落了下来,并且越来越多。我抬头看看天。似乎上苍也为此自豪地落泪。有些人可能会说这不过是个极其偶然的巧合。我对此无话可说,我也不想为此辩解。我只能说那一天下的雨挽救了我们的农场,正如一个小男孩拯救另一条生命的行动一样。

1.carefree adj. 无忧无虑的,轻松愉快的

2.air n. 样子,行为方式

3.creep [kri:p] vi. 蹑手蹑脚地走,悄悄地行进;crept为其过去式

4.sneak [sni:k] v. 偷偷地走

5.buck n. 雄鹿

6.lap up: 舔食,贪婪地吃

7.spigot n. 水龙头

8.trickle n. 细流,涓滴

9.tend to sb.: 照料某人

10.coincidence n. 巧合,同时发生或同时存在的事

篇五:世界七大奇观英文介绍

世界七大奇观是由马其顿王国(Macedonia,公元前4世纪中叶至前2世纪中叶)的亚历山大大帝(Alexander the Greater,公元前356-前323)统治时期建于西亚、北非及爱琴海地区的七处规模较大的雄伟建筑与雕刻品,被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。世界七大奇观的名单有时会有所不同,以下以古代西顿(Sidon)作家安提帕特(Antipater,公元前398?-前319)在他的一本游记中所列举的七大奇观为准。它不但被广泛使用而且还是标准的名单,七大奇观中除金字塔外,其他六个均未完整保存下来。

1.埃及金字塔(Pyramid)

世界七大奇观之一。金字塔是古代所建的一种方锥形建筑物,因其外形像汉语的“金”字,在中国译称“金字塔”。墨西哥、希腊、苏丹等国都有金字塔,但名声最为显赫的是埃及的金字塔。埃及金字塔是古埃及文明的代表作,是埃及国家的象征。古埃及的金字塔目前保存下来的约有80座,是为古埃及法老(Pharaoh——古埃及国王的称号)修建的陵墓。最大的一座是古埃及第四朝法老胡夫(Khufu)的金字塔,称为“大金字塔”(The Great Pyramid),位于开罗近郊吉萨(Giza),建于大约公元前27世纪。它的底座成方形,每边长约232米,高约146米,用230余万块(每块重约2.5吨)巨石叠成。塔内有墓室、石阶及甬道等结构。据说建塔时,每天投入80万劳动力,历时30年方建成。就当时的生产力水平而言,其设计与建筑水平已达到相当惊人的程度。“大金字塔”附近建有法老哈夫拉(Khafra,约公元前20世纪)的金字塔及斯芬克斯巨型石雕像。现存于吉萨的70余座金字塔大都残损破朽,墓室里的财宝也被盗劫一空。

2.巴比伦空中花园(Hanging Garden of Babylon)

巴比伦空中花园在古巴比伦王国(今伊拉克南部)首府巴比伦城王宫内,是国王尼布甲尼撤二世(NebuchadnezzaⅡ,公元前604-公元前562)建造的。为了安慰患上思乡病的王妃安美依迪丝(Amyitis),仿照王妃在山上的故居兴建的。其实,它并非真正的“空中花园”,而是建在一系列塔庙的平台顶上的几层土坛,坛上遍种花草。远望时,它像一座花草覆盖的小山,近看时,则给人以花草悬空而植的感觉,故名“空中花园”。

3.以弗所的阿耳忒弥斯神殿(Temple of Artemis of Ephesus)

世界七大奇观之一,阿苔密斯(又译为“阿耳忒弥斯”)是希腊神话中的月亮女神和狩猎女神。古代以弗所(在今天的土耳其境内)的居民对阿苔密斯的崇拜甚盛,并建造了不少纪念她的神庙。公元前4世纪建成了这个最大的神殿。它用白色大理石建造,有不少廊柱用金、银、宝石缀饰。这座雄伟的大理石神庙是由昌底亚的国王克里萨斯出资筹建,由希腊建筑家车西夫若恩设计。神庙中装饰着由当时技艺最精湛的艺术家们所塑的青铜雕像,这个神殿被视为七大奇观中最美的一景。

4.奥林匹亚的宙斯神像( Statue 0f Zeus at Olympia)

世界七大奇观之一,它原在奥林匹亚的宙斯神庙(the Temple 0f Zeus at Olympia)里,由古代希腊著名雕刻家菲狄亚斯(Phidias,雅典人,主要活动时期在公元前448-前432)雕成。雕像为木质,高约10米,全身饰以象牙、金箔和宝石等昂贵材料,眼睛也是用宝石

雕琢而成。公元5世纪,这座神像被移到拜占庭帝国(东罗马帝国)的首都君士坦丁堡。公元475年被焚毁。在奥林匹亚的宙斯神庙里仍可看到这座神像的底座,以及菲狄亚斯当年雕刻神像时所用的工具。

5.哈利卡纳苏的摩索拉斯陵墓(Mausoleum of Halicarnassus)

世界七大奇观之一,位于现在的土耳其港口哈利卡拉苏后面的一座小山上,但目前只剩下一些残迹。它是古代小亚细亚卡里亚王国的国王摩索拉斯的王后为他修建的。该陵墓用大理石筑成,高约43米。墓前有大理石狮雕像护卫。墓上部为24级的金字塔形,墓顶立有国王和王后乘马车的大理石雕像。这座陵墓规模宏大,外形美观。由于此陵墓的影响较大,Mausoleum在拉丁文里成了“陵墓”的代称。

6.罗得斯岛上的太阳神巨像(Colossus of Rhodes)

世界七大奇观之一,位于爱琴海中。公元前4世纪,罗得斯岛居民击退了敌人的一次进攻,缴获了一大批青铜制的武器,他们将这批武器熔化,铸成了太阳神阿波罗的神像,以感谢神对他们的庇护。该神像高约30米,耸立于一座高高的石台之上。由一个名叫查尔斯的希腊工匠制作而成。公元前3世纪,这座神像在一次地震中坍塌,残破的雕像一直倒在废墟中。公元654年时,它被人们当作废铜卖掉。尽管巨像已经不在,但这个古代世界奇观却激发了现代艺术家们的灵感,譬如以建造著名的“自由女神像”而闻名于世的法国雕塑家奥古斯都·巴托尔迪(Auguste Bartholdi)。

7.亚历山大的灯塔(Pharos 0f Alexandria)

世界七大奇观之一,位于埃及亚历山大港外的法罗斯岛(Pharos)上,他的设计者是希腊的建筑师索斯查图斯,公元前285-前247年在该岛上建造了一个高约122米的多层灯塔。最上面一层有一宽敞的回廊,塔顶有一个昼夜不熄的铜盘,一面大铜镜把火光反射到海面导航,塔内共建厅室300余个,并有一环形车道,燃料可以用马车直接拉到塔顶。亚历山大的灯塔成为世界上最早的导航灯塔。该灯塔于14世纪在一次地震中坍塌被毁,也是六大奇迹中最晚消失的一个

(1) The pyramids of Egypt; 埃及金字塔

(2) The Hanging Gardens of Babylon; 巴比伦空中花园;

(3) The statue of Zeus at Olympia; 奥林匹亚的宙斯大金像;

(4) The Mausoleum at Halicarnassus ; 哈利卡纳苏斯的摩索拉斯王陵墓;

(5) The temple of Artemis (Diana) at Ephesus ; 以弗所的阿耳忒弥斯(狄安娜)神庙

(6) The Colossus of Rhodes ; 罗得斯岛的太阳神巨像

(7) The Pharos (lighthouse) of Alexandria亚力山大港的索斯特拉塔斯灯塔。

Great Pyramid of Khufu:

This pyramid was built by King Khufu around 2560 BC. Khufu is the second Pharaoh of the fourth dynasty of rulers in Egypt. He was also known as "Cheops".the Great Pyramid of Khufu is the only one pyramid in the list of seven wonders of the world.

This pyramid is believed to have been built over 20 years. When it was built its height was around 146 m. But now it is only 137 m. This was one of the tallest structures in the world till 19th century. It was covered with casings of stones to smoothen its surface. It probably is considered to be one among the seven wonders of world because of its sheer size.

The apex of the pyramid is missing and looks like it was never installed. The casings of the pyramids were removed by the Arabs during 14th century. The sloping angle of the sides is 51 degrees and 51 minutes. Each side is oriented towards one of the cardinal points of the compass that is north, south, east and west. This deserves a place among one of the seven wonders of world for its precision. 胡夫大金字塔:

这是由国王胡夫金字塔建造公元前2560年左右。胡夫是埃及第四王朝的统治者法老的二。他也被称为“我们”。胡夫大金字塔是唯一一个金字塔在世界七奇观的名单。

这个金字塔被认为已经超过20年了。建成后其高度约为146米,但现在只有137米。这是一个在世界最高的建筑直到第十九世纪。它布满了套管石头平滑表面。它可能被认为是一个世界七奇观中由于其庞大的规模。

金字塔的顶端失踪了,看起来像是从来没有安装。金字塔的外壳被阿拉伯人在第十四世纪。双方的倾斜角为51度,51分钟。每一方都面向一个罗盘的方位点,北,南,东,西。这是在其精度的世界七奇迹之一的一个地方

埃及金字塔The Pyramids of Egypt were built on the west bank of the Nile River at Giza during the 4th Dynasty (about 2575 to about 2467 bc). The oldest of the seven wonders, the pyramids are the only one remaining nearly intact today. Their white stone facing was later removed for use as building material in Cairo. The largest of the pyramids is that of King Khufu, which is sometimes known as the Great Pyramid. It covers an area of over 4.8 hectares (12 acres). According to the Greek historian Herodotus, ten years were required to prepare the site and 100,000 laborers worked thereafter for 20 years to complete the pyramid, which contains the king’s tomb. Some lists include only the Great Pyramid, rather than all the pyramids (see Pyramids). 埃及的金字塔是建立在吉萨尼罗河西岸第四王朝时期(约2575~约公元前2467年)。最古老的七大奇迹,金字塔是唯一剩下的一个几乎完整的今天。他们的白石面后来拆除的使用在开罗的建筑材料。最大的金字塔是胡夫王,这是有时被称为大金字塔。它占地超过4.8公顷(12英亩)。据希腊历史学家希罗多德,需要十年的时间编写的网站和100000的劳动者工作之后20年完成的金字塔,包括国王的坟墓。某些列表只包括大金字塔,而非所有金字塔(看金字塔)。

巴比伦空中花园The Hanging Gardens of Babylon, perhaps built by King Nebuchadnezzar II about 600 bc, were a mountainlike series of planted terraces. Ancient historians report that Babylon at that time was dazzling in the splendor of its palace and temple buildings, fortification walls, and paved processional ways. The Hanging Gardens consisted of several tiers of platform terraces built upon arches and extending to a great height. Accounts of their height range from about 24 m (80 ft) to a less reliable estimate of more than 90 m (300 ft). Trees and colorful plants

and flowers grew on the terraces, irrigated with water brought up from the Euphrates River. Archaeologists have discovered remains of walls along the Euphrates that may have belonged to the Hanging Gardens. 巴格达空中花园,是由国王尼布甲尼撒二世约公元前600年,是一mountainlike系列种植梯田。古代历史学家们报告说,当时的巴比伦是令人眼花缭乱的宫殿和寺庙建筑,辉煌的防御墙,并铺游行的方式。空中花园的露台组成的平台建立在拱门和延伸到一个很高的高度几层。他们的高度范围内的户口从约24米(80英尺)到超过90米的一个不可靠的估计(300英尺)。树木和五颜六色的植物和花卉生长在阶地与长大,从幼发拉底河灌区。考古学家们发现,可能属于空中花园幼发拉底河沿墙遗迹。

宙斯神像The Statue of Zeus at Olympia was carved in the mid-5th century bc by the Greek sculptor Phidias. The colossal statue was the central feature of the Temple of Zeus at Olympia, the Greek sanctuary where the Olympic Games were held. It was considered to be Phidias’s masterpiece. The seated figure of Zeus, king of the Greek gods, was 12 m (40 ft) in height and made of ivory and gold. An earthquake probably leveled the temple in the 6th century ad, and the statue was later taken to Constantinople, where a fire destroyed it. 奥林匹亚的宙斯神像雕刻于公元前五世纪的希腊雕刻家菲迪亚斯。在巨大的雕像是在奥林匹亚宙斯神庙的核心特征,希腊圣殿在奥运会举行。它被认为是菲迪亚斯的杰作。宙斯的坐像,希腊诸神之王,是12米(40英尺)的高度和象牙和黄金。夷为平地的地震可能在公元第六世纪的寺庙和雕像,被送往君士坦丁堡,在一场大火烧毁了。

作文素材