作业帮 > 作文素材 > 教育资讯

飞机餐难吃怪噪音

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/25 20:32:51 作文素材
飞机餐难吃怪噪音作文素材

篇一:飞机餐难吃 不怪厨师怪噪音太大-

飞机餐难吃 不怪厨师怪噪音太大?

Scientists have worked out why airline meals taste so bad - and the chef isn't to blame.Research shows that the sort of noise we are subjected to inside aircraft cabin affects our taste buds, reducing our sense of saltiness and sweetness - and increasing crunchiness.

“飞机餐”难吃的谜底终于揭晓了,原来我们不能怪罪于厨师的厨艺,“噪音”才是我们总是觉得飞机上的食物不好吃的真正原因。科学家分析,机舱内的高分贝噪音影响了我们的味觉器官“味蕾”,同时降低了我们对甜味以及盐度的判断。

The finding could explain why even the most tempting-smelling in-flight meals taste bland and have the texture of cardboard.

这项研究结果解释了为什么即使飞机上的食物色、香俱全,我们也始终感受不到食物的美味,觉得飞机餐“味如嚼蜡”。

'There's a general opinion that aeroplane foods aren't fantastic,' said Andy Woods, a researcher from Unilever's laboratories and the University of Manchester. 'I'm sure airlines do their best - and given that, we wondered if there are other reasons why the food would not be so good. One thought was perhaps the background noise has some impact. 研究者说,关于飞机餐难吃的事实已经得到了广泛的认同,一方面,我的确相信机务人员已经尽力了,他们尽可能得满足乘客味觉上的需要。但是为什么飞机餐还是这么难吃呢?我们进行了一项实验后才认定其实是飞机上的噪音影响了我们的食欲。

'There was no previous research on this, so we went about seeing if the hunch was correct.' To test the theory, 48 diners were blindfolded and fed sweet foods such as biscuits or salty ones such as crisps, while listening to silence or noise through headphones.

因为之前没有任何关于“飞机餐”的实验,这只是我们的猜想,所以我们为此进行了一项测试,在测试中,48名就餐者被“蒙上双眼”尝试吃一些甜食:比如,饼干,或者薯片之类的,此时让他们的听觉处于舒服的状态,让他们听听音乐或者保持绝对安静。

Each volunteer rated the foods for flavour and said how much they liked them. Background noise led to the foods being rated less salty or sweet. They were also perceived as more crunchy, the journal Food Quality and Preference reports.

每一位就餐者都觉得食物很好吃,他们很喜欢。原来人们尝试食物的时候,背景声音如果太大声则会影响人们的食欲。

Vocabulary:

chef n. 厨师,大师傅

篇二:飞机餐难吃 不怪厨师怪噪音太大-

飞机餐难吃 不怪厨师怪噪音太大?

Scientists have worked out why airline meals taste so bad - and the chef isn't to blame.Research shows that the sort of noise we are subjected to inside aircraft cabin affects our taste buds, reducing our sense of saltiness and sweetness - and increasing crunchiness.

“飞机餐”难吃的谜底终于揭晓了,原来我们不能怪罪于厨师的厨艺,“噪音”才是我们总是觉得飞机上的食物不好吃的真正原因。科学家分析,机舱内的高分贝噪音影响了我们的味觉器官“味蕾”,同时降低了我们对甜味以及盐度的判断。

The finding could explain why even the most tempting-smelling in-flight meals taste bland and have the texture of cardboard.

这项研究结果解释了为什么即使飞机上的食物色、香俱全,我们也始终感受不到食物的美味,觉得飞机餐“味如嚼蜡”。

'There's a general opinion that aeroplane foods aren't fantastic,' said Andy Woods, a researcher from Unilever's laboratories and the University of Manchester. 'I'm sure airlines do their best - and given that, we wondered if there are other reasons why the food would not be so good. One thought was perhaps the background noise has some impact. 研究者说,关于飞机餐难吃的事实已经得到了广泛的认同,一方面,我的确相信机务人员已经尽力了,他们尽可能得满足乘客味觉上的需要。但是为什么飞机餐还是这么难吃呢?我们进行了一项实验后才认定其实是飞机上的噪音影响了我们的食欲。

'There was no previous research on this, so we went about seeing if the hunch was correct.' To test the theory, 48 diners were blindfolded and fed sweet foods such as biscuits or salty ones such as crisps, while listening to silence or noise through headphones.

因为之前没有任何关于“飞机餐”的实验,这只是我们的猜想,所以我们为此进行了一项测试,在测试中,48名就餐者被“蒙上双眼”尝试吃一些甜食:比如,饼干,或者薯片之类的,此时让他们的听觉处于舒服的状态,让他们听听音乐或者保持绝对安静。

Each volunteer rated the foods for flavour and said how much they liked them. Background noise led to the foods being rated less salty or sweet. They were also perceived as more crunchy, the journal Food Quality and Preference reports.

每一位就餐者都觉得食物很好吃,他们很喜欢。原来人们尝试食物的时候,背景声音如果太大声则会影响人们的食欲。

Vocabulary:

chef n. 厨师,大师傅

篇三:研究:噪音太大导致飞机餐变难吃

研究:噪音太大导致飞机餐变难吃

Scientists have worked out why airline meals taste so bad - and the chef isn't to blame.Research shows that the sort of noise we are subjected to inside aircraft cabin affects our taste buds, reducing our sense of saltiness and sweetness - and increasing crunchiness。

“飞机餐”难吃的谜底终于揭晓了,原来我们不能怪罪于厨师的厨艺,“噪音”才是我们总是觉得飞机上的食物不好吃的真正原因。科学家分析,机舱内的高分贝噪音影响了我们的味觉器官“味蕾”,同时降低了我们对甜味以及盐度的判断。

The finding could explain why even the most tempting-smelling in-flight meals taste bland and have the texture of cardboard。

这项研究结果解释了为什么即使飞机上的食物色、香俱全,我们也始终感受不到食物的美味,觉得飞机餐“味如嚼蜡”。

'There's a general opinion that aeroplane foods aren't fantastic,' said Andy Woods, a researcher from Unilever's laboratories and the University of Manchester. 'I'm sure airlines do their best - and given that, we wondered if there are other reasons why the food would not be so good. One thought was perhaps the background noise has some impact。 研究者说,关于飞机餐难吃的事实已经得到了广泛的认同,一方面,我的确相信机务人员已经尽力了,他们尽可能得满足乘客味觉上的需要。但是为什么飞机餐还是这么难吃呢?我们进行了一项实验后才认定其实是飞机上的噪音影响了我们的食欲。

'There was no previous research on this, so we went about seeing if the hunch was correct.' To test the theory, 48 diners were blindfolded and fed sweet foods such as biscuits or salty ones such as crisps, while listening to silence or noise through

headphones。

因为之前没有任何关于“飞机餐”的实验,这只是我们的猜想,所以我们为此进行了一项测试,在测试中,48名就餐者被“蒙上双眼”尝试吃一些甜食:比如,饼干,或者薯片之类的,此时让他们的听觉处于舒服的状态,让他们听听音乐或者保持绝对安静。

Each volunteer rated the foods for flavour and said how much they liked them. Background noise led to the foods being rated less salty or sweet. They were also perceived as more crunchy, the journal Food Quality and Preference reports。

资料来源:教育优选 /retype/zoom/436c07c1f01dc281e43af043?pn=1&x=0&y=0&raww=630&rawh=42&o=jpg_6_0_______&type=pic&aimh=32&md5sum=fab726ff579931807da8c72678212957&sign=0357122539&zoom=&png=0-8159&jpg=0-1156" target="_blank">点此查看

每一位就餐者都觉得食物很好吃,他们很喜欢。原来人们尝试食物的时候,背景声音如果太大声则会影响人们的食欲。

Vocabulary:

chef n. 厨师,大师傅

资料来源:教育优选 http://www.jybest.cn/

篇四:双语:想知道飞机餐为什么如此难吃吗?

From rubbery scrambled eggs to lukewarm mashed potato, airplane meals can be dire.

从炒鸡蛋到微温的土豆泥,飞机餐真是难吃得丧病。

Now scientists think they know why food tastes so strange in the air – it’s down to sound.

科学家们现已了解了为啥飞机餐如此难吃了——飞机飞行噪音所致。

American researchers have discovered that deserts don’t taste as sweet on board a noisy airplane, while the taste of savoury food is intensified in the loud environment. 美国研究人员发现甜点在嘈杂的飞机上并不美味,在嘈杂的环境下即使是开胃类食物的口感也感觉有些重。

Experts hope this knowledge could be used to elevate airplane food to new heights and banish bad meals.

专家希望这些知识可以用于飞机餐,想办法把飞机餐的美味度提升到一个新的高度,别再让美食吃起来难吃。

‘Our study confirmed that in an environment of loud noise, our sense of taste is compromised,’said Robin Dando, assistant professor of food science at Cornell University.

“我们的研究证实,我们的味觉在噪音环境中不够灵敏,”康奈尔大学食品科学助理教授罗宾·丹多说。

‘Interestingly, this was specific to sweet and umami tastes, with sweet taste inhibited and umami taste significantly enhanced.’

“有意思的是,噪音环境对于甜味和鲜味的作用甚强,甜味颇失,鲜味却明显增强。

‘Airline cabins are an unusual environment, in which food is consumed routinely under extreme noise conditions, often over 85 dB, and in which the perceived quality of food is often criticised,’ the study says.

“航空公司客舱是个很不同寻常的环境,在飞机客舱的嘈杂环境下吃东西的噪音一般超过85分贝,所以感觉飞机餐难吃。”

Professor Dando added: ‘The multisensory properties of the environment where we consume our food can alter our perception of the foods we eat.’

丹多教授说:“环境的多重因素,会改变我们对吃的食物的口感。”

The study, published in the Journal of Experimental Psychology: Human Perception and performance, could help experts make airplane food taste better, by selecting foods that suit the noisy environment.

该研究发表在《实验心理学杂志》上:人类各感官的感知可以帮助专家通过选择适合吵闹环境食用的食物,使飞机餐变美味。

更多英语学习方法:企业英语培训

篇五:社区噪声调查报告

社区噪声调查报告

课题组成员: 九年级八班

指导老师: 张利芳 毛娟

人群拥挤,交通繁忙,商品交易,吵闹的娱乐和各种应酬宴会造成了城市生活的喧哗景象。早在古罗马时,因货运马车铁轮压在铺石路上发出的铿锵声而破坏睡眠以至惹怒的人们制定法律以控制车轮的运行。另外,中世纪欧洲的一些城市也限制马匹和马车的行走,以保障居民的睡眠。 过去的噪声问题是无法与现代社会因噪声带来的困扰相比拟的。现今的噪声负荷和机械的嘈杂声困扰着我们的生活,它们不仅造成人们的烦恼,而且也危害到人们的健康。这一问题随着经济的发展而加重。 认定噪声作为严重危害健康的公害是在近代。接触有害噪声带来的健康影响现今已被看作十分重要的公共卫生问题。

目前的大中城市中,主要有以下噪声源:

(1)交通运输噪声。城市交通业日趋发达,给人们工作和生活带来了便捷和舒适,同时也促进了经济的发展。但不能不看到,随着城乡车辆的增加,公路和铁路交通干线的增多,机车和机动车辆的噪声已成了交通噪声的元凶,占城市噪声的75%。据统计表明,北京是世界有名的噪声污染城市。虽然城市车辆不及日本的十分之一,噪声程度却比日本高出1倍。特别是一些临街的建筑,受害极重。

(2)工业机械噪声,这也是室内噪声污染的主要来源。由于各种动力机、工作机 做功时产生的撞击、摩擦、喷射以及振动,可产生七八十分贝以上的声响。像纺织车间、锻压车间、粉碎车间和钢厂、水泥厂、气泵房、水泵房,这些声响都比较严重,虽然都做了一定程度的降噪处理,但仍然不能从根本上消除机器本体上所产生的噪声。 初中政治,尽在 nd88.com

(3)城市建筑噪声,特别是近年来城市建设迅速发展,道路建设、基础设施建设、城市建筑开发、旧城区改造,还有百姓家庭的室内装修,都造成了城市建筑噪声。建筑施工现场噪声一般在90分贝以上,最高达到130分贝。

(4)社会生活和公共场所噪声。比如公共场所的商业噪声、餐厅、公共汽车、旅客列车、人群集会、高音喇叭等。据统计,社会生活和公共场所噪声占城市噪声的14%。

(5)家用电器直接造成室内噪声污染。随着人们生活现代化的发展,家庭中家用电器的噪声对人们的危害越来越大,据检测,家庭中电视机、收录机所产生的噪音可达60至80分贝,洗衣机为42至70分贝,电冰箱为34至50分贝。近几年家庭卡拉OK机广泛流行,有些人不顾他人的幸福,沉醉于自我的享受之中,这无形中又增加了噪声的污染强度。

从全球看,约有1.2亿人患有致残性听力损伤。在欧洲半数多居民生活在噪声环境中,有三分之一的人夜间承受的噪声可干扰其睡眠。

噪声的严重危害还表现在影响人们的阅读能力,干扰人的注意力以及解决问题的能力及记忆力。这些在表达方面的缺陷有可能引发事故。80dB以上的噪声可能增加借故生端的行为。社区噪声与精神卫生问题方向的联系通过居民平静睡眠受到干扰,精神症状发生率和精神病院住院数目而得到证实。噪声能够导致听力损伤,妨碍彼此的联系,它可干扰睡眠,对心血管和心理和生理造成不良影响。此外,因噪声会降低完成某项工作的效率,并在社会交往的行为中易表现愤怒,令人心烦的反应和行为改变。听力损伤的主要社会后果表现在正常条件下理解表达能力的下降,这将成为严重的社会障碍。在发达国家听力损伤对于工作安排构成一个最受影响的问题之一。在这些国家的城市中由于社区噪声的影响而使此问题显得更为严重。

社区噪声是一种非工业的噪声,也可称为环境噪声,居住区噪声亦可称家庭噪声。室内噪声的主要来源包括通风系统,办公机械,住房用具和邻居的噪声。邻居的噪声一般指住宅附近

的餐厅、咖啡馆、实况播放的音乐和录音带音乐、体育比赛、儿童游戏场、停车场和吠叫的狗声。对大多数人而言,在日常生活持续接触的环境噪声平均水平在70dB就不会导致听力损伤。成人耳朵所耐受的一时性噪声水平可达140dB,但对儿童则永远不得超过120dB。交通运输,如高速公路,飞机和铁路的不断发展产生着更多的噪声。为此,许多国家颁布法规限制来自铁路、公路、建筑工地和工厂排放对社区噪声的影响水平,但没有一个法规涉及街道的社区噪声,可能由于对它的限定、测量和控制存在诸多困难。这方面的情况也和缺少此类噪声对人体健康影响的知识有关,从而使预防和管理此类问题存在障碍。

1999年3月在伦敦召开WHO专家工作组会议,发表了社区噪声问题指导文件,其中包括社区噪声的指导性限值,并列出因噪声导致的烦恼和听力受损伤的健康影响: 户外生活区,50~55dB,16小时可致烦恼;

住宅居室内,35dB,16小时影响彼此谈访的理解;

(转载于:www.smhaida.com 海 达 范 文网:飞机餐难吃怪噪音)

卧室睡眠时,在30dB,8小时影响下,会造成干扰、烦恼;

在学校上课时,教室受35dB的影响,对教学产生干扰;

作文素材