作业帮 > 体裁作文 > 教育资讯

我喜欢你是寂静的朗诵

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 07:33:23 体裁作文
我喜欢你是寂静的朗诵体裁作文

篇一:我喜欢你是寂静的中英文版

英文版:

I like for you to be still,it is as though you were absent,

and you hear me from far away,and my voice does not touch you.

It seems as though your eyes had flown away ,and it seems that a kiss had sealed your mouth. As all things are filled with my soul

you emerge from the things, filled my soul.

You are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the word Melancholy.

I like for you to be still,and you seem far away. It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooinglike a dove.

And you hear me from far away and my voice does not rouch you:

Let me come to be still in your silence. And let me talk to you with your silence that is brightas a lamp,simple as a ring.

You are like the night, with it“s stillness and

constellations.

Your silence is that of a star, as remore and candid.

I like for you to be still, it is as though you were absent,

distant and fullof sorrow as though you had died. One word then,onesmile,is enough.

And I am happy, happy that it“s not true. 我喜欢你是寂静的 - 诗词中文版 我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样,

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你.

好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴.

如同所有的事物充满了我的灵魂,

你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂.

你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶.你如同忧郁这个词. 我喜欢你是寂静的,好像你已远去.

你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶. 你从远处听见我,我的声音无法企及你:

让我在你的沉默中安静无声.

并且让我借你的沉默与你说话,

你的沉默明亮如灯,简单如指环,

你就像黑夜,拥有寂寞与群星.

你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮. 我喜欢你是寂静的,彷佛你消失了一样, 遥远而且哀伤,彷佛你已经死了. 彼时,一个字,一个微笑,已经足够. 而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福.

篇二:我喜欢你是寂静的

我喜欢你是寂静的

在我充满断层的回忆中 你始终是一言不发 声音略显沙哑 千言万语逐渐崩塌

在你静默花开的日子里 我恰好是黛眉青山 面容慢慢灿烂 一字一句风轻云淡

我知道你陪我的时光 不会太过漫长 我其实早就知道 早就知道

所以在离开的时候 你仍旧寂静着不说话 看不见苍狗和海鸥 看不见白云飞走

时至今日反反复复想起 藏在你的流年里我的呼吸 竟然干净得能够暗自得意 一如你诚朴仁勇的大气

离开你这些年 我不是要我自己多想念 多遥远多遥远 只好用成熟粉饰人间

而你不管不问不痛不痒 继续沉默地站在法梧旁 我明白你想让我去闯 断了我回来的念想

现在像你看到的流泪腔调 近乎矫情地卖弄着押韵技巧

你千万不要安慰我 我喜欢你是寂静的

如寂静女子一遍的你

你知道么

现在日光倾城

我只是很想你

仅此而已

篇三:我喜欢你是寂静的

西班牙语版(原版)

Me Gustas Cuando Callas

Me gustas cuando callas porque estás comoausente,

y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.

Parece que los ojos se te hubieran volado

y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas están llenas de mi alma

emerges de las cosas, llena del alma m?a.

Mariposa de sue?o, te pareces a mi alma,

y te pareces a la palabra melancol?a.

Me gustas cuando callas y estás como distante.

Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.

Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:

D?jame que me calle con el silencio tuyo.

D?jame que te hable tambi?n con tu silencio

claro como una lámpara, simple como un anillo.

Eres como la noche, callada y constelada.

Tu silencio es de estrella, tan lejano ysencillo.

Me gustas cuando callas porque estás comoausente.

Distante y dolorosa como si hubieras muerto.

Una palabra entonces, una sonrisa bastan.

Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto. [1]

另一种版本

Tengo gusto Para que Usted Todav?a Est?

Tengo gusto para que usted todav?a sea ?l soy como si usted está ausente y usted oye que yo de lejos lejos y mi voz no le toca que se parece como si sus ojos hab?an volado lejos y se parece que un beso hab?a sellado su boca como todas las cosas se llenan de mi alma usted emerge de las cosas llenadas de mi alma usted es como mi mariposa del alma A del sue?o y usted es como la palabra: Melancol?a

Tengo gusto para que usted todav?a est? y usted se parece lejos ausente ?l suena como si usted está lamentando de la mariposa de A cooing como una paloma y usted oye que yo de lejos lejos y mi voz no le alcanza me dejan venir todav?a estar en su silencio y me dejan hablar con usted con su silencio que sea brillante como lámpara simple, pues un anillo usted es como la noche con su calma y constelaciones su silencio es el de una estrella como alejado y sincero

Tengo gusto para que usted todav?a sea ?l soy como si usted es distante y lleno ausentes de dolor as? que usted would've entonces murió una palabra, una sonrisa soy bastante y soy feliz; Feliz que no es verdad[2]

英文版

I Like For You To Be Still

I like for you to be still

It is as though you are absent

And you hear me from far away

And my voice does not touch you

It seems as though your eyes had flown away

And it seems that a kiss had sealed your mouth

As all things are filled with my soul

You emerge from the things

Filled with my soul

You are like my soul

A butterfly of dream

And you are like the word: Melancholy

I like for you to be still

And you seem far away

It sounds as though you are lamenting

A butterfly cooing like a dove

And you hear me from far away

And my voice does not reach you

Let me come to be still in your silence

And let me talk to you with your silence

That is bright as a lamp

Simple, as a ring

You are like the night

With its stillness and constellations

Your silence is that of a star

As remote and candid

I like for you to be still

It is as though you are absent

Distant and full of sorrow

So you would've died

One word then,

One smile is enough And I'm happy;

Happy that it's not true[2]

法语版

J'aime Pour que Tu Sois Toujours

J'aime pour que tu sois toujours lui est comme si tu es absent et tu entends que moi loin de loin et ma voix ne te touche pas qu'elle semble comme si vos yeux avaient vol? loin et il semble que un baiser avait scell? votre bouche comme toutes les choses sont remplies de mon ame tu ?merges des choses remplies de mon ame tu es comme mon papillon de l'ame A de r?ve et tu es comme le mot: M?lancolie

J'aime pour que tu sois toujours et tu sembles loin parti il retentit comme si tu d?plores le papillon de A roucoulant comme une colombe et tu entends que moi loin de loin et ma voix ne t'atteint pas me laissent venir pour ?tre toujours dans votre silence et me laissent te parler avec votre silence qui est lumineux comme lampe simple, car un anneau tu ont lieu comme la nuit avec son calme et constellations votre silence est celui d'une ?toile comme à distance et franc

J'aime pour que tu sois toujours lui est comme si tu es ?loign? et plein absents de la douleur ainsi tu would've es mort un mot alors, un sourire est asse'et je suis heureux; Heureux que ce n'est pas vrai[2]

篇四:我喜欢你是寂静的

我喜欢你

是寂静的

好像你已经飞离远去 如同那四月的樱花 悄然的落地

那黑夜中的精灵

是你不散的灵魂

静静的看着你

看着你

无声无息

无声无息地

飘入那森林

也静静的

静静的

飘进我的心里

如果有一天

你看见那树上

那树上的痕迹

那就是我

是我对你不屈的思恋…

篇五:我喜欢你是寂静的 聂鲁达

我喜欢你是寂静的 聂鲁达(智利)

我喜欢你是寂静的,?a href="http://www.zw2.cn/zhuanti/guanyuluzuowen/" target="_blank" class="keylink">路鹉阆Я艘谎?/p>

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

好像你的双眼已经飞离远去,

如同一个吻,封缄了你的嘴。

如同所有的事物充满了我的灵魂,

你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。

你像我灵魂,一只梦的蝴蝶,

你如同忧郁这个字。

我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

你从远处听见我,我的声音无法企及你。

让我在你的沉默中安静无声。

并且让我借你的沉默与你说话,

你的沉默明亮如灯,简单如指环。

你就像黑夜,拥有寂静与群星。

你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

遥远且哀伤,仿佛你已经死了。

彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

而我会觉得幸福 , 因那不是真的 。

I like for you to be still

I like for you to be still, it is as though you were absent,

and you hear me from far away, and my voice does not touch you. It seems as though your eyes had flown away

and it seems that a kiss had sealed your mouth.

As all things are filled with my soul

you emerge from the things, filled my soul.

You are like my soul, a butterfly of dream,

and you are like the word Melancholy.

I like for you to be still, and you seem far away.

It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooinglike a dove.

And you hear me from far away and you voice does not rouch you: Let me come to be still in your silence.

And let me talk to you with your silence

(来自:WWw.SmhaiDa.com 海达范文网:我喜欢你是寂静的朗诵)

that is brightas a lamp,simple as a ring.

You are like the night, with it\'s stillness and constellations.

Your silence is that of a star, as remore and candid.

I like for you to be still, it is as though you were absent,

distant anf fullof sorrow as though you had died.

One word then,one smile,is enough.

And I am happy, happy that it\'s not true.

体裁作文