未若柳絮因风起翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/23 23:25:45 英语作文
篇一:2013年新人教版语文七年级上册文言文重点句子翻译
2013年新版人教版
七年级语文上册文言文重点语句翻译
《世说新语》两则
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗歌论文。
白雪纷纷何所似
译文:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?
撒盐空中差可拟。
译文:跟把盐撒在空中差不多。 未若柳絮因风起
译文:不如比作风把柳絮吹得满天飞舞
太丘舍去,去后乃至
译文:太丘不再等候就走了,太丘走后,那人才来。
与人期行,相委而去
译文:跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无理。
译文:你正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。 元方入门不顾
译文:元方连头也不回地走进了自家的大门。
《论语》十二章
子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?(《学而》)
译文:学习了,然后时常复习它,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人们不了解我,我却不生气,不也是君子吗?
曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)
译文:我每天多次反省自己,替别人办事是不是尽心尽力呢?和朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习了呢?
子曰:“吾十又五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”(《为政》)
译文:我十五岁开始立志学习,三十岁能自立于世,四十岁遇事就不迷惑,五十岁懂得了什么是天命,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才能达到随心所欲,想怎么做便怎么做,也不会超出规矩。
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)
译文:温习学过的知识就会得到新的理解和体会,可以凭借这点当老师了。 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”(《为政》)
译文:只读书却不思考就会感到迷茫而无所适从,只思考却不读书就会有害。
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”(《雍也》)
译文:孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹篮饭,一瓜瓢水,住在 简陋的小巷子里,别人都受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得 其乐。多么有贤德啊,颜回!”
子曰:“知之者不如好知者,好之者不如乐之者。”(《雍也》)
译文:孔子说:“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐趣的人。”
子曰:“饭疏食饮水、曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”(《述而》)
译文:孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”
子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)
译文:几个人一同走路,其中一定有我的老师。选择他们的长处来学习,看到自己也有他们的短处就要改正。
子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”(《子罕》)
译文:孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。” 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”(《子罕》)
译文:孔子说:“一个军队的主帅可能被夺去,但一个普通人的志向不可能被夺去。”
子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”(《子张》)
译文:子夏说:“广泛地学习而且能坚守自己的志向,恳切地提问并且能多考虑当前的事情,仁德就在其中了。”
《虽有嘉肴》
虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
译文:虽然有美味的肉食,不去品尝,就不知道其味道的甘美;虽然有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。
学然后知不足,教然后知困。
译文:学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。 知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
译文:知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。
故曰:教学相长也。
译文:所以“教”和“学”是相互促进的。
《河中石兽》
沧州南一寺临河干,山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。
译文:沧州南面,有一座寺庙靠近河边,庙门倒塌到河里,(门旁)两只石兽也一起沉到河里了。
阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,
译文:经历了十多年,和尚募集到了一笔钱,(决定)重修(庙门),便到河中寻找那两只石兽,居然没找到,
棹(zhào)数小舟,曳(ya)铁钯,寻十余里无迹。
译文:便划着几条小船,拖着铁耙,寻找了十多里,一点踪迹也没有?
尔辈不能究物理。是非木杮(fai),岂能为暴涨携之去?
译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被洪水带了走呢?
乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。
译文:石头的特性是坚硬而沉重,泥沙的特性松散而轻浮,石兽埋没在泥沙上,就会越沉越深。
凡河中失石,当求之于上流。
译文:“凡是河中失落的石头,都应该到河的上游去寻找。”
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,
译文:正因为石头的特性坚硬而沉重,泥沙的特性松散而轻浮,(所以)水流不能冲走石头,它的反冲的力量,
必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。 译文:一定会在石头迎水的地方冲击石前的沙子形成坑穴。越冲越深,冲到石头半身空着时,石头一定会倒在陷坑中。倒掷,摔倒。
如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯(sù)流逆上矣。
译文:像这样再冲击,石头又向前再转动。这样一再翻转不停,于是石头会反方向逆流而上了。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?
译文:到下游去寻找它,固然荒唐;在石兽掉下去的当地寻找,不是更荒唐吗?”
如其言,果得于数里外。
译文:按照老水手的说法去找,果然在几里外的上游地方寻到了石兽。 然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:既然这样,那么天下的事情,只知其一、不知其二的还多着哩,难道可以根据自己所知道的道理就主观判断吗?
《智子疑邻》
宋有富人,天雨墙坏。
译文:宋国有个富人,因天下大雨,墙坍塌下来。
其邻人之父亦云。
译文:隔壁的老人也这么说。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文:这天晚上果然丢失了大量财物。这家人赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
《塞翁失马》
此何遽不为福乎?
译文:这怎么就不是福气呢?
居数月,其马将胡骏马而归。
译文:过了几个月,他那匹马带领着一群胡人的骏马回来了。 近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
译文:靠近长城一带的人,绝大部分都战死沙场,他儿子就因为腿瘸的缘故没有被征去打仗,父子得以保全性命。
篇二:七年级语文上册文言文重点语句翻译
七年级语文上册文言文重点语句翻译
《世说新语》两则
1.谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗歌论文。
2.白雪纷纷何所似
译文:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?
3.撒盐空中差可拟。
译文:跟把盐撒在空中差不多。
4.未若柳絮因风起
译文:不如比作风把柳絮吹得满天飞舞
5.太丘舍去,去后乃至
译文:太丘不再等候就走了,太丘走后,那人才来。
6.与人期行,相委而去
译文:跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了
7.日中不至,则是无信;对子骂父,则是无理。
译文:你正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。
8.元方入门不顾
译文:元方连头也不回地走进了自家的大门。
《论语》十二章
9.子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?(《学而》) 译文:学习了,然后时常复习它,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人们不了解我,我却不生气,不也是君子吗?
10.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)
译文:我每天多次反省自己,替别人办事是不是尽心尽力呢?和朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习了呢?
11.子曰:“吾十又五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”(《为政》)
译文:我十五岁开始立志学习,三十岁能自立于世,四十岁遇事就不迷惑,五十岁懂得了什么是天命,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才能达到随心所欲,想怎么做便怎么做,也不会超出规矩。
12.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)
译文:温习学过的知识就会得到新的理解和体会,可以凭借这点当老师了。 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”(《为政》)
13.译文:只读书却不思考就会感到迷茫而无所适从,只思考却不读书就会有害。
子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”(《雍也》) 译文:孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹篮饭,一瓜瓢水,住在 简陋的小巷子里,别人都受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得 其乐。多么有贤德啊,颜回!”
14.子曰:“知之者不如好知者,好之者不如乐之者。”(《雍也》)
译文:孔子说:“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐趣的人。”
15.子曰:“饭疏食饮水、曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”(《述而》) 译文:孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”
16.子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)
译文:几个人一同走路,其中一定有我的老师。选择他们的长处来学习,看到自己也有他们的短处就要改正。
17.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”(《子罕》)
译文:孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。”
18.子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”(《子罕》)
译文:孔子说:“一个军队的主帅可能被夺去,但一个普通人的志向不可能被夺去。”
19.子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”(《子张》)
译文:子夏说:“广泛地学习而且能坚守自己的志向,恳切地提问并且能多考虑当前的事情,仁德就在其中了。”
《虽有嘉肴》
20.虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。
译文:虽然有美味的肉食,不去品尝,就不知道其味道的甘美;虽然有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。
21.学然后知不足,教然后知困。
译文:学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。
22. 知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
译文:知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。
23.故曰:教学相长也。
译文:所以“教”和“学”是相互促进的。
《河中石兽》
24.沧州南一寺临河干,山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。
译文:沧州南面,有一座寺庙靠近河边,庙门倒塌到河里,(门旁)两只石兽也一起沉到河里了。
25.阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,
译文:经历了十多年,和尚募集到了一笔钱,(决定)重修(庙门),便到河中寻找那两只石兽,居然没找到,
26.棹(zhào)数小舟,曳(ya)铁钯,寻十余里无迹。
译文:便划着几条小船,拖着铁耙,寻找了十多里,一点踪迹也没有?
27.尔辈不能究物理。是非木杮(fai),岂能为暴涨携之去?
译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被洪水带了走呢?
28.乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。
译文:石头的特性是坚硬而沉重,泥沙的特性松散而轻浮,石兽埋没在泥沙上,就会越沉越深。
29.凡河中失石,当求之于上流。
译文:“凡是河中失落的石头,都应该到河的上游去寻找。”
30.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。
译文:正因为石头的特性坚硬而沉重,泥沙的特性松散而轻浮,(所以)水流不能冲走石头,它的反冲的力量,一定会在石头迎水的地方冲击石前的沙子形成坑穴。
31.渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
译文:越冲越深,冲到石头半身空着时,石头一定会倒在陷坑中。倒掷,摔倒。
32.如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯(sù)流逆上矣。
译文:像这样再冲击,石头又向前再转动。这样一再翻转不停,于是石头会反方向逆流而上了。
33.求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?
译文:到下游去寻找它,固然荒唐;在石兽掉下去的当地寻找,不是更荒唐吗?”
34.如其言,果得于数里外。
译文:按照老水手的说法去找,果然在几里外的上游地方寻到了石兽。
35.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:既然这样,那么天下的事情,只知其一、不知其二的还多着哩,难道可以根据自己所知道的道理就主观判断吗?
《智子疑邻》
36.宋有富人,天雨墙坏。
译文:宋国有个富人,因天下大雨,墙坍塌下来。
37.其邻人之父亦云。
译文:隔壁的老人也这么说。
38.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文:这天晚上果然丢失了大量财物。这家人赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。 《塞翁失马》
39.此何遽不为福乎?
译文:这怎么就不是福气呢?
40.居数月,其马将胡骏马而归。
译文:过了几个月,他那匹马带领着一群胡人的骏马回来了。
41.近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
译文:靠近长城一带的人,绝大部分都战死沙场,他儿子就因为腿瘸的缘故没有被征去打仗,父子得以保全性命。
篇三:2013版语文七年级上册所有文言翻译
七年级上文言翻译
5.《世说新语》两则 《咏 雪》
1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
在一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈们谈诗论文。 2、俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”
忽然间雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” 3、兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰: “未若柳絮因风起。”
他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他(另一个)哥哥的女儿道韫说;“不如比做风把柳絮吹得满天飞舞。”
4、公大笑乐。即公大兄无弈女,左将军王凝之妻也。 谢安高兴地笑了起来。(道韫)就是太傅大哥谢无弈的女儿,左将军王凝之的妻子。
《陈太丘与友期》
1、陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
陈太丘跟一位朋友约好同行,约好正午(见面),正午过了那个朋友还没有到,陈太丘就不再等候离开了,陈太丘走后那人才到达。
2、元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊 君在不?”答曰:“待君久不至,已去。” 元方当时才七岁,在门外嬉戏,那人问元方:“你父亲在吗?”元方答道:“等了你好久你不来,他已经离开了。”
3、友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”
那人便生气的说:“(你父亲)真不是人,和别人约好一起走,却把人丢下自己走了。” 4、元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”
元方说:“你跟我爸爸约好正午。你正午不到, 就是不讲信用。”对着人家的儿子骂他,就是没有礼貌。”
5、友人惭,下车引之,元方入门不顾。
那人感到惭愧,便下车想拉元方,元方头也不回地走进自己家的大门。
10.《论语》十二章
1、子曰:“学而时习之不亦说乎? 有朋自远方来不亦乐乎? 人不知而不愠不亦君子乎?” 《学而》
孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去复习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是有道德修养的人吗?”
2、曾子曰:吾日三省吾身;为人谋而不忠乎? 与朋友交而不信乎?传不习乎? ”《学而》 曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?
1
跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”
3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” 《为政》
孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁遇事就不迷惑;五十岁懂得了哪些是不能为人力所支配的事情;六十岁能听得进不同的意见;七十岁时能达到随心所欲,而不会逾越规矩。”
4、子曰:温故而知新,可以为师矣.《为政》
孔子说:“温习学过的知识,可以得到新的理解与体会,可以凭(这一点)当老师了。” 5、子曰:“”《为政》
孔子说:“只读书却不思考,就会感到迷茫而无所适从;只是空想却不读书,就会疑惑” 6、子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。” 《雍也》
孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹篮饭,一瓢冷水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却不改变他好学的乐趣。多么有贤德啊,颜回!” 7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者 。”《雍也》 孔子说:“(对于学习),懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”
8、子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。” 《述也》 孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”
9、子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述也》
孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。”
10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》
翻译:孔子在河边上说:“时光像这流水一样消逝,日夜不停。 11、子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也 。”《子罕》 孔子说:“军队可以被夺去主帅,男子汉却不可被夺去志气。”
12、子夏曰:"博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。"《子张》
子夏说:“广泛地学习而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”
20、虽有嘉肴 《礼记·学记》
1、 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也。
即使有美味的菜,不去品尝,就不知道其味道的甘美; 2、虽有至道,弗学,不知其善也。
即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。 3、是故学然后知不足,教然后知困。
所以,学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。 4、知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。 5、故曰:教学相长也。 所以“教”和“学”是相互促进的。
6、《兑命》曰:“学学半。”其此之谓乎?
《尚书.兑命》说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧?
15、然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤?
那么天下的事,只了解其一,不了解其二的情况太多了,怎么能(只)根据某一个道理就主观地臆断呢?
30、智子疑邻
1、宋有富人,天雨墙坏。
宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坍塌下来。 2、其子曰:“不筑,必将有盗。”
他的儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼来偷东西。” 3、其邻人之父亦云。 他隔壁的老人也这么说。 4、暮而果大亡其财。
(可富人不听他的话)这天晚上富人家果然丢失了大量财物。 5、其家甚智其子,而疑邻人之父。
这家人以为儿子很聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
30、塞翁失马
1、近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。
靠近长成一带的们人中,有位精通术数的人。(一天)他的马无缘无故逃跑到了胡人的那边去了。
2、人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”
人们都来安慰他。那老人却说:“这怎么就不能是福气呢?” 3、居数月,其马将胡骏马而归。
过了几个月,那匹马(竟然)带着一群胡人的骏马回来了。 4、人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”
人们都来祝贺他。那老人却说:“这怎么就不能是祸害呢?” 5、家富良马,其子好骑,堕而折其髀。
他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,(有一天)从马上掉下来,摔断了大腿。 6、人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”
人们都来慰问他。那老人却说:“这怎么就不能是福气呢?” 7、居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。
过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去打仗。 8、近塞之人,死者十九。
靠近长城一带的人,绝大部分都战死沙场。 9、此独以跛之故,父子相保。
这个人唯独因为腿瘸的缘故(没有被征去打仗),父子俩得以保全了性命。
25、河中石兽 纪昀
1、沧州南一寺临河干,山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。 沧州南面一座寺庙靠近河岸,寺院正门倒塌在河中,(门前)两个石兽一起沉入了河底。 2、阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。
过了十多年,和尚募集钱款重修寺庙,在河中寻找两个石兽,到底没能找到,就认为石兽顺着河水流到下游去了。
3、棹(zhào)数小舟,曳(ya)铁钯(pá),寻十余里,无迹。
(于是)划着几只小船,拖着铁耙,往下游找了十几里地,不见石兽的踪迹。 4、一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。
一个讲学者在寺庙里讲学,听了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。 5、是非木杮(fai),岂能为暴涨携之去?
这(石兽)不是木片,怎么能被大水带走呢?
6、乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。
应该是石头的特点是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,(石兽)埋在沙里,越沉越深罢了。
7、沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
顺流而下寻找它们,难道不荒唐吗?”大家信服地认为这是正确的观点。 8、一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。
一个老河兵听了这话,也笑着说:“凡是沉在河中的石头,应当从上游寻找它们。 9、盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(nia)沙为坎穴。
石头的特点是又硬又重,沙的特点是又松又轻,水不能冲走石头,(但)水流的反冲力,一定会将石头底下迎着水流的地方冲刷成坑穴。 10、渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
(石下的沙坑)越冲越深,延伸到石头(底面)一半的时,石头一定会栽倒在坑穴里。 11、如是再啮,石又再转。
照这样再次冲刷,石头又会再次(向前)翻转。 12、转转不已,遂反溯流逆上矣。
不停地翻转,于是(石头)反而逆流而上了。 13、求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?” 14、如其言,果得于数里外。
人们依照他的话(去做),果然在(上游)几里外找到了(石兽)。
2
篇四:人教版文言文翻译全集
人教版七年级上册文言文翻译全集
1、童趣(沈复) 19页
2、《论语》十则 43页
(1-4)、古代诗歌五首 65页 观沧海(曹操) 次北固山下(王湾) 钱塘湖春行(白居易) 天净沙·秋思(马致远)
人教版七年级下册文言文翻译全集
3、伤仲永(王安石)
4、木兰诗
5、口技(林嗣环)
人教版八年级上册文言文翻译全集
6、桃花源记(陶渊明)
7、核舟记(魏学洢)
8、大道之行也(《礼记》)
(5-7)、杜甫诗三首 望岳 春望 石壕吏
9、三峡(郦道元)
10、观潮(周密)
11、湖心亭看雪(张岱)
(8-11)诗四首 归园田居(陶渊明)
使至塞上(王维)
渡荆门送别(李白)
登岳阳楼(陈与义)
人教版八年级下册文言文翻译全集
12、与朱元思书(吴均)
13、五柳先生传(陶渊明)
14、马说(韩愈)
15、送东阳马生序(节选)(宋濂)
(12-16)、诗词曲五首 酬乐天扬州初逢席上见赠(刘禹锡)
赤壁(杜牧)
过零丁洋(文天祥)
水调歌头(明月几时有)(苏轼)
山坡羊·潼关怀古(张养浩)
16、小石潭记(柳宗元)
17、岳阳楼记(范仲淹)
18、醉翁亭记(欧阳修)
(17-21)、诗五首 饮酒(其五)(陶渊明)
行路难(其一)(李白)
茅屋为秋风所破歌(杜甫)
白雪歌送武判官归京(岑参)
己亥杂诗(龚自珍)
人教版九年级上册文言文翻译全集
19、陈涉世家(司马迁)
20、唐雎不辱使命(刘向)
(22-26)、词五首 望江南(温庭筠) 江城子·密州出猎(苏轼) 渔家傲(范仲淹) 破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之(辛弃疾) 武陵春(李清照)
人教版九年级下册文言文翻译全集
21、公输 《墨子》
22、鱼我所欲也 《孟子》
23、曹刿论战 《左传》
24、邹忌讽齐王纳谏 《战国策》
24、《诗经》两首 关睢 蒹葭
七年级上册
1.童趣(沈复)
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚊为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
译文:
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。
夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。 我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。
有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。
2.《论语》十则
1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
2.曾子曰:“吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
4.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
5子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”
6.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
7.子曰: “三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
8.曾子曰: “士不可以不弘毅,任重而道远.仁以为己任,不亦重乎死而后已,不亦远乎。”
9.子曰: “岁寒,然后知松柏之后凋也。”
10.子贡问曰: “有一言而可以终身行之者乎?” 子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”
译文:
1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去温习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?”
2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”
3.孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。”
4.孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。”
5.孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。”
6.孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”
7.孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。”
8.曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”
9.孔子说:“(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏树是最后落叶的。”
10.子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”孔子说:“那大概是‘恕(道)’吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。”
3.古代诗歌五首
一、《观沧海》(东临碣石)
曹操
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
译文:
东行登上碣石山,来观赏大海。
海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。
碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。
秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。
日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。
银河星光灿烂,好象是从这浩淼的海洋中产生出来的。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
二、《次北固山下》
王湾
客路青山下,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
译文:
旅客要走的道路呀,正从青青北固山向远方伸展。江上碧波荡漾,我正好乘船向前。
潮水上涨,与岸齐平,江面变得开阔无边。和风吹拂,风向不偏,一叶白帆好像悬挂在高远江天。 红日从东海上诞生了,冲破残夜,驱尽大地的黑暗。大江弥漫着温煦的气息,春天提早进入了旧年。 我多么思念亲爱的故乡,书信早已写好,如何寄回家园?掠过晴空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛阳那边。
三、《钱塘湖春行》
白居易
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
译文:
从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。 几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。
繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
四、《天净沙?秋思》
马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
译文:
枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦,小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家,在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我蹒跚前行。夕阳向西缓缓落下,悲伤断肠的人还漂泊在天涯。
5.《世说新语》两则
一、咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 译文:
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
二、陈太丘与友期
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。 译文:
陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不
讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。
七年级下册
1.伤仲永
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:"泯然众人矣。"
王子曰:"仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶? 译文:
金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。 我听到这件事很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“(他已经)才能完全消失,成为普通人了。”
王先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?
3.口技
京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,丈夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。
满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。
宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼“火起!”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。 于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
译文:
京城里有一个善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大摆酒席请客,在客厅的东北角上安放了一个八尺宽的围幕,这位表演口技的艺人坐在围幕中,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围坐在一起。过了一会儿,只听得围幕里醒木一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。
篇五:初一文言文及翻译
《世说新语》两则
《咏雪》
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
翻译
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
《陈太丘与友期》
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
翻译
陈太丘和朋友约定时间出行,约定在正午时分。过了正午友人还没有来,陈太丘不再等候离开了,离开后没多久友人才到。元方当时年龄只有七岁,正在门外玩耍。友人就问元方:“您父亲在么?”(元方)答道:“他等了您很久您也没到,已经离开了。”友人便生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起出行,自己却丢下别人自己离去了。”元方答道:“您跟父亲约好正午见。正午时您还不到,就是不守信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,便下车想拉元方的手(以示友好),但是元方径直走向家门,没有再回头看那个无礼的人。
《论语》十二章
1. 子曰:“学/而时习之,不亦/说乎?有朋/自远方来,不亦/乐乎?人不知/而不愠,不亦君子乎?”
2. 曾子曰:“吾日/三省吾身:为人谋/而不忠乎?与朋友交/而不信乎?传/不习乎?”
3. 子曰:“吾十有五/而志于学,三十/而立,四十/而不惑,五十/而知天命,六十/而耳顺,七十/而从心所欲,不逾矩。”
4.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
5. 子曰:“学而不思/则罔,思而不学/则殆。”
6. 子曰:“ 贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人/不堪其忧,回也/不改其乐。贤哉,回也!”
7. 子曰:“知之者/不如好之者,好之者/不如乐之者。”
8. 子曰:“饭疏食/饮水,曲肱/而枕之,乐/亦在/其中矣。不义/而/富且贵,于我/如浮云。”
9. 子曰:“三人行,必有/我师焉。择其善者/而从之,其不善者/而改之。”
10.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”
11.子曰:“三军/可夺帅也,匹夫/不可夺志也。”
12.子夏曰:“博学/而笃志,切问/而近思,仁在其中矣”
翻译
1. 孔子说:“学了(知识)又按时复习它,不也是很高兴吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人们不了解我,我却不怨恨生气,不也是君子吗?”
2. 曾子说:“我每天多次反省自己——替别人办事是不是尽心竭力呢?和朋友交往是否诚实?老师传授的学业是否复习了?”
3. 我十五岁开始立志做学问,三十岁能自立于世,四十岁遇事能不迷惑,五十岁的时候知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同意见,到七十岁能随心所欲,又不会逾越规矩。
4. 孔子说:温习旧的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。
2. 孔子说:“只学习不思考,就会迷惑;只空想而不学习,就会有害。”
6. 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得其乐。颜回的品质是多么高尚啊!”
7. 孔子说:“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐的人。”
8. 孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”
9. 孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以作我的老师的人。我选择他的优点来学习,(看到自己也有)他们的缺点就要改正。”
10.孔子在河边感叹道:“时光就像这流水一样消逝,日夜不停!”
11.孔子说:“军队的可以改变主帅,但哪怕一个普通人,也不可以改变志气。”
12.子夏说:“广泛地学习,坚守自己的志向,恳切地提问并且能多考虑当前的事情,仁德就在其中了。”
古代诗歌四首
《观沧海》曹操 翻译
东临碣石,以观沧海。 东行登上碣石山,来观赏大海。
水何澹澹,山岛竦峙。 海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。 树木丛生,百草丰茂。 碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。 秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。
日月之行,若出其中; 日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。
星汉灿烂,若出其里。 银河星光灿烂,好象是从这浩淼的海洋中产生出来的。 幸甚至哉,歌以咏志。 真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
《次北固山下》王湾
客路青山下,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达,归雁洛阳边。
翻译
旅客要走的道路呀,正从青青北固山向远方伸展。江上碧波荡漾,我正好乘船向前。潮水上涨,与岸齐平,江面变得开阔无边。和风吹拂,风向不偏,一叶白帆好像悬挂在高远江天。
红日从东海上诞生了,冲破残夜,驱尽大地的黑暗。大江弥漫着温煦的气息,春天提早进入了旧年。我多么思念亲爱的故乡,书信早已写好,如何寄回家园?掠过晴空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛阳那边。
《钱塘湖春行》白居易
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
翻译
从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。
繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
《天净沙·秋思》马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道 西风瘦马。夕阳西下,断肠在天涯。
翻译
黄昏,枯藤缠绕着的老树,乌鸦在哀鸣;潺潺流水,小桥旁边,呈现几户人家;嗍嗍西风,荒凉古道,疲惫不堪的瘦马驮着我蹒跚前行。夕阳已经落下,我这个浪迹天涯的旅人,不禁又升起思乡思亲之情,简直要肝肠俱断了。
《虽有嘉肴》
虽有佳肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。其此之谓乎
翻译
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。所以说:教学与学习互相促进。《尚书·兑命》说:“教育别人,能收到一半的学习效果。”说的就是这个意思。
《河中石兽》 沧州南,一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦傎乎?”众服为确论
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
翻译
沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。
一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是疯了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结
一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来就疯了;在原地深处寻找它们,不是更疯吗?”
《伤仲永》
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣”。
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
翻译
金溪县的平民方仲永,世代以耕田为业。仲永五岁时,不曾认识书写工具(纸、墨、笔、砚等),(有一天)忽然哭着要这些东西。父亲对此(感到)很诧异,从邻家借来书写工具给他,仲永立即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗的意思是赡养父母、与同一宗族的人搞好关系,传给全乡的秀才观赏。从此,指定物品(让他)作诗,(他能)立即完成,(诗的)文采和道理都有值得观赏的地方。同县的人(对这件事)感到奇怪,渐渐地,(同县的人)都以宾客之礼对待他父亲,(有的人)花钱请方仲永作诗。他的父亲以此认为有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。
我听说这件事也已经很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到了方仲永,(他)已经十二三岁了。让(他)作诗,(他写的诗)不能与从前的名声相称。又(过了)七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,(舅舅)回答说:“他的才能已完全消失,完全如同常人了。”
王安石说:仲永的通达聪慧是先天得到的。他先天的才能,远胜于一般有才能的人。他
最终成为一个平常人,是因为他受到后天的教育没有达到要求。他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为普通人,现在那些天生就不聪明,本来就是普通的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?
《木兰诗》
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
翻译
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
英语作文