作业帮 > 初中作文 > 教育资讯

迂回弯曲的意思是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/23 21:27:12 初中作文
迂回弯曲的意思是什么初中作文

篇一:学会弯腰,懂得迂回!

学会弯腰,懂得迂回!

耶稣带着他的门徒彼得远行,途中发现一块破烂的马蹄铁,他让彼得捡起来.彼得懒得弯腰,假装没听。耶稣没说什么,就自己弯腰捡起马蹄铁,用它从铁匠那儿换来3文钱,并用这3文钱买了18颗樱桃。出了城,二人继续前行程,经过的全是茫茫的荒野。耶稣猜到彼得渴得不行,就让藏于袖子中的樱桃悄悄地掉出一颗。彼得见了,赶紧拣起来吃。耶稣边走边丢,彼得也就狼狈得弯了18次腰。于是,耶稣笑着对他说:“要是你刚才弯一次腰,就不会在后来没完没了地弯腰。小事不干,将在更小的事上操劳。”

这是文学家歌德夫在他的叙事谣曲中讲叙的一个故事,明明是瑰丽的“宝石”,然而,许多人因弯腰累却视而不见,结果造成像这位彼得一样的下场。

不会弯腰,是糊涂;而耻于弯腰者,就一定是傻子!

弯腰的确是有点累,但如果不弯腰,农民如何开镰收割?

还有个故事,更意味深长!

印度的孟买佛学院是世界上最著名的佛学院之一,建筑辉煌,历史悠久,培养出了许多著名的学者。在孟买佛学院,有一个细节是别的佛学院所没有的。所有进入这里的人出来时都无一例外地承认,这个细节让他们受益无穷。孟买佛学院在大门的一侧又开了一个仅1,5米高40公分宽的小门,所有的人都能轻易进入,只要他弯腰。可是,所有刚进佛学院的人都感到纳闷,宏大的佛学院有巍峨的大门可以堂皇地进入,还开这个小门做什么?

人生一世,草木一秋,虽说短暂,但也是个慢长的旅程。在人生的旅途中不可能一帆风顺,总有坎坷不平,时而登上高峰,时而跌入谷底,也许有时还要穿过伸手不见五指的“隧道”。

生活中,我们总会遇到各种各样的困难,这些困难像一座座山压在背上,压得我们喘不过气来。从小我们就被教育着要“站直了,别趴下”,“要顶天立地”。而孟买学院却启发每一个进出的人,要学会弯腰。

篇二:诗经

《诗经》两首

关雎译文

雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。

文静美好的少女,小伙殷切的追求。 长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。

文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。 追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。

长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。 长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。

文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。 长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。文静美好的少女,钟声换来她笑颜 蒹葭《诗经·国风·秦风》

蒹葭

注译:

苍苍:茂盛的样子。下文的“萋萋”“采采”都与“苍苍”的意思相同。 白露为霜:晶莹的露水变成霜。为,凝结成。

所谓:所说,这里指所怀念的。

伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。

在水一方:在水的另一边,即水的对岸。方,边

遡洄(sù huí)从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。遡洄,逆流而上。遡,通“溯”,逆着河流向上游走。洄,曲折盘旋的水道。从,跟随、追赶,这里指追求、寻找。之,这里指伊人。

道阻:道路上障碍多,很难走。阻,险阻,道路难走。

溯游从之:顺流而下寻找她。溯游,顺流而下。“游”通“流”,指直流的水道。

宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间。意思是相距不远却无法到达。宛,宛然,好像。

凄凄:(通“萋萋”)茂盛的样子。与下文“采采”义同。

晞(xī):晒。

湄(méi):水和草交接的地方,指岸边。 跻(jī):升高,意思是地势越来越高,行走费力。

坻(chí):水中的小沙洲。

采采:茂盛的样子。

未已:指露水尚未被阳光蒸发完毕。已:完毕

涘(sì):水边。

右:迂回,弯曲,意思是道路弯曲。 沚(zhǐ):水中的小块陆地。

之:代“伊人”

译文

蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。

我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。

逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。

河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。

我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。

逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。

河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。

我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。

逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。

篇三:关雎

《关雎》

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 1、注音

雎(jū) 鸠(jiū) 窈(yǎo) 窕(tiǎo) 好(hǎo)逑(qiú) 荇(xìng) 寤(wù) 寐(mai) 芼(mào) 2、注释

⑴关关:拟声词,水鸟叫声。雎鸠:水鸟,一般认为是鱼鹰。关关雎鸠:关雎鸟不停地鸣叫。 ⑵在河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居住着。洲:水中的陆地。 ⑶窈窕:娴静美好的样子。淑:善,好。 ⑷好逑(hǎoqiú):喜欢追求为对象。逑,配偶,此处用作动词,意为追求为对象,娶为妻子之意。

⑸参差:长短不齐。荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。 ⑹左右流之:在船的左右两边捞。流,顺水势采摘。 ⑺寤寐:这里的意思是日日夜夜。寤(wù务),睡醒;寐,睡着。 ⑻思:语助。服:思念、牵挂。思服:思念。 ⑼悠:忧思的样子。 ⑽辗(zhǎn):半转。反侧:翻来覆去。

⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近。钟鼓乐之:敲击钟鼓使他快乐。友,交好。 ⑿芼(mào冒):选择,采摘。 (13)乐:使淑女快乐。 (14) 荇菜:浅水性植物,叶片形睡莲.

译文; 雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙殷切的追求。 长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。 追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。 长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。 长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。文静美好的少女,钟声换来她笑颜。

《蒹葭》原文:

蒹葭《诗经·国风·秦风》 蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜.

所谓伊人,在水一方. 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央. 蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī). 所谓伊人,在水之湄(m?i). 溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí). 蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘(sì).

溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ). 注译:

苍苍:茂盛的样子.下文的“萋萋”“采采”都与“苍苍”的意思相同.白露为霜:晶莹的露水变成霜.为,凝结成. 所谓:所说,这里指所怀念的. 伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人. 在水一方:在水的另一边,即水的对岸.方,边

遡洄(sù huí)从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人.遡洄,逆流而上.遡,通“溯”,逆着河流向上游走.洄,曲折盘旋的水道.从,跟随、追赶,这里指追求、寻找.之,这里指伊人.

道阻:道路上障碍多,很难走.阻,险阻,道路难走.

溯游从之:顺流而下寻找她.溯游,顺流而下.“游”通“流”,指直流的水道. 宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间.意思是相距不远却无法到达.宛,宛然,好像. 凄凄:(通“萋萋”)茂盛的样子.与下文“采采”义同. 晞(xī):晒. 湄(m?i):水和草交接的地方,指岸边. 跻(jī):升高,意思是地势越来越高,行走费力. 坻(chí):水中的小沙洲. 采采:茂盛的样子. 未已:指露水尚未被阳光蒸发完毕.已:完毕 涘(sì):水边. 右:迂回,弯曲,意思是道路弯曲. 沚(zhǐ):水中的小块陆地. 之:代“伊人” 今译

蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜. 我那日思夜想的人,就在河水对岸一方. 逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长. 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央. 河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干. 我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边. 逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀. 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间. 河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留. 我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头. 逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走.

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲. 【浅析】:

《蒹葭》是《诗经》中表现“朦胧美”的名篇。可能是写一个男子倾心于一个女性,表现可望而不可即的心情。这首诗和《关雎》都可以看作爱情诗,但是无论从风格上还是从表现手法上都有着很大的差别。

《关雎》一诗着重于“叙事”,我们从诗中可以清晰地看到小伙子从爱上“窈窕淑女”到追求她,追求不到又在幻想中得到她这样一条线索。《蒹葭》中却没有明确的故事,第一章就写到主人公隔水远望,伊人正姗姗而来,且行且望,望穿秋水,苦苦追寻,伊人仿佛就在不远处的水中陆地上,若即若离。第二章、第三章是第一章的反复咏叹,突出追寻之路的艰险与漫长,渲染主人公感情的绵长持久,表现出主人公不能够走近“伊人”又永远点亮希望的情感状态。与《关雎》相比,《蒹葭》的情感韵味更浓郁。

1、原文 十年春,齐师伐我。公将战。曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙(bǐ),未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧(biàn),民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚(fú),神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也,可以一战。战则请从。” 公与之乘,战于长勺(sháo)。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣!”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫(fú)战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭;彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡(mǐ),故逐之。” 2、译文 鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去觐见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”鲁庄公说:“衣服和食物这些养生的东西,我不能独自享用,一定把它拿来分给别人(近臣和亲臣)。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及每个人,老百姓是不会听从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的祭品,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实守信。”曹刿说:“这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会赐福来保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的案件,即使不能明察秋毫,也一定按照实情判断。”曹刿说:“(这是)尽了职分的事情,可以凭借这个条件打一仗。如果要作战就请允许(我)跟随着去。” 鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。”齐军大败。庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”(说完就)下车去察看齐军的车印,又登上车前横木望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。”于是追击齐军。 战胜了(齐军)后,鲁庄公询问取胜的原因。曹刿答道:“打仗,要靠勇气。第一次击鼓能振作士兵们的勇气,第二次击鼓时勇气减弱,到第三次击鼓时勇气已经枯竭了。敌方的士气

怕的是有埋伏,我看到他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以才同意追击他们。”

3、古今异义

1.又何<间>焉 (古义:参与 今义:隔开不连接) 2.小大之<狱> (古义:

案件 今义:监狱 ) 3.弗敢<加>也 (古义:虚报 今义:增加) 4。必以<信>(古

义:实情 今义:诚信) 5.<牺牲>玉帛 (古义:祭祀用的牛、羊、猪等 今义: 放

弃或损害一方利益) 6. 肉食者<鄙>,未能远谋 (古义:目光短浅 今义:语言、

品行恶劣,不道德) 7.<可以>一战 (古义:可以凭借 今义:能,行) 8.<

再>而衰(古义:第二次 今义:事情进行重复,再一次) 9..必以<情>(古义:实情 今

义:感情) 10.<忠>之属也(古义:尽力做好本分的事 今义:忠诚、忠心) 11.

忠之<属>也 (古义:类 今义:同一家族的人) 12.衣食所<安>(古义:养 今义:

安稳) 13.弗敢<专>也(古义:个人专有 今义:独自掌握或占有) 14.神弗<

福>也(古义:赐福,保佑 今义:幸运) 15.齐师<伐>我 {古义:讨伐 今义:砍)

4、一词多义

1.故:原因,缘故 (公问其故) 所以 (故逐之) 2.从:听 (民

弗从) 跟随 (战则请从) 3.其:代他的,这里指曹刿 (其乡人曰) 他

们,指齐军 (吾视其辙乱) 4.以:凭借 (何以战) 按照 (必以信) 5.

请:请求 (曹刿请见) 请允许我 (战则请从) 6.之:助词,的 (小大之

狱) 代词,代曹刿 (公与之乘) 7.安:养 (衣食所安) 怎么 (安求其

能千里也) 8.加:戴上 (既加冠,益慕圣贤之道) 虚报 (牺牲玉帛,弗敢

加也) 9. 间:暗使 (又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中) 中间,当中 (颓

(tui)然乎其间(jīan)者) 参与 (肉食者谋之,又何间(jiàn)焉) 表示

房屋的量词 (安得广厦千万间) 一会儿,顷刻 (扁鹊见蔡桓公,立有间) 夹

杂 (中间力拉崩倒之声) 间断 (虽与外人间隔) 中间 (奉命于危难之间) 偶尔 (时时而间进) 5、通假字 1.小惠未徧:通“遍”,普遍,遍及。 6、词类活用 1.神弗福也: 名词用为动词。赐福,保佑。 2.公将鼓之: 名词用为动词。 击鼓。 3.忠之属也: 形容词用作名词,尽力做好份内的事。 4.公与之乘:名词作动词,乘战车,坐战车。 5.下视其辙: 名词作动词,下车。 6.齐师败绩: 名词用作动词 7、特殊句式:【判断句】 夫战,勇气也. 【倒装句】1、宾语前置:何以战? 2、状语后置:战于长勺. 【省略句】1、省略主语:对曰:“小惠未徧,民弗从也.” 2、省略宾语: 必以分人.省略介词“以”的宾语“之”,“必以之分人.” 3、省略动词:一鼓作气,再而衰,三而竭. “再”、“三”后面省略了动词“鼓”.“一鼓作气,再鼓而衰,三鼓而竭.”

重点字词:

【伐】攻打.【我]《左传》是根据鲁史写的,所以称鲁国为“我”.【请]请求.【见]接见.

【肉食者]吃肉的人,指居高位、得厚禄的人. [间]jian4,参与.

【鄙]鄙陋,这里指目光短浅.

【何以战]就是“以何战”,凭借什么作战?以,介词,凭,靠. 〔安】有“养生”的意思. 【弗]不.【专1独自专有.

[必以分人]就是“必以之分人”,一定把(它)分(给用人.人,这里 指的是一些臣子. 【对]指臣对君说话. 【偏 同“遍”,遍及.

[牺牲玉帛]古代祭祀用的祭品.牺牲,指猪、牛、羊等祭品.帛,丝 织品.

[加]虚夸,这里是说以少报多. 【信】信实,意思是对神说实话. 【孚】为人所信服. 【福I动词,赐福,保佑. 【狱】案件. 【虽]即使.

【察](—一)明察,弄清楚. 【情】实情.

【忠之属也]这是)尽了本职的一类(事情人 忠,尽力做好本分的 事.属,类.

[可以一战]就是“可以之一战”,可凭借(这个条件)打一仗. 【请]请让我.[从]跟随,跟从. 【乘】乘坐一辆战车. 【长勺】鲁国地名. [鼓]动词,击鼓进军. 【败绩]大败.

[驰]驱车(追赶).

【辙]车轮滚过地面所留下的痕迹.

[拭]古代车子前边的横木,供乘车人扶手用. [遂]于是,就.

[逐]追赶,这里有追击的意思. [既克]已经战胜.既,副词. [故]原因,缘故.

【作】振作. [再]第二次.

【盈]充满,这里指士气正旺盛. 【测]推测,估计. 【伏]埋伏. 【靡]倒下.

篇四:五年级必背古诗

1、竹石

(清)郑燮(xiè)

咬定青山不放松,立根原在破岩中。

千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

注释:

(1)竹石:扎根在石缝中的竹子。 (2)咬:在这首诗里指的是紧紧扎根在土里。 咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。 (3)立根:扎根,生根。 (4)原:本来,原本。 (5)破岩:破裂的岩石。

(6)磨:折磨,挫折。

(7)击:打击。

(8)坚劲:坚韧,刚劲。

(9)任:任凭。

(10)尔:你。

译文:

竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都经受得住,仍然坚韧挺拔,顽强地生存着。

2、己亥杂诗

(清)龚自珍

九州生气恃风雷,万马齐喑(yīn)究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

注释:

(1)九州:中国。 (2)风雷:疾风迅雷般的社会变革。 (3)生气:生气勃勃的局面。 (4)恃(shì):依靠。 (5)喑(yīn):没有声音。 (6)万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。 (7)究:终究,毕竟。 (8)天公:造物主,也代表皇帝。 (9)重:重新。

(10)抖擞:振作精神。

(11)拘:拘泥,束缚。

(12)降:降生。

译文:

要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

3、关雎

《诗经》

关关雎鸠(jū jiū),在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑(hǎo qiú)。

参差荇(xìng)菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐(wù mèi)思服。

悠哉悠哉,辗(zhǎn)转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼(mào)之。

窈窕淑女,钟鼓乐(yuè)之。 注释:

(1)选自《诗经·周南》。《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收周代诗歌305篇。周南,周代地域名称,泛指洛阳以南到汉江流域一带。关雎,篇名,取第一句“关关雎鸠”中的两个字。

(2)关关:雌雄二鸟相互应和的叫声。

(3)雎鸠:一种水鸟,即王雎。

(4)洲:水中陆地。

(5)窈:深邃,喻女子心灵美。

(6)窕:幽美,喻女子仪表美。

(7)窈窕:美好文静的样子。淑女,贤良美好的女子。

(8)窈窕淑女:文静美丽的好姑娘。美好文静的样子。淑,好,善良。

(9)好逑:好的配偶。逑,配偶之意。

(10)参差:长短不齐。

(11)荇菜:水生植物,圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。

(12) 流:求取。之,指荇菜。

(13) 左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。

(14) 寤寐:醒和睡,指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。

(15) 思服:思念。服,想。

(16) 悠:感思。

(17) 悠哉悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。

(18) 辗转反侧:翻覆不能入眠。

(19) 琴、瑟:皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。

(20) 友:此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。

(21) 芼:择取,挑选。

(22) 钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使……快乐。

译文:

雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙理想的伴侣。 参差不齐的荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。 追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。 参差不齐的荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。 参差不齐的荇菜,两边仔细来挑选。文静美好的少女,钟声换来她笑颜。

4、蒹葭

《诗经》

蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄(sù huí)从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻(jī)。

溯游从之,宛在水中坻(chí)。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘(sì)。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

注释:

(1)苍苍:茂盛的样子。下文的“萋萋”“采采”都与“苍苍”的意思相同。 白露为霜:晶莹的露水变成霜。为,凝结成。

(2)所谓:所说,这里指所怀念的。

(3)伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。

(4)在水一方:在水的另一边,即水的对岸。方,边

(5)遡洄(sù huí)从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。遡洄,逆流而上。遡,通“溯”,逆着河流向上游走。洄,曲折盘旋的水道。从,跟随、追赶,这里指追求、寻找。之,这里指伊人。

(6)道阻:道路上障碍多,很难走。阻,险阻,道路难走。

(7)溯游从之:顺流而下寻找她。溯游,顺流而下。

(8)宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间。意思是相距不远却无法到达。宛,宛然,好像。

(9)凄凄:(通“萋萋”)茂盛的样子。与下文“采采”义同。

(10)晞(xī):晒。

(11)湄(méi):水和草交接的地方,指岸边。

(12)跻(jī):升高,意思是地势越来越高,行走费力。

(13)坻(chí):水中的小沙洲。

(14)采采:茂盛的样子。

(15)未已:指露水尚未被阳光蒸发完毕。已:完毕

(来自:WwW.smhaida.Com 海达 范文 网:迂回弯曲的意思是什么)

(16)涘(sì):水边。

(17)右:迂回,弯曲,意思是道路弯曲。

(18)沚(zhǐ):水中的小块陆地。

(19)之:代“伊人”

译文:

蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。

我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。

逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。

河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。

我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。

逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。

河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。

我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。

逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。

5、观沧海

(东汉)曹操

东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉!歌以咏志。

注释: (1)临:登上,有游览的意思。

(2)碣(jié)石:山名。碣石山,山东省滨州市无棣县碣石山。公元207年秋天,曹操征乌桓时经过此地。

(3)沧:通“苍”,青绿色。

(4)海:渤海。

(5)何:多么。

(6)澹 澹(dàn dàn):水波摇动的样子。

(7)竦 峙(sǒng zhì):耸立。竦 ,通耸,高。

(8)萧瑟:树木被秋风吹的声音。

(9)洪波:汹涌澎湃的波浪

(10)日月:太阳和月亮。

(11)若:如同,好像是。

(12)星汉:银河,天河。

(13)幸:庆幸。

(14)甚:极点。

(15)至:非常。

(16)幸甚至哉:十分庆幸

(17) 志:理想 。歌以咏志:以歌表达心志或理想。

译文:

东行登上碣石山,来观赏沧海。

海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。

树木和百草一丛一丛的,十分繁茂,

秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的波浪。

太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。

银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。

我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

6、饮酒

(东晋)陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

注释:

(1)结庐:构筑房舍。结,建造、构筑。庐,简陋的房屋。

(2)人境:人世间。

(3)尔:这样。

(4)心远地自偏:心远离世俗,自然觉得住的地方僻静了。

(5)悠然:悠闲自得的样子。

(6)山气:指山中景象,气息。

(7)日夕:傍晚。

(8)山气日夕佳:山上的云气傍晚时很美。

(9)相与还:结伴而归。

译文:

把房屋建在人群聚居的地方,却没有世俗往来的喧嚣。

你问我如何能达到这样的境界?(那是因为我的)心远在闹市之外,自然觉得住的地方僻静了。在东边的篱笆下采摘菊花,无意中看见了南山。山气氤氲,夕阳西落,傍晚的景色优美,更有飞鸟,结伴而归。这其中蕴含着隐居生活的真正意义,想要说出来,却忘记了该如何用语言表达。

篇五:11首诗词

锦瑟

朝代:唐代

作者:李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆?只是当时已惘然。

译文及注释

作者:佚名

译文

瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意

但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。(此句为转折句。) 庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。(本句是对“华年”的阐释。) 望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。(本句亦是对“华年”的阐释。)

大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。(喻指诗人的悲哀,即使是一个明媚的夜晚,依然想到的是眼泪。)

只有在彼时彼地的蓝田才能生成犹如生烟似的良玉。(暗指诗人对当时社会局势的不满。) 那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。(亦指自己对青春年华的追思之情。) 而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。(亦指自己在年轻时对生活的态度也是那样不知珍惜。)

注释

⑴锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年:《周礼·乐器图》:“雅瑟二十三弦,颂瑟二十五弦,饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦者曰锦瑟。”《汉书·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”古瑟大小不等,弦数亦不同。义山《回中牡丹为雨所败》诗有“锦瑟惊弦破梦频”;《七月二十八日夜与王郑二秀才听雨后梦作》诗有“雨打湘灵五十弦”。无端:没来由,无缘无故。此隐隐有悲伤之感,乃全诗之情感基调。历代解义山诗者,多以此诗为晚年之作。李商隐妻子故去,所以二十五根弦断后变为五十弦。“思”字变读去声(sì),律诗中不许有一连三个平声的出现。

⑵庄生晓梦迷蝴蝶:《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。”商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。

佳人锦瑟,一曲繁弦,惊醒了诗人的梦景,不复成寐。这里面隐约包涵着美好的情境,却又是虚缈的梦境。也有着人生如梦的惆怅和迷惘。

⑶望帝春心托杜鹃:《华阳国志·蜀志》:“杜宇称帝,号曰望帝。……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。帝升西山隐焉。时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。”子鹃即杜鹃,又名子规。蔡梦弼《杜工部草堂诗笺》一九《杜鹃》诗注引《成都记》:“望帝死,其魂化为鸟,名曰杜鹃,亦曰子规。”传说蜀国的杜宇帝因水灾让位于自己的臣子,而自己则隐归山林,死后化为杜鹃日夜悲鸣直至啼出血来.。 ⑷沧海月明珠有泪:《博物志》:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。”《新唐书·狄仁杰传》:“仁杰举明经,调汴州参军,为吏诬诉黜陟,使闫立本如讯,异其才,谢曰:?仲尼称观过知仁,君可谓沧海遗珠矣。?”

⑸蓝田日暖玉生烟:《元和郡县志》:“关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。”《文选》陆机《文赋》:“石韫玉而山辉,水怀珠而川媚。”《困学纪闻》卷十八:司空表圣云:“戴容州谓诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前也。李义山玉生烟之句盖本于此。”

⑹此情可待成追忆,只是当时已惘然:拢束全篇,明白提出“此情”二字,与开端的“华年”相为呼应。诗句是说:如此情怀,岂待今朝回忆始感无穷怅恨,即在当时早已是令人不胜惘然惆怅了.那么今朝追忆,其为怅恨,又当如何!诗人用这两句诗表达出了几层曲折,而几层曲折又只是为了说明那种怅惘的苦痛心情。

五十的锦瑟乃是天神所用,世间用的锦瑟乃是二十五弦的。五十弦的锦瑟,音律太丰富,音域太广阔,音韵太悲美而让凡人享受不了,五十弦的锦瑟是作者自喻:才高志远却难为世用。 关于这首诗的解读主要分为两类:

一是认为这是一首评悼妻子王氏的诗,首联为“景”,看到素女弹五十弦瑟而触景生情;颔联为比“喻”,借庄周化蝶,杜鹃啼血比喻妻子的死亡;颈联为“幻”,珍珠为之落泪,宝玉为之忧伤;尾联为“感”,情已逝,追思也是惘然!

二是认为这是诗人对逝去年华的追忆,首联为“起”,借五十弦之瑟喻人生之五十年华;颔联为比“承”,在浑然不觉间人生将走到尽头;颈联为“转”,以明珠宝玉比喻自己的才能;尾联为“合”,岁月催人老,一切都是惘然!

江城子·乙卯正月二十日夜记梦

朝代:宋代

作者:苏轼

十年生死两茫茫。不思量。自难忘。千里?a href="http://www.zw2.cn/zhuanti/guanyuluzuowen/" target="_blank" class="keylink">路兀薮捌嗔埂?/p>

纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡。小轩窗。正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。

料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

译文

两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。

晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。

注释

乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。

十年:指结发妻子王弗去世已十年。

思量:想念。“量”按格律应念平声liáng

千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。

孤坟:孟启《本事·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟。”其妻王氏之墓。

“尘满面”两句,形容年老憔悴。

幽梦:梦境隐约,故云幽梦。

小轩窗:指小室的窗前,轩:门窗

顾:看。

明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松。

江城子·密州出猎

朝代:宋代

作者:苏轼

老夫聊发少年狂。左牵黄。右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张。鬓微霜。又何妨。持节云中,何日遣冯唐?

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。(彫 通:雕) 译文

我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。

我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,(虽然)两鬓微微发白,(但)这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪(一样信任我)呢?我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,朝着西北瞄望,射向西夏军队。

注释

江城子:词牌名。

密州:今山东诸城。

老夫:作者自称,时年三十八。

聊:姑且,暂且。

狂:豪情。

左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。 黄:黄犬。

苍:苍鹰。

锦帽貂裘:名词作动词使用,头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿的服装。

千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。

千骑:上千个骑马的人,形容随从乘骑之多。

倾城:全城的人都出来了。形容随观者之众。

太守:指作者自己。

看孙郎:孙郎,孙权。这里借以自喻。

酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。

尚:更。

微霜:稍白。

节:兵符,传达命令的符节。

持节:是奉有朝廷重大使命。

云中:汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。 会:定将。

挽:拉。

雕弓:弓背上有雕花的弓。

满月:圆月。

天狼:星名,又称犬星,旧说指侵掠,这里隐指西夏。《楚辞·九歌·东君》:“长矢兮射天狼。” 《晋书·天文志》云:“狼一星在东井南,为野将,主侵掠。”词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。

初中作文