作业帮 > 体裁作文 > 教育资讯

three,days,to,see

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/24 01:26:24 体裁作文
three,days,to,see体裁作文

篇一:Three days to See 英文翻译

参考译文

1. 课文一

2. 课文二

worthy of note? I who cannot see find hundreds 我问自己,在林中溜达了一个小时而竟未看到什么值得注意的东西,这怎么可能呢?我这个看不见东西的人,仅凭触摸lovingly about the smooth skin of 就发现千百种使我感兴趣的东西。我感觉到树叶精致的对称。我用手爱抚着光滑的白烨树皮,或是粗糙的松树皮。春天里,of a bud, the first sign of awakening Nature 我满怀希望地触摸树枝,寻找一个幼芽-her winter's sleep. I feel the delightful, 大自然经过冬日沉睡重又苏醒的最初征兆。我摸着花朵上那可爱的天鹅绒般的质convolutions; and something of the 地,以及它那叠合巧妙的花苞,于是我领略到了某种大自然的神奇。偶尔,如果十very fortunate, I place my hand gently on a 分幸运的话,我把手轻轻搭在一棵小树上,能感到一只小鸟儿尽情欢歌的颤动。我非常高兴让清凉的溪水流过我张开的手指。对我来说,那厚密的松针层或茂盛松软的草地比豪华的波斯地毯更惬意;对我来说,四季的变幻多姿宛如一出动人心me the pageant of seasons is a thrilling 弦永不尽止的戏剧,它的情节似流水从我unending drama, the action of which 指尖缓缓流过。

through my finger tips.

我的心时时在呼喊,渴望能见到所有see all these things. If I can get so much 这一切。如果我单靠触摸就能获得如此多from mere touch, how much more beauty 的乐趣,那么通过视觉则能领略到更多美revealed by sight. Yet, those who have 景!可是,那些视觉完好的人显然所见甚apparently see little. The panorama of 少。大千世界的五光十色与千姿百态被认action which fills the world is taken for 为是理所当然。对已获得的不以为然,而对未获得的却期盼不已,这一点或许是人类的特性,可是,非常遗憾,在光明的世界里,天赐的视觉只被当作一种单纯的方 convenience rather than as a means of

fullness to life. 如果我是大学校长,我就要开设一门

If I were the president of a 必修课,“如何使用你们的眼睛”。教授应尽力向学生演示,如何做到真正看见那Use Your Eyes”. The 些从他们面前不知不觉溜掉的东西,从而为自己的生活增添快乐。他将尽力唤醒他by really seeing what passes unnoticed 们那些昏睡懒散的感官。

them. He would try to awake their dormant

sluggish faculties. 假定你在开动脑筋研究这一问题:如

Suppose you set your mind to work on 果你只有三天的视力,你将如何使用你的眼睛呢?如果你知道,当第三天的黑夜来had only three more days to see. If with 临,太阳就永远不再为你升起,你将如何oncoming darkness of the third night you knew 度过这宝贵的三天呢?你最想让你的目the sun would never rise for you again, how

光落在何处?

upon?

我当然最愿意看的,是那些在我整个 I, naturally, should want most to see 失明岁月里对我已变得亲切的东西。你也会想让你的目光长久地停留在那些对你years of darkness. You, too, would want to let 已变得亲切的东西上,这样你就可以把对eyes rest long on 它们的记忆带进那悄然而来的漫漫长夜中去。

我要看看那些待我仁慈、温和、I should want to see the people whose and gentleness and companionship have made my 我要好好地端详我的恩师安·沙利worth living. First I should like to gaze long 文·梅丝夫人的脸。她在我年幼的时候就来到我身边,替我打开了外部世界。我不Macy, who came to me when 仅想看她的脸形,以便能把它珍藏在我的记忆中,而且还想细细揣摩这脸容,为她那柔情与耐心找到活生生的证据,她正是怀着这种柔情与耐心完成了教育我的艰and find in it the living evidence of 巨任务。我想在她的眼中看到那种使她坚定地面对各种困难的个性的力量,以及那she accomplished the difficult tasks of 种经常在我面前流露出来的对全人类的同情心。

compassion for all humanity which she has 我不知道,透过"心灵之窗",to me so often. 来探视一个朋友的心是怎么回事。我只能I do not know 通过我的指尖来"看"一张脸的轮廓。我能探察到欢笑、忧伤和许多其他明显的感the eye. I can only “see” through the outline of a face. I can detect 但是我的确不能靠触摸来描绘出他们的个性。当然,我通过其他手段,通过他们向我表达的思想,通过他们向我表现出的cannot really picture their personalities 行动来了解他们的个性。但是,我无法对touch. I know their personalities, of 他们有更深的理解,因为我确信,要达到这种更深的理解,必须要目视他们,观察他们对各种所表达的思想及情况所作的反应,留意他们眼睛里和脸上那种转瞬即逝的反应。 through sight of them through watching reactions to various expressed thoughts

fleeting

我熟悉和我亲近的朋友,因为长年累

篇二:three days to see

THREE DAYS TO SEE

Helen Keller 海伦.凯勒

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours, but always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.

Such stories set up thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What associations should we crowd into those last hours as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regrets?

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the epicurean motto of “Eat, drink, and be merry,” most people would be chastened by the certainty of impending death.

Most of us take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future, when we are in , death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty task, hardly aware of our listless attitude towards life.

The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sound hazily, without concentration, and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we conscious of health until we are ill.

I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.

Now and then I have tested my seeing friends to discover what they see. Recently I was visited by a very good friend who had just returned from a long walk in the woods, and I asked her what she had observed. “Nothing in particular,” she replied. I might have been had I not been accustomed to such responses, for long ago I became convinced that the seeing see little.

How was it possible, I asked myself, to walk for an hour through the woods and see nothing worthy of note? I who cannot see find hundreds of things to interest me through mere touch. I feel the delicate symmetry of a leaf. I pass my hands lovingly about the smooth skin of a silver birch, or the rough shaggy bark of a pine. In spring I touch the

branches of trees hopefully in search of a bud, the first sign of awakening Nature after her winter’s sleep I feel the delightful, velvety texture of a flower, and discover its remarkable convolutions; and something of the miracle of Nature is revealed to me. Occasionally, if I am very fortunate, I place my hand gently in a small tree and feel the happy quiver of a bird in full song. I am delighted to have cool waters of a brook rush through my open fingers. To me a lush carpet of pine needles or spongy grass is more welcome than the most luxurious Persian rug. To me the of seasons is a thrilling and unending drama, the action of which streams through my finger tips. At times my heart cries out with longing to see all these things. If I can get so much pleasure from mere touch, how much more beauty must be revealed by sight. Yet, those who have eyes apparently see little. The panorama of color and action fill the world is taken for granted. It is human, perhaps, to appreciate little that which we have and to long for that which we have not, but it is a great pity that in the world of light and the gift of sight is used only as mere convenience rather that as a means of adding fullness to life.

Oh, the things that I should see if I had the power of sight for three days!

specified time 特定的时间 panorama范围,全景 buoyant health 身强力壮impairment 损伤 incredulous 不轻信的 pageant盛会

Choose the best answer according to the passage.

(1) The central idea that the author tries to show is that___

A. people who live in the shadow of death are more appreciative of the meaning of life.

B. most of us regard if as something quite usual and ordinary while we are healthy.

C. people should value and take advantage of what they have

D. universities should teach their students how to use their eyes.

(2) Why does the author mention health in paragraph 6?

A. Because it is one of the “faculties and senses”, like sight and hearing.

B. Because it illustrates her point about “not being grateful for what we have until we lost it.”

C. Because it is the subject of an old story which she has in mind.

D. Because health is important for our sight and hearing.

(3) Which of the following would be a “blessing”(para.7), if they struck us for a few days?

A. Blindness and deafness.

B. Sight and hearing

C. Darkness and silence.

D. Light and sound

(4) Which of the following is not the means through which the author gets to know the personalities of her friends?

A. The thoughts they express to her.

B. A handclasp.

C. Watching their reactions.

D. Her feeling of their lips with her finger tips.

(5) What is the most impressive qualities of this essay?

A. Humour

B. Directness and sincerity.

C. Variety of facts and examples.

D. Skillful argument.

答案:(1)C 本文的主题是人们应该珍惜并充分利用所拥有的东西,如生命、视力、听力等。

A、B、D都 是文章的细节部分。

(2)B 作者认为,只有失去健康的人才知道健康的可贵,这正好说明了作者的观点:“只有失去了才知道可贵”。

(3)A 作者认为,如果每个人在刚刚成年时就过几天既盲又聋的日子,这对他们来说是一件幸事,因为只有这样他们才会更加珍惜他们的视力和听力。

(4)C 作者是盲聋人,当然不会通过“看他们的反应”来了解朋友的个性。

(5)B 本文作者以自己的亲身经历直率而真诚地阐明了自己的观点。

[1] Thrilling 令人激动的

[2] specified time 特定的时间

[3] doomed man 垂死的人

[4] sphere of activities 活动范围

[5] delimit 划清界限

[6] mortal beings 凡人

[7] vigor 元气, 活力

[8] panorama范围,全景

[9] motto 格言

[10] mellow醇的

[11] take?for granted 将?认为是注重的

[12] buoyant health 身强力壮

[13] vista 前景

[14] lethargy 冷淡,冷漠

[15] faculty 本能

[16] billings 节目程序

[17] impairment 损伤

[18] incredulous 不轻信的

[19] worthy of note 值得注意

[20] symmetry 对称

[21] birch 白桦

[22] shaggy表面粗糙的

[23] texture 质地

[24] miracle 奇迹

[25] miracle 颤动

[26] pageant盛会

[27] gaze 凝视

[28] cherish珍爱

[29] compassion 怜悯

[30] personalities个性

[31] countenance 容颜

[32] subtleties 精明

[33] spectacular 壮观的

篇三:新世纪大学英语 2 课文 翻译 2.Three Days to See

Three Days to See

Helen Keller

close1RT All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours. But always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly confined.

假如拥有三天光明

海伦·凯勒

我们都读过一些扣人心弦的故事,主人公将不久于人世,长则1年,短则24小时。而我们总是很感兴趣,这个即将辞世的人会如何度过他最后的时日。当然,我指的是拥有选择权利的自由人,不是那些活动范围受到严格限制的死囚。close

2RT Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what

three days to see

associations, should we crowd into those last hours as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regrets? 这一类故事会促使我们思考,在类似的处境下,我们自己会做些什么?身为生命有限的人类,我们会把什么样的事件、经历、联想,塞进这最后的时光里?回首往事,我们又会有哪些快乐和遗憾呢?close 3RT Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the value of life. We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the motto of "Eat, drink, and be merry", but most people would be punished by the certainty of death.

有时我想,把每天都当作生命的最后一天来度过,会是一个很好的原则。这样的态度将更能凸显人生的价值。每一天我们都会怀着柔情、充满活力、心存感激,而这些,在来日方长时却常被我们所忽视。当然,也有一些人会奉行享乐主义 —— 吃喝玩乐,但是绝大多数人在得知死期将至时都会更加珍惜生命。close 4RT Most of us take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in good health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The

days stretch out endlessly. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude towards life.

我们大多数人都不珍惜生命。我们知道有一天自己定会死去,但是总觉得这一天很遥远。我们身体健康时,死亡是完全无法想象的,我们很少会加以考虑。日复一日,没有尽头。所以我们忙于琐事,几乎不曾意识到自己对生活的态度有多么冷漠。close

5RT The same listlessness, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered loss of sight or hearing damage seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration, and with little

appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.

在运用所有的感官时我们的态度恐怕同样冷漠。只有聋人才珍惜听力,只有盲者才知道能见光明的幸运。对于那些成年后才失明失聪的人来说尤其如此。但是那些听力或视力从未遭受损失的人却很少充分利用这些幸运的能力。他们眼睛看见的、耳朵听到的,都是模糊的,不专心,也不带感激。这个道理,就是常说的失去才懂得珍惜,生病才知健康可贵。close

6RT I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his

early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.

我常想,如果每一个人在刚成年时,有几天突然既盲又聋,也不失为一件幸事。黑暗会令他更感激光明;寂静会教他领会声音的乐趣。close

7RT Now and then I have tested my seeing friends to discover what they see. Recently I was visited by a very good friend who had just

returned from a long walk in the woods, and I asked her what she had observed. "Nothing in particular," she replied. I might have shown

disbelief had I not been accustomed to such responses, for long ago I became convinced that the seeing see little.

有时我会试探视力正常的朋友,问他们看见了什么。最近,一位非常要好的朋友来看我,她刚刚在树林里走了很长时间,我问她看见了什么。“没什么,”她回答说。我本应觉得难以置信,不过我早已习惯类似回答,因为很久以前我就知道视力正常的人看到的东西很少。close

8RT How was it possible, I asked myself, to walk for an hour through the woods and see nothing worthy of note? I who cannot see find

hundreds of things to interest me through mere touch. I feel the

delicate symmetry of a leaf. I pass my hands lovingly about the smooth skin of a silver birch, or the rough bark of a pine. In spring I touch the branches of trees hopefully in search of a bud, the first sign of

awakening Nature after her winter's sleep. I feel the delightful texture

of a flower, and discover its remarkable folds; and something of the

miracle of Nature is revealed to me. Occasionally, if I am very fortunate, I place my hand gently in a small tree and feel the happy quiver of a bird in full song. I am delighted to have cool waters of a brook rush

through my open fingers. To me a thick carpet of pine needles or soft grass is more welcome than the most luxurious Persian rug. To me the colorful seasons are a thrilling and unending drama, the action of which streams through my finger tips.

我问自己,在树林里散步一个小时,看不到任何值得注意的东西,这怎么可能呢?我看不见东西,只凭触摸,却也能发现数以百计的有趣的东西。我感觉到树叶的精巧对称。我的手爱抚着白桦树光滑的树皮,或是松树粗糙的树干。春天里,我怀着希望触摸着树枝寻找新芽,那是大自然从冬眠中苏醒后的第一个征象。我感受花朵的悦人纹理,发现它的可爱褶皱,大自然的神奇一角展现在我的面前。偶尔,如果幸运的话,当我把手轻轻地放在一棵小树上,会感到放声歌唱的小鸟欢快的颤动。张开手指,让清凉的溪水从指间冲过,我会很开心。对我来说,厚厚的松针或松软的草坪比奢华的波斯地毯更惹人喜爱。对我来说,多彩的季节如同一场动人心魄的不会完结的戏剧,剧中情节从我的指尖流过。close

9RT At times my heart cries out with longing to see all these things. If I can get so much pleasure from mere touch, how much more beauty must be revealed by sight. Yet, those who have eyes apparently see

little. The panorama of color and action which fills the world is taken for granted. It is human, perhaps, to appreciate little that which we have and to long for that which we have not, but it is a great pity that in the world of light the gift of sight is used only as a mere convenience rather than as a means of adding fullness to life.

我的心不时地在呐喊,渴望能亲眼看到这一切。仅仅通过触摸,我就能获得如此多的喜悦,那光明又将展示多少美啊。然而,有眼睛的人看到的却分明不多。整个世界色彩缤纷、生机勃勃,人们却都漫不经心。也许,已经拥有的不加珍惜,还没得到的却想拥有,这是人之常情,但是在光明的世界里只把视物的天赋作为使生活方便的工具,而不是丰富生活的工具,这实在是太令人遗憾了。close

10RT Oh, the things that I should see if I had the power of sight for three days!

啊,假如拥有三天光明,我将能看见多少事物啊!close

篇四:Three days to see读后感.doc

A Reflection on Three Days to See

1101840117 Zhou Xiaojun (周晓军)

I was first introduced to Helen Keller when I was 14. During a Chinese lesson my Chinese teacher told us that Helen was the first deaf blind person to earn a Bachelor of Arts degree. The story of how Keller's teacher, Anne Sullivan, broke through the isolation imposed by a near complete lack of language, allowing the girl to blossom as she learned to communicate, has become widely known through the dramatic depictions of the play and film The Miracle Worker.

Recently, I'm thinking about the future of my own and I feel puzzled and sometimes feel fidgety. I even can't make me getting into reading the textbook. But last Sunday morning I find a "three days to see "on my roommate’s desk by chance. The title intrigued me into reading it and I finished reading it within one day.

This book impressed me a lot, because I had never found myself so lucky before I read it. A philosopher once said: "Courageous resides in the soul, rather than a strong body." This is the true portrayal of Helen. Helen with a strong heart eventually rose in the face of adversity.

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours. But always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours.

Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, and what associations should we crowd into those last hours as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regrets?

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor, and a keenness of appreciation which is often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry.” But most people would be chastened by the certainty of impending death.

I began to imagine, if I am a deaf blind person, what would I do? Will I be sad every day and abandon myself? Or, will I be adamancy and optimistic just like Helen? I began to think about the meaning of life. Life is short and limited. We can't afford to waste time in grumbling. It’s not worth it at all. Even if your body is not healthy, you can tell yourself that you still have a healthy heart. Even if your heart is not healthy, you can tell yourself that you are still alive. Even if you hardly have the sense of living, you can still tell yourself that "Once I lived".

Comparing with Helen,we are very lucky. We not only can see the beauty of sky but also can hear the melody in the world. So, let's be optimistic toward life and always wear a smile, that's enough.

-

修改意见:

1. 文章写得比较清爽。

2. 请认真重读全文,进一步修改文中的小错误。

3. 请提交第三次修改稿。

王祥玉

2011-5-29

篇五:美国文学 读后感 three days to see

外国语学院 英语08-1班 叶思萍 30号

After I Read “Three Days to See”

After I read “Three days to see”, I get an idol. That’s Helen Keller. I never worship any woman except my mother, but Helen beat my mother down. Who is she? Mark Twain said, there were two great persons appearing in 19th century, one was Napoleon, the other was Helen Keller. The Times reported Helen Keller as the great willpower idol of human. Those who didn’t know her must guess her as a person with forceful figure, strong arm, agile hearing and sharp eyes. Actually, those who know her must shake their heads to the guessing, because Helen Keller was just a handicapped with dull ear and blind eyes. But they all know she is much more than that.

On June 27, 1800, a beautiful girl was born in Tuscumbia, a little town of northern Alabama, USA. She was Helen Keller. Unfortunately, she was deprived her sight and hearing when she was less than two years old by a terrible illness. Being imprisoned by the dark and silent world, she was unable to communicate with others normally; as a result, she became wilful and obstinate. When she was seven, Anne Mansfield Sullivan came to her sides, bringing knowledge and love to her. Besides of developing Helen’s intelligence, Miss Sullivan also taught her how to admire the beautiful things, as well as educating her to love her life, love others, and to be confident and graceful. With the company and encouragement of Miss Sullivan, Keller came over the unimaginable difficulties and got the permission to the Harvard. Then she became an excellent social activist, who had visited many countries and gave speech, collecting funds for the blind, deaf and dumb. During World WarⅡ, Helen Keller extended her regards to the soldiers who lost their sight, and encouraged those broken hearts with her own spirit. What’s more, she devoted herself to the social activities of helping the handicapped children, protecting the rights and interests of the women and

fighting for the equality of races. In her 88-year life, she spent 87 of them in dark and silent world, but she brought endless light to the world. In 1964, she was awarded The Presidential Medal of Freedom, which was the greatest honor for the American citizens.

After I read Helen Keller’s “Three Days to See”, I formed a habit that walking with closed eyes while there are few people on the road. It’s a strange experience. The closed eyes sharpen each sensation. I feel the more gentle morning breeze, the clearer birds’ singing, the sweeter flowers and the warmer sunshine. Helen Keller was right, she experienced more than us seeing people. However, to be honest, while I felt so many wonderful things, I felt a little nervous and fear, for I don’t know what lies ahead of me. Everyone will feel worried about the unknown future. Every step I moved was with great care. But at the same time, actually, I couldn’t focus myself on enjoying the beauty around me. So I admired Helen Keller so much for her brave and good-at –finding-beauty heart.

Helen Keller said, “If each human being were stricken blind and deaf for a few days, at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.” Though I was just “blind” for a few minutes, I had appreciated much more than I could at the usual time. Then how much had Helen Keller appreciated through her whole life? Helen and the people with good sight, who is blind to the life? I doubt that. Even I myself, who I think have caught every moment of beauty in life, have lost a lot if comparing with Helen Keller. I saw those beauties, but she touched them, and kept them in her heart. She felt “the delicate symmetry of a leaf”, “the smooth skin of a silver birth”, “the rough, shaggy bark of a pine”, every small scenery she had experienced, every little change in nature she had noticed. She is the real master of nature.

After I read “Three Days to See”, I began to doubt whether I really know well the friends who are near to me. After Keller asked, “Can you describe

accurately the faces of five good friends?” I felt at sea. I closed my eyes and tried to form the image of one of my good friends. It was clear. But when I went into the details of her face, I felt ashamed that I couldn’t remember anything. Then I opened my eyes and looked into her face. It was the first time that I had realized there being a mole around her corner of eye. And there were two new acnes on her forehead. Her hair was longer and she wore a new skirt. That was much different from my imagination. In fact, she has been much beautiful but I didn’t realize it, neither give my appreciation to her in time.

I have become so much accustomed to the routine of my surroundings, and only see the startling and spectacular. So have most of seeing people. The careless husbands don’t know the colors of their wives’ eyes, the busy parents don’t realize their children’s growing height, and the so-called motherlike teachers don’t notice the emotional change on their students’ faces. That’s embarrassed for a seeing person. I think if everyone pays one more glance at our surroundings, it will make us a much more harmonious society.

After I read “Three Days to See”, I had an impulse to visit the museums, which symbolize “the pageant of man’s progress”. Once I hated to visit museums because they were all about the old past which I was not interested in. Why do people want to know about the past life when we have lived a better one? Keller didn’t think so. She was eager to see with her eyes the condensed history of the earth and its inhabitants displayed in the Museum of Natural History. As well, she longed to see the Metropolitan Museum of Art, which showed the myriad facets of the human spirit. I was convinced by her. No past, no present. Human’s history is a very good source for us to understand this world and ourselves. By viewing those living things pictured in the museums, at the same time wandering in the long history river, we will understand how much great our human beings were, who had created so much wonders in the world. I was attracted by Keller’s words about the

museums and the wonders human beings had made, so I decided to find out those wonders by myself.

After I read “Three Days to See”, I feel much grateful that I have a pair of seeing eyes. Keller was upset that she could only imagine the fascinating figure of Hamlet, or the gusty Falstaff amid colorful Elizabethan trappings, but I can see each movement of the graceful Hamlet, each strut of the hearty Falstaff. I never think it is such a great gift that I could own my seeing eyes, but Keller said, when we gaze at a play, a movie or any spectacle, we should realize and give thanks for the miracle of sight which enables us to enjoy its color, grace and movement. Besides that, our beautiful nature, the greatly developed technology, the various faces from different countries, all those things created by nature and our human beings are miracles, but they need our eyes to find them. So from now on, open your heart and open your eyes, hold a grateful mind to find out the miracles around you. You will have a different life.

I am still unaware of the dark world. But if one day I lost my sight I would know how to deal with it. Escaping from the reality, complaining about the unfair fate, or abusing the friends around me, are not the ways to overcome the tragedy. I should learn from Helen Keller and set her as my idol. Maybe my dark world was not so beautiful as hers, but I would try my best to make it meaningful. It is beyond my imagination how Keller learned language without hearing. But nothing is impossible to a willing heart. As long as we set our goal and make a determined mind, is there any difficulty we can’t overcome?

Reference:

假如给我三天光明:英汉对照/ (美)凯勒(Keller, H.)著;鹏鑫译。北京:外文出版社,2009。

体裁作文