作业帮 > 字数作文 > 教育资讯

布什总统

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/23 23:31:44 字数作文
布什总统字数作文

篇一:美国总统布什就职演讲稿(中英文对照)

美国总统布什就职演讲稿(中英文对照)

布什:保护与捍卫《美国宪法》。

芮恩奎斯特:上帝保佑我。

布什:上帝保佑我。

芮恩奎斯特:恭喜!

谢谢大家!

尊敬的芮恩奎斯特大法官,卡特总统,布什总统,克林顿总统,尊敬的来宾们,我的同胞们, 这次权利的和平过渡在历史上是罕见的,但在美国是平常的。我们以朴素的宣誓庄严地维护了古老的传统,同时开始了新的历程。首先,我要感谢克林顿总统为这个国家作出的贡献,也感谢副总统戈尔在竞选过程中的热情与风度。

站在这里,我很荣幸,也有点受宠若惊。在我之前,许多美国领导人从这里起步;在我之后,也会有许多领导人从这里继续前进。

在美国悠久的历史中,我们每个人都有自己的位置;我们还在继续推动着历史前进,但是我们不可能看到它的尽头。这是一部新世界的发展史,是一部后浪推前浪的历史。这是一部美国由奴隶制社会发展成为崇尚自由的社会的历史。这是一个强国保护而不是占有世界的历史,是捍卫而不是征服世界的历史。这就是美国史。它不是一部十全十美的民族发展史,但它是一部在伟大和永恒理想指导下几代人团结奋斗的历史。 这些理想中最伟大的是正在慢慢实现的美国的承诺,这就是:每个人都有自身的价值,每个人都有成功的机会,每个人天生都会有所作为的。美国人民肩负着一种使命,那就是要竭力将这个诺言变成生活中和法律上的现实。虽然我们的国家过去在追求实现这个承诺的途中停滞不前甚至倒退,但我们仍将坚定不移地完成这一使命。 在上个世纪的大部分时间里,美国自由民主的信念犹如汹涌大海中的岩石。现在它更像风中的种子,把自由带给每个民族。在我们的国家,民主不仅仅是一种信念,而是全人类的希望。民主,我们不会独占,而会竭力让大家分享。民主,我们将铭记于心并且不断传播。225年过去了,我们仍有很长的路要走。 有很多公民取得了成功,但也有人开始怀疑,怀疑我们自己的国家所许下的诺言,甚至怀疑它的公正。失败的教育,潜在的偏见和出身的环境限制了一些美国人的雄心。有时,我们的分歧是如此之深,似乎我们虽身处同一个大陆,但不属于同一个国家。我们不能接受这种分歧,也无法容许它的存在。我们的团结和统一,是每一代领导人和每一个公民的严肃使命。在此,我郑重宣誓:我将竭力建设一个公正、充满机会的统一国家。我知道这是我们的目标,因为上帝按自己的身形创造了我们,上帝高于一切的力量将引导我们前进。 对这些将我们团结起来并指引我们向前的原则,我们充满信心。血缘、出身或地域从未将美国联合起来。只有理想,才能使我们心系一处,超越自己,放弃个人利益,并逐步领会何谓公民。每个孩子都必须学习这些原则。每个公民都必须坚持这些原则。每个移民,只有接受这些原则,才能使我们的国家不丧失而更具美国特色。

今天,我们在这里重申一个新的信念,即通过发扬谦恭、勇气、同情心和个性的

精神来实现我们国家的理想。美国在它最鼎盛时也没忘记遵循谦逊有礼的原则。一个文明的社会需要我们每个人品质优良,尊重他人,为人公平和宽宏大量。 有人认为我们的政治制度是如此的微不足道,因为在和平年代,我们所争论的话题都是无关紧要的。但是,对我们美国来说,我们所讨论的问题从来都不是什么小事。如果我们不领导和平事业,那么和平将无人来领导;如果我们不引导我们的孩子们真心地热爱知识、发挥个

性,他们的天分将得不到发挥,理想将难以实现。如果我们不采取适当措施,任凭经济衰退,最大的受害者将是平民百姓。 我们应该时刻听取时代的呼唤。谦逊有礼不是战术也不是感情用事。这是我们最坚定的选择--在批评声中赢得信任;在混乱中寻求统一。如果遵循这样的承诺,我们将会享有共同的成就。 美国有强大的国力作后盾,将会勇往直前。 在大萧条和战争时期,我们的人民在困难面前表现得无比英勇,克服我们共同的困难体现了我们共同的优秀品质。现在,我们正面临着选择,如果我们作出正确的选择,祖辈一定会激励我们;如果我们的选择是错误的,祖辈会谴责我们的。上帝正眷顾着这个国家,我们必须显示出我们的勇气,敢于面对问题,而不是将它们遗留给我们的后代。 我们要共同努力,健全美国的学校教育,不能让无知和冷漠吞噬更多的年轻生命。我们要改革社会医疗和保险制度,在力所能及的范围内拯救我们的孩子。我们要减低税收,恢复经

济,酬劳辛勤工作的美国人民。我们要防患于未然,懈怠会带来麻烦。我们还要阻止武器泛滥,使新的世纪摆脱恐怖的威胁。 反对自由和反对我们国家的人应该明白:美国仍将积极参与国际事务,力求世界力量的均衡,让自由的力量遍及全球。这是历史的选择。我们会保护我们的盟国,捍卫我们的利益。我们将谦逊地向世界人民表示我们的目标。我们将坚决反击各种侵略和不守信用的行径。我们

要向全世界宣传孕育了我们伟大民族的价值观。 正处在鼎盛时期的美国也不缺乏同情心。 当我们静心思考,我们就会明了根深蒂固的贫穷根本不值得我国作出承诺。无论我们如何看待贫穷的原因,我们都必须承认,孩子敢于冒险不等于在犯错误。放纵与滥用都为上帝所不容。这些都是缺乏爱的结果。监狱数量的增长虽然看起来是有必要的,但并不能代替我们心中的希望-人人遵纪守法。 哪里有痛苦,我们的义务就在哪里。对我们来说,需要帮助的美国人不是陌生人,而是我们的公民;不是负担,而是急需救助的对象。当有人陷入绝望时,我们大家都会因此变得渺小。 对公共安全和大众健康,对民权和学校教育,政府都应负有极大的责任。然而,同情心不只是政府的职责,更是整个国家的义务。有些需要是如此的迫切,有些伤痕是如此的深刻,

只有导师的爱抚、牧师的祈祷才能有所感触。不论是教堂还是慈善机构、犹太会堂还是清真寺,都赋予了我们的社会它们特有的人性,因此它们理应在我们的建设和法律上受到尊重。 我们国家的许多人都不知道贫穷的痛苦。但我们可以听到那些感触颇深的人们的倾诉。我发誓我们的国家要达到一种境界:当我们看见受伤的行人倒在远行的路上,我们决不会袖手旁观。正处于鼎盛期的美国重视并期待每个人担负起自己的责任。 鼓励人们勇于承担责任不是让人们充当替罪羊,而是对人的良知的呼唤。虽然承担责任意味着牺牲个人利益,但是你能从中体会到一种更加深刻的成就感。 我们实现人生的完整不单是通过摆在我们面前的选择,而且是通过我们的实践来实现。我们知道,通过对整个社会和我们的孩子们尽我们的义务,我们将得到最终自由。 我们的公共利益依赖于我们

独立的个性;依赖于我们的公民义务,家庭纽带和基本的公正;依赖于我们无数的、默默无闻的体面行动,正是它们指引我们走向自由。 在生活中,有时我们被召唤着去做一些惊天动地的事情。但是,正如我们时代的一位圣人所言,每一天我们都被召唤带着挚爱去做一些小事情。一个民主制度最重要的任务是由大家每一个人来完成的。 我为人处事的原则包括:坚信自己而不强加于人,为公众的利益勇往直前,追求正义而不乏同情心,勇担责任而决不推卸。我要通过这一切,用我们历史上传统价值观来哺育我们的时代。 (同胞们),你们所做的一切和政府的工作同样重要。我希望你们不要仅仅追求个人享受而忽略公众的利益;要捍卫既定的改革措施,使其不会轻易被攻击;要从身边小事做起,为我们的国家效力。我希望你们成为真正的公民,而不是旁观者,更不是臣民。你们应成为有责任心的公民,共同来建设一个互帮互助的社会和有特色的国家。 美国人民慷慨、强大、体面,这并非因为我们信任我们自己,而是因为我们拥有超越我们自己的信念。一旦这种公民精神丧失了,无论何种政府计划都无法弥补它。一旦这种精神出

现了,无论任何错误都无法抗衡它。 在《独立宣言》签署之后,弗吉尼亚州的政治家约翰·佩齐曾给托马斯·杰弗逊写信说:"我们知道,身手敏捷不一定就能赢得比赛,力量强大不一定就能赢得战争。难道这一切不都是上帝安排的吗?" 杰斐逊就任总统的那个年代离我们已经很远了。时光飞逝,美国发生了翻天覆地的变化。但是有一点他肯定能够预知,即我们这个时代的主题仍然是:我们国家无畏向前的恢宏故事和它追求尊严的纯朴梦想。 我们不是这个故事的作者,是杰斐逊作者本人的伟大理想穿越时空,并通过我们每天的努力在变为现实。我们正在通过大家的努力在履行着各自的职责。 带着永不疲惫、永不气馁、永不完竭的信念,今天我们重树这样的目标:使我们的国家变得更加公正、更加慷慨,去验证我们每个人和所有人生命的尊严。 这项工作必须继续下去。这个故事必须延续下去。上帝会驾驭我们航行的。 愿上帝保佑大家!愿上帝保佑美国!

Renquist: Governor, are you ready to take the oath?

Bush: I am.

Renquist: Please raise your right hand and repeat after me. I, George Walker Bush, do solemnly swear.

Bush: I, George Walker Bush, do solemnly swear.

Renquist: That I will faithfully execute the office of President of the United States.

Bush: That I will faithfully execute the office of President of the United States.

Renquist: And will to the best of my ability...

Bush: And will to the best of my ability...

Renquist: ...preserve, protect and defend the Constitution of the United States.

Bush: ...preserve, protect and defend the Constitution of the United States.

Renquist: So help me, God.

Bush: So help me, God.

Renquist: Congratulations!

I thank you all. Chief Justice Renquist, President Carter, President Bush, President Clinton, distinguished guests and my fellow citizens. The peaceful transfer of authority is rare in history, yet common in our country. With a simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.

I am honored and humbled to stand here where so many of America's leaders have come before me, and so many will follow.

We have a place, all of us, in a long story. A story we continued, but whose end we will not see. It is a story of a new world that became a friend and liberator of the old. A story of a slave holding society that became a servant of freedom. It is the American story. A story of flawed and fallible people, united across the generations by grand and 1)enduring ideals.

The grandest of these id(转 载 于:wWW.smHAida.cOM 海达范文网:布什总统)eals is an 2)unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance, that no insignificant person was ever born. Americans are called to 3)enact this promise in our lives and in our laws. And although our nation has sometimes halted and sometimes delayed, we must follow no other course.

Sometimes in life we're called to do great things. But as a saint of our times has said, "Everyday we're called to do small things with great love." The most important tasks of a democracy are done by everyone. I will live and lead by these principles, to advance my convictions with civility, to pursue the public interest with courage, to speak for greaterjustice and compassion, to call for responsibility, and try to live it as well. In all these ways, I will bring the values of our history to the care of our times.

What you do is an important as anything government does. I ask you to seek a common good beyond your comfort, to defend needed reforms against easy attacks, to serve your nation beginning with your neighbor. I ask you to be citizens; citizens, not spectators; citizens, not subjects; responsible citizens building communities of service and a nation of character.

Americans are generous and strong and decent not because we believe in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves. When this spirit of citizenship is missing, no government program can replace it. When this spirit is present, no wrong can stand against it.

After the Declaration of Independence was signed, Virginian statesman John Page wrote to Thomas Jefferson. "We know the race is not to the swift, nor the battle to the strong. Do you not think an angel rides in the

5)whirlwind and directs this storm?"

Much time has passed since Jefferson arrived for his inauguration. The yearsand changes accumulate. But the things of this day, he would know; our nation's grand story of courage, and its simple dream of dignity. We are not this story's author, who fills time and eternity with his purpose. Yet his purpose is achieved in our duty, and our duty is fulfilled in service to one another.

Never tiring, never yielding, never finishing. We renew that purpose today, to make our country more just and generous, to affirm the dignity of our lives, and every life. This work continues. The story goes on. And an angel still rides in the whirlwind and directs this storm.

God bless you all and God bless America!

篇二:把斧子卖给布什总统

努力接受良好的教育,尽最大能力发展自己

把斧子卖给布什总统

-朱荣璋

2001年5月20日,美国的一位名叫乔治·赫伯特的推销员成功地把一把斧头推销给小布什总统。

布鲁金斯学会得知赫伯特将一把斧子推销给小布什总统的消息后,把刻有“最伟大推销员”的一只金靴子授予了他。

布鲁金斯学会创建于1927年,以培养世界上最杰出的推销员而著称于世。在每位学员毕业时,都会设计一道最能体现推销员能力的实习题,让学员去完成。克林顿当政期间,他们出的题目是“请把一条三角裤推销给总统”,结果,8年间无数学员绞尽脑汁,也没有一名学员完成课题,克林顿卸任后,布鲁金斯学会把学员的试习题目改为“请把一把斧子推销给小布什总统”。

新的课题下来后,很多学员都知难而退,认为把一把斧头推销给小布什总统是不可能的。然而,乔治·赫伯特不但把一把斧头卖给了小布什总统,完成了课题,而且卖得还不费劲。乔治·赫伯特说:我认为,把一把斧头推销给小布什总统是完全有可能的。布什总统在得克萨斯州有一个农场,我发现了推销机遇,便提笔给小布什总统先生写了封信。说:“有一次,我有幸参观您的农场,发现里面长着许多矢菊树,有些已经死掉,木质已变得松软。我想,您一定需要一把小斧头,但是从您现在的体质来看,这种小斧头显然太轻,因此您仍然需要一把不甚锋利的老斧头。现在我这儿正好有一把这样的老斧头,它是我祖父留给我的,很适合砍伐枯树。假若您有兴趣的话,请按这封信所留信箱地址给予回复??”最好小布什总统给我寄来了15美元。

乔治·赫伯特成功地将一把斧头推销给小布什总统的故事在各大网站公布以后,一些读者纷纷搜索布鲁金斯学会,发现该学会的网页上非常醒目地打着这样一句话:不是因为某些事情难以做到,我们才失去自信,而是因为我们失去了自信,有些事情才显得难以做到。

第 1 页 共 1 页

篇三:乔治·沃克·布什

乔治·沃克·布什

乔治·沃克·月6日-),为美国第43任总统。

布什在2001年1月20日就职在担任总统之前,于1995年至2000年间担任第46任德克萨斯州州长。布什家族很早就开始投入共和党以及美国政治,布什的父亲是之前曾担任第41任总统的乔治·赫伯特·沃克·布什,他的弟弟杰布·布什也曾经担任佛罗利达州的州长,由于与父亲同样担任过美国总统,因此又常被称为小布什以区别,而他父亲就被尊称为老布什。小布什总统任内遭遇了2001年的九一一事件,他因此发动了一连串所谓的“反恐战争”。在2001年10月他发动了阿富汗战争以推翻塔利班政权并铲除基地组织势力,接着他在2003年3月发动了伊拉克战争,推翻了萨达姆政权。

在经过激烈的选战后,2004年美国总统选举击败民主党参选人约翰·克里当选连任,他获得连任,并成功赢得普选和选举人票。任内小布什推行了1.3万亿元的减税计划、以及对于医疗保险和社会福利体制的改革,同时也推行了社会保守主义的政策,例如禁止堕胎的法案、以及反对承认同性婚姻的联邦法案提议。近年来,布什政府在反恐战争的正当性、关塔那摩湾事件、虐囚门事件、以及飓风卡特里娜救灾工作的处置上遭遇到众多批评,他的施政存在极大争议,执政民调认可度在911事件之后也有逐渐下滑的趋势。

在美国在线于2005年举办的票选活动《最伟大的美国人》中,布什被选为美国最伟大的人物第六位,但值得注意的是,此时布什为美国总统。 早年生涯

布什生于美国康乃迪克州的纽黑文市,父亲是乔治·赫伯特·沃克·布什,母亲是芭芭拉·布什,布什的祖先是来自英格兰萨默塞特县的移民。在布什只有两岁大的时候,布什全家搬到了得克萨斯州,并且在休斯顿与他的四个兄弟姐妹:杰布、尼尔、马文和桃乐西一同度过了童年,他的妹妹萝宾则在年仅3岁时死于白血病。 布什的祖父普利史考特·布什(Prescott Bush)曾经代表康乃迪克州担任两届参议员,他的父亲曾在1989年至1993年间担任第41届美国总统,而弟弟杰

样的大学—耶鲁大学,并且在1968年取得了历史学学士学位。在这段期间他也积极参与共和党的许多竞选活动,包括了他父亲于1964年和1970年的得州参议员选举。在大学里,布什还成为了骷髅会的会员之一。根据他自己的描述,他只算是成绩中等的学生。

布什毕业时正值越战的高潮,他选择加入了国民警卫队的空军,在训练之后他被派往休斯頓,于艾灵顿空军基地(Ellington)驾驶F-102喷射机执勤,并获得晋升,从少尉升至中尉。在布什投入政界后,他在这段期间的服役纪录也成为政敌的批评目标。在1973年9月,为赶上哈佛大学开学时间,布什获得荣誉退伍的资格,提前6个月结束了他为期六年的义务兵生涯。布什在这段时间也留下了一些后来遭受批评的不良举动,包括了“饮酒过量”以及生活放荡,布什在1976年9月4日还因为酒后驾车而在缅因州遭到逮捕,除了遭罚款150元外,还在当地被吊销驾照两年,这段前科直到他在担任得州州长期间才曝光。

布什在1975年获得了工商管理硕士(MBA)学位(使他成为第一个有MBA学位的总统),毕业后布什开始从事得州的石油产业。在他人介绍下,布什认识了担任教师和图书管理员的劳拉·威尔士,在经过三个月恋爱后,两人于得州中部结婚和定居。布什夫妇在1981年生下了一对双胞胎女儿—詹娜和芭芭拉。结婚后布什离开了原本的圣公会,加入妻子的卫理宗教会。在达拉斯生活时布什全家也是达拉斯卫理宗联合教会的成员。

在1978年,布什投入竞选得州的众议员,对手是民主党的肯特·汉斯(Kent Hance)。布什在竞选中强调他的年轻活力和保守派价值观,然而对手汉斯同样也抱持许多保守派观点,也反对枪械及经济管制,他并且还批评布什与得州的乡村脱离接触。选举结果布什以6,000票落败,不过汉斯后来转投共和党,并且在1993年布什竞选得州州长时助了他一臂之力。

布什继续经营石油产业,成为了好几间企业的合伙人或总裁,包括了他自行

创立的布什能源公司(Arbusto Energy)—“Arbusto”在西班牙语里表示“树丛”,与英文的“bush”(布什)同义,以及Spectrum 7、Harken Energy等公司。这些石油公司在1980年代时由于整体石油价格的下跌而遭受亏损。

在1986年左右布什戒酒了,他接着开始研读圣经以及基督教的刊物,并且参与教会的读书会和讨论团体。在和葛培理牧师亲自交谈过后,布什成为了一名“重生的基督徒”(Born-again christian)。布什在1988年与家人一同搬至华盛顿哥伦比亚特区,以协助他父亲的总统选举。布什负责发展并协调选战的策略,以

队的股份,并且担任了球队的合伙管理人长达5年。布什代表球队处理公关事务,也负责管理新球场的建造。布什积极的投入球队的训练计划,并且经常参与球队比赛,与球迷一同观看比赛过程。与得州游骑兵球队的关系使布什的媒体曝光度和名声逐渐增加,也使他获得越来越多公众和商业团体的支持。在布什管理下球队的表现相当不错,还成功招揽了知名投手诺兰·莱恩。布什也是第一个曾经跑过马拉松赛跑的总统,在竞选得州州长之前,布什曾于休斯頓参与一场马拉松比赛,在全长8:36/英哩的比赛中得到3:44:52的成绩。布什自从26岁开始便持续练习长跑,直到他担任总统之前每周固定要跑15至30英哩。

投入政界

得克萨斯州州长

随着布什父亲在1988年当选总统,共和党人之间也推测布什是否会参与1990年的州长选举,但布什本人则由于购买了得州游骑兵队股份、同时也是担心自己的不良纪录影响,因而没有参与选举。

随着他辞去游骑兵队管理者和拥有人的身份,布什宣布他将会参选1994年的州长选举,同年他的弟弟杰布也投入竞选佛罗利达州的州长。布什轻易赢得了共和党提名,他面临的对手是民主党籍的时任州长安·理查德(Ann Richards),当时理查德支持度和名声极高,使布什的选情相当不乐观。

协助布什选战的政治顾问还包括了一名前记者卡伦·休斯(Karen Hughes)、布什他的竞选助手John Allbaugh、以及说服布什投入选举的密友卡尔·洛夫(Karl Rove)。布什的竞选策略是攻击州长理查德在执法效率、政治职务指派、以及她对自由派政策的支持等议题,并且将自己形塑为强调“个人责任感”和“道德领导者”的形象。布什阵营主打的议题还包括了教育(强调学校应该对学生的课业表现负起责任)、犯罪、经济的放宽管制、以及司法体制的改革。布什阵营被批评在选战中过度抹黑理查德阵营。布什在选举辩论会上表现的相当杰出,他的支

持度也因此上升。但是这些因素的作用可能都比不上政治大环境的因素,由于克林顿在1993年入主白宫之后过度急躁想要施展自由派的政治理想,试图推动允许同性恋参军、全民健保、提高个人所得税等争议极大的政策,不仅大多最终失败或草草收场,克林顿施政不当也严重影响了民主党的选情。1994年11月8日期中选举当日,民主党兵败如山倒,拱手让出了参众两院的控制权以及大多数的州长席位。布什以52%对47%的选票击败了理查德,共和党开始在得州主政至今。

在州长任内,布什成功的推行了司法制度改革、增加教育资金、提高公立学校的教学品质门槛、并且改革了执法部门体制。在州长任内布什批准了152次死刑执行,超过现代美国历史上任何一个州长,这也使得遭受一些反对死刑的人士的批评。学校的预算在当时仍是敏感的政治议题,原先得州以房地产税的收入作为教育经费来源。布什希望在增加教育预算的同时也不影响到一般家庭的税率,于是他提出了商业税的构想,但却遭到共和党内部以及民间的反弹。而在税政方面,尽管无法达成政治上的共识,布什仍成功以剩余的预算作为替补,推行了20亿美元的减税计划,成为得州历史上最大规模的减税,同时也确立了布什奉行经济保守主义的形象。

布什也提议了一个称为信仰和社区行动(Faith-Based and Community Initiatives)的政策,扩展政府对于宗教组织的补助,以此提供教育、酒精和毒品防治辅导、家庭暴力防范等功能。身为州长的布什还在2000年4月17日签下备忘录,将得州每年的6月10日订为“耶稣日”,宣称他鼓励所有得州人在这一天“帮助那些有需要的人”。虽然布什被批评违反了宪法规定的政教分离原则,但他的举动被大多数得州的人民所支持,尤其是宗教和社会保守派。

1998年,布什以接近69%选票的压倒性胜利当选连任,成为第一名在四年任期制下连任两届的得州州长(1975年前得州州长任期只有2年),亦是首位成功连任的共和党州长。

2000年总统选举

身为当时最受欢迎的美国州长之一,媒体和共和党内部都将布什视为是非常可能出线2000年选举的总统候选人。布什在当选州长连任后便表达了参选总统的意愿,不久后就宣布他正式角逐参选,很快他便成为共和党提名候选人中最领先以及竞选募款最多的一人。

布什将自己描述为一个“有同情心的保守主义者”(compassionate conservative),他提出的政策宣称将要“恢复白宫的荣耀和自尊”。布什主张要大幅减税以解决剩余的预算。他支持宗教慈善团体参与联邦政府筹备的慈善计划,并且承诺将推行教育的学券制和教育体制的改革,布什也支持开放在北极国家野生动物保护区(Arctic National Wildlife Refuge)进行石油探测钻孔,布什的外交政见则强调与拉丁美洲尤其是墨西哥保持更紧密的政治和经济联系,同时也支持自由贸易。

初选

替布什总统选战操盘的顾问除了那些经历得州州长选举的助手外,还包括其他布什在担任州长期间结识的人。布什获得高达38个州的共和党州议员的背书。在赢得了艾奥瓦州的提名初选后,布什却意外的在新罕布什尔州的初选中遭到亚利桑那州参议员约翰·麦凯恩击败。在提名选举期间,布什相当具争议性的参访了包伯琼斯大学(Bob Jones University)—那间大学被指控有反天主教倾向以及反种族融合,布什也因此遭受批评。布什接着赢得了南卡罗来纳州的初选,重振

篇四:把斧头卖给布什总统

把斧头卖给布什总统

——满怀信心并且细致认真地对待你的客户

2001年5月20日,美国一位名叫乔治·赫伯特的推销员,成功地把一把斧子推销给了小布什总统。布鲁金斯学会得知这一消息后,把刻有“最伟大的推销员”的一只金靴子颁发给

了他。这是自1975年该学会的一名学员成功地把一台微型

录音机卖给尼克松总统以来,又一名学员获此殊荣。

布鲁金斯学会创建于1972年,以培养世界上最杰出的

推销员著称于世。它有一个传统,在每期学员毕业时,设

计一道最能检验推销员能力的实习题,让学生去完成。克

林顿当政期间,他们出了这么一道题目:请把一条三角裤

推销给现任总统。8年间,有无数个学员为此绞尽脑汁,

可是,最后都无功而返。克林顿卸任后,布鲁金斯学会把

题目换成:请把一把斧子推销给布什总统。

鉴于前8年的失败与教训,许多学员知难而退。个别学员甚至认为,这道毕业实习题会和克林顿当政期间一样毫无结果,因为当今总统什么都不缺少,再说即使缺少,也用不着他亲自购买;再退一步说,即使他亲自购买,也不一定正赶上你去推销的时候。

然而,乔治·赫伯特却做到了,并且没有花多少工夫。一位记者在采访他的时候,他是这样说的:我认为,把一把斧子推销给小布什总统是完全可能的。因为,布什总统在得克萨斯州有一个农场,那里种着许多树。于是我给他写了一封信,说:有一次,我有幸参观您的农场,发现那里种着许多矢菊树,有些已经死掉,木质已变得松软。我想,您一定需要一把小斧头,但是从您现在的体质来看,小斧头显然太轻,因此您仍然需要一把不甚锋利的老斧头。现在我这儿正好有一把这样的斧头,它是我祖父留给我的,很适合砍伐枯树。假若您有兴趣的话,请按这封信所留的地址,给予回复……最后他就给我汇来了15美元。

乔治·赫伯特成功后,布鲁金斯学会在表彰他的时候说,金靴子奖已空置了26年。26年间,布鲁金斯学会培养了数以万计的推销员,造就了数以百计的百万富翁,这只金靴子之所以没有授予他们,是因为我们一直想寻找这么一个人,这个人从不因有人说某一目标不能实现而放弃;从不因某件事情难以办到而失去自信。

温馨提示:不是因为有些事情难以做到,我们才失去自信;而是因为我们失去了自信,有些事情才显得难以做到。有的销售员说年轻人不需要保健品,但你有没有想过,年轻人也是有父母的。销售工作是一项很有挑战性的工作,因此,不要被客户的表象所迷惑,认为他一定不会买自己的产品,细心地去研究和观察客户,你一定会发现自己的产品有很多他需要的价值。

篇五:布什总统9.11讲话译文

一、 背景资料查阅

※ 本·拉登 (Osama Bin Laden)

本·拉登(1957年7月30日——2011年5月)男,也被译作本·拉丹,是全球性恐怖

组织“基地组织”的首领,当代国际恐怖组织最具代表性的人物之一。很多人都认为他是当今世界最大的恐怖分子,被恐怖主义者视为精神领袖,被美国联邦调查局列为头号通缉犯。911事件发生后,美国加大追捕力度,并派兵进入阿富汗,拉登开始逃亡生活。美国当地时间2011年5月1日23时35分,奥巴马在白宫发表了约9分钟的讲话,宣布美军击毙本·拉登,5月2日美国五角大楼透露,美国动用航母将拉登葬于北阿拉伯海。

※ 基地组织 (Al-Qaida)

“基地”组织是一个极端伊斯兰教恐怖分子军事组织,基地组织在1989年苏联攻打阿富汗后期所创立。成立初期的宗旨,乃为了训练和抵抗入侵阿富汗的苏联部队,在苏联于1991年撤出阿富汗以后,宗旨已改为消灭全世界入侵伊斯兰世界的西方国家,以建立一个纯正的伊斯兰国家。成立于1989年,被指策划了多宗主要针对美国的恐怖袭击。

尽管国际上多视其为恐怖组织,然从相关文件指出:“基地”组织自认是奉阿拉之名向西欧各国宣战的神圣组织,其战术则为在对方领地内实施病毒战术。

基地组织在阿富汗拥有十多个基地,专门训练成员使用武器、通讯设备和动员组织。据统计由八十年代至今,接受过训练的有3万人之多,成员则有4000-5000人。组织各成员会利用传真、移动电话、互联网,协调其在世界各地的支持者。一般对外发放新闻讯息,也是用互联网或录影片段形式公布。

基地组织也与世界其他组织有联系,包括黎巴嫩南部、埃及、利比亚、也门、叙利亚、菲律宾、埃塞俄比亚,争取脱离俄罗斯的车臣共和国,和东土耳其斯坦的东突厥斯坦运动组织。

2011年5月1日,基地组织头号人物拉登死亡。本·拉登的丧生,使这一组织二号人物阿尔-扎瓦希里(Ayman al-Zawahiri)成为接替本·拉登的最大“热门”。扎瓦希里同样出生富贵之家,和本·拉登一样,从一名富家子一步步走上恐怖主义道路。

※ 联席会议

从司法实践看,联席会议应定义为:没有隶属关系但有工作联系的司法机关,为了解

1

决法律没有规定或规定不够明确的问题,由一方或多方牵头,以召开会议的形式,在充分发扬民主的基础上,达成共识,形成具有约束力的规范性意见,用以指导工作,解决问题。

※ 塔利班政权 ((Taliban Regime)

塔利班,是发源于阿富汗的坎大哈地区的伊斯兰原教旨主义运动组织。1995年5月与6月间,塔利班发动了代号为“进军喀布尔”的战役。掌权后的塔利班声称要建立世界上最纯洁的伊斯兰国家,但执政以来对国家重建并无明显建树,主要在于经济每况愈下,加上疾病流行,使它得到的支持度逐渐下降。它在阿富汗实施独裁专制和政教合一政策,因此仅被巴基斯坦、阿拉伯联合酋长国和沙特阿拉伯三个国家承认是代表阿富汗的合法政府,它曾经为奥萨玛?本?拉登提供庇护。

2001年“911”事件后,在美军事打击下,塔利班政权垮台,一些残余转入山区。此后其长期隐藏于山区中,从2006年开始通过鸦片东山再起,并从北约手中夺回阿富汗南部地区,目前,塔利班政权重新占领了百分之七十的阿富汗领土。

※ The State of the Union

国情咨文原名“年度咨文”,是宪法布置给总统向国会报告的任务,是咨文的一种,是美国统治阶级的施政纲领,主要阐明美国总统每年面临的国内外情况,以及政府将要采取的政策措施。按照美国惯例,每年年初,现任总统都要在国会做年度报告,阐述政府的施政方针,被称为“国情咨文”。

二、词汇

2

3

三、译文

布什总统在两会两院联席会议上发表的讲话

乔治.沃克.布什 2001年9月20日

议长先生,临时主席先生,国会议员们,美国同胞们:

通常情况下,总统来来到这所会议大厅是来发表国情咨文。今晚,无需这样的报告,国情在美国人民身上已经得到体现。

我们从乘客们身上的勇气看到了这一点。他们奋力抵抗恐怖分子,挽救了地面上其他人的生命。汤姆.比默就是这些乘客中的一位,现在让我们一起欢迎他的妻子------萨利.比默。

救援人员精疲力竭,但仍坚持工作,从他们顽强不屈的精神中,我们看到了我们的国情。我们看到了招展的国旗,闪烁的烛光,以及鲜血和祷诵的祷文(英文,希伯来文和阿拉伯文三种语言)。我们看到了充满爱心和奉献精神的人民的高尚情操,他们将陌生人的悲痛当成自己的伤痛。

同胞们,在过去的9天中,全世界都目睹了我们的国情。我们的国家是强大的。

今晚,我们的国家陷入危机,我们需要为自由而战。我们要化悲痛为愤怒,化愤怒为决心。不管我们是否将敌人绳之以法,是否通过正义遏制了敌人,正义终是会得到伸张。

我感谢国会在如此关键的时刻所发挥的领导作用。在悲剧发生的晚上,所有看到共和党人和民主党人携手并肩(joined together ),在国会大厦的台阶上高呼:“上帝保佑美国”的美国人,都被深深感动。不止如此,你们还拨款(delivery)400亿美元用以重建我们的社区,满足军队的需求。

哈斯特尔特议长,少数党领袖歌谱哈特,多数党领袖达施勒,参议员洛特--------我感谢你们的友谊,感谢你们的领导作用,感谢你们对国家所做贡献。

我代表美国人民,感谢全世界的大力援助。美国人民不会忘记美国的国歌在

4

白金汉宫,在巴黎街头,在柏林勃兰登堡前奏响的旋律;不会忘记韩国儿童集在首尔美国外使馆前祈祷的场景;不会忘记开罗一家清真寺的祈祷;不会忘记澳大利亚人民,非洲人民,拉丁美洲人民的默哀和连续多日的哀悼。

美国人民也不会忘记与我国公民同时遇难的其它80个国家的公民。包括几十名巴基斯坦人,一百三十多名以色列人,两百多名印度人,还有萨尔瓦多、伊朗、墨西哥及日本的一些公民及英国几百名公民。英国是美国最忠实的朋友。我们再次共同投入到一场伟大的事业中。英国首相横渡大洋来到美国,表明其与美国同仇敌忾。今晚,在这里,我们对托尼.布莱尔表示欢迎。

9月11日,与自由为敌的人对我国悍然发动战争。美国人经历过战争-------再是在过去的136年中,这些战争都发生在外国的土地上。除了1941年的一个星期日的一场袭击。美国人民经历过战争带来的伤亡--------但从未经历过一场发生在风和日丽的早晨,发生在一座大城市的中心的突袭。美国人经历过突然袭击-------但从未经历过发生在一千名平民的身上的袭击。所有的一切都在一天内降在我们的身上--------当夜幕降临时,它已经是一个不同的世界,一个自由本身遭到攻击的世界。

美国人民今晚有许多问题要问。美国人民质问:是谁攻击了我们的国家? 从我们收集得证据看,一切都集中指向了一个由恐怖主义组织组成的松散集体,即“基地”组织。他们正是制造美国驻坦桑尼亚和肯尼亚使馆爆炸事件的凶手,也应对美国的爆炸案负责。

“基地”组织的恐怖行动就如同黑手党犯下的罪行。但是它的目标不是金钱,它的目标是颠覆这个世界--------把它的激进信仰强加于世界各地人民。

恐怖主义分子奉行一种被穆斯林学者和大多数穆斯林神职人员所抵制的偏激的伊斯兰极端主义------一种歪曲伊斯兰和平教义的偏激行动。恐怖主义命令他们杀死基督教徒和犹太人,杀死所有的美国人,不论军人平民,不分妇女儿童。

该组织及其头目----本拉登,与不同国家的很多组织都有联系。如埃及的伊斯兰圣战组织和乌兹别克斯坦的伊斯兰运动。

在60多个国家中,有数以千计的这类恐怖分子。他们在各自的国家及邻近地区被招募,然后被送往阿富汗等地的营地,接受恐怖策略的训练。他们或被派回原地,或被秘密送到世界各国,以策划邪恶的破会行动。

5

字数作文