作业帮 > 体裁作文 > 教育资讯

traveling,light歌词

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/24 06:19:17 体裁作文
traveling,light歌词体裁作文

篇一:traveling light 歌词谐音

Well I was doubling over the load on my shoulders

外欧 哎 窝(儿)子 搭bou领 欧ver the 漏的 肮 买 瘦der丝

Was a weight I carried with me (来自:www.sMHaiDa.com 海 达范文网:traveling,light歌词)everyday

窝(儿)子 鹅儿 外特 哎 卡瑞德 位子 蜜 艾瑞dei

Crossing miles of frustrations and rivers a raging

科绕sing 卖欧丝 欧咐 服rua丝吹深思 安的 瑞ver丝 鹅儿 瑞织应

Picking up stones I found along the way捡起石子我发现我的孤单

霹king 阿普 死窦恩丝 哎 放的 额浪 the 为

I staggered and I stumbled down我摇摇晃晃坎坷前行

哎 死呆哥儿的 安的 哎 死搭木bou的 宕

Pathways of trouble烦恼与困难的路

怕丝畏丝 呕咐 chua bou

I was hauling those souvenirs of misery我扔掉了痛苦的纪念品 哎 窝(儿)子 蒿灵 肉子(rou 的r 是平舌)苏ver逆耳丝 呕咐 咪瑟瑞

And with each step taken my back was breaking每一步都感觉后背要被压垮 安的 位子 易吃 丝戴普 tei啃 买 败克 窝(儿)子 补瑞king

'Til I found the One who took it all from me直到我遇到了一个把我所有负担卸下来的人 替偶 哎 放的 the 万 呼 吐克 易特 奥 服绕木 密

Down by the riverside漫步在河畔

宕 白 热(re 的r 是平舌) 瑞ver赛的

(Down by the riverside)漫步在河畔

宕 白 热(re 的r 是平舌) 瑞ver赛的

I laid my burdens down 我终于卸下来我的负担

哎 累的 卖 波儿扽丝 宕

Now I'm traveling light现在我轻装前行

闹 哎木 踹vou灵 赖特

My spirit lifted high我朝气蓬勃

卖 丝逼瑞特 累福tei的 嗨

(I found my freedom now)现在我找到了我的自由

哎 放的 卖 福瑞的儿木 闹

I found my freedom now现在我找到了我的自由

哎 放的 卖 福瑞的儿木 闹

And I'm traveling light我轻装前行

安的 哎木 踹vou灵 赖特

Through the darkest alleys and loneliest valleys穿过黑暗的小路跟孤单的山谷 死入 the 搭kei斯特 爱丽丝 安的 隆雷斯特 外雷斯

I was dragging those heavy chains of doubt and fear我抛开了疑惑跟恐惧的枷锁

哎 窝(儿)子 抓ging 肉子(rou 的r 是平舌) 嗨为 趁丝 呕咐 道特 安的 fi尔

Then with the one word spoken the locks were broken 然(ran 的r 是平舌)位子 the 万 沃儿的 死bou啃 热(re 的r 是平舌)唠克斯 窝儿 补揉啃Now He's leading me to places现在他正在带领我去那个地方

闹 hi丝 哩丁 密 吐/特儿 普雷sei丝

Where there are no tears那个没有眼泪的地方 外耳 rai尔(rai的 r 读平舌) 啊 nou 惕尔丝

Down by the riverside漫步在河畔

宕 白 the 瑞ver赛的

(Down by the riverside)漫步在河畔

宕 白 the 瑞ver赛的

I laid my burdens down 我终于卸下了我的负担

哎 累的 卖 波儿扽丝 宕

Now I'm traveling light现在我正轻装前行

闹 哎木 踹vou灵 赖特

My spirit lifted high我的精神朝气蓬勃

卖 丝逼瑞特 累福特的 嗨

(I found my freedom now)我找到了我的自由

哎 放的 卖 福瑞的儿木 闹

I found my freedom now我找到了我的自由

哎 放的 卖 福瑞的儿木 闹

And I'm traveling light现在我正轻装前行

安的 哎木 踹vou灵 赖特

Down by the riverside在河畔漫步

宕 白 the 瑞ver赛的

I laid my burdens down 我卸下了我的负担

哎 累的 卖 波儿扽丝 宕

Now I'm traveling light现在我轻装前行

闹 哎木 踹vou灵 赖特

My spirit lifted high我朝气蓬勃

卖 丝逼瑞特 累福特的 嗨

I found my freedom now我找到了我的自由

哎 放的 卖 福瑞的儿木 闹

And I'm traveling light我轻轻装前行

安的 哎木 踹vou灵 赖特

Down by the riverside漫步在河畔

宕 白 the 瑞ver赛的

(Down by the riverside)漫步在河畔

宕 白 the

I laid my burdens down 我卸下了我的负担

哎 累的 卖 波儿扽丝 宕

Now I'm traveling light我轻装前行

闹 哎木 踹vou灵 赖特

My spirit lifted high我朝气蓬勃

卖 丝逼瑞特 累福特的 嗨

(I found my freedom now)现在我找到了我的自由

哎 放的 卖 福瑞的儿木 闹

I found my freedom now现在我找到了我的自由

哎 放的 卖 福瑞的儿木 闹

And I'm traveling light我轻装前行 安的 哎木 踹vou灵 赖特

篇二:traveling light

traveling light

Three years or a lifetime

三年阅遍半生

Three words that just might have come too soon

也许那三个字终究还是来的太快

Three hours from somewhere

从哪里来的这三个钟头

I might have ended up with you

我也许就要和你说拜拜

Hold me like a river

我在你手中像条喜欢乱跑的小河

Hold me like a string tied to a balloon

我在你手中像只总找机会飞走的气球

You get what you're given

你得到了本该付出的东西

At any moment, a moment of truth

那条真理此刻最终现身

All my life, I'm traveling light

我原来就是雨后那道彩虹

Been living in a sky

悠悠地挂在天上

I'll float, I'll fade up, I'll carry away

我飘啊飘,摇啊摇,最后消失不见

'Til you pull me down and think of me sometimes 直到你粗鲁地把我拽下来

I'm sorry for leaving

抱歉我不得不离开

I'm sorry for all, I could not do

抱歉我给了你难堪的过去,其实我一直都不想 You knew it was coming

你知道这天终究要来

Maybe in some ways, I did too

可能我有时候也过分了吧

The keys by the bedside

你把钥匙丢在我床头

And bags in the hall

你把包包收好放在客厅

'Cause all my life, I'm traveling light

因为我就是那道彩虹

Been living in a sky

悠悠地挂在天上

I'll float, I'll fade up, I'll carry away

我飘啊飘,摇啊摇,最后消失不见

'Til you pull me down and think of me sometimes

直到你粗鲁地把我拽下来

I'm searching for something

我一直在寻找

In the ether of this mess

在这出闹剧的尾声

Riding above these missing pieces

我把回忆的碎片洒落一地

Leaves me weightless

好让自己轻松点

All my life, I'm traveling light

我原来就是雨后那道彩虹

Been living in a sky

悠悠地挂在天上

I'll float, I'll fade up, I'll carry away

我飘啊飘,摇啊摇,最后消失不见

'Til you pull me down and you think of me

直到你粗鲁地把我拉下来

All my life, I'm traveling light

我原来就是雨后那道彩虹

Been living in a sky

悠悠地挂在天上

I'll float, I'll fade up, I'll carry away

我飘啊飘,摇啊摇,最后消失不见

'Til you pull me down and think of me sometimes, sometimes 直到你粗鲁地把我拽下来

篇三:Joel_Hanson_-_Traveling_Light.lrc

Joel Hanson--Traveling Light.lrc

I was doubling over the load on my shoulders 似乎有双倍的压力和重担压在我的肩上

Was a weight I carried with me everyday 感觉自己每日在负重前行

Crossing miles of frustrations and rivers a raging 走过挫折的道路,穿越伤痛的河流

Picking up stones I found along the way 不断俯拾路旁的卵石

I staggered and I stumbled down 我摇晃着,坎坷前行 Pathways of trouble 眼前是充满烦恼的路

I was hauling those souvenirs of misery 我用力的拖曳着这些负重和痛苦

And with each step taken my back was breaking 并且每一步都感觉后背要被压垮

Til I found the One who took it all from me 直到我发现了他

Down by the riverside (Down by the riverside) I laid my burdens down, 卸下了我全部的负重

Now I'm traveling light 现在我轻装前行

My spirit lifted high 我的精神在升腾

(I found my freedom now)I found my freedom now 我终于找到了自由

And I'm traveling light 我轻装前行

Through the darkest alleys and loneliest valleys 在黑暗的隧道和孤独的山谷里

I was dragging those heavy chains of doubt and fear 我曾背负那些沉重的锁链充满不安和恐惧

Then with the one word spoken the locks were broken 可现在一句简单的话,锁链已打开 Now He's leading me to places 他引导我来到了

Where there are no tears 再也不要流泪的地方 Down by the riverside

走在河滩上 (Down by the riverside) I laid my burdens down, 我卸下了负重

Now I'm traveling light 现在我轻装前行

My spirit lifted high 我的精神在升腾

(I found my freedom now) I found my freedom now 我终于找到了自由

And I'm traveling light 我轻装前行

Down by the riverside I laid my burdens down, Now I'm traveling light My spirit lifted high I found my freedom now And I'm traveling light Down by the riverside (Down by the riverside) I laid my burdens down, Now I'm traveling light My spirit lifted high (I found my freedom now) I found my freedom now And I'm traveling light Down by the riverside (Down by the riverside) I laid my burdens down, Now I'm traveling light My spirit lifted high (I found my freedom now) I found my freedom now And I'm traveling light I found my freedom now

篇四:英文歌词

traveling light 中英文歌词(轻装前行)) 2011-08-11 13:30:18| 分类: 个人日记|举报|字号 订阅

Well I was doubling over the load on my shoulders如双倍的重量压在肩上, Was a weight I carried with me everyday感觉自己每日在负重前行; Crossing miles of frustrations and rivers a raging走过挫折的道路,穿越伤痛的河流,

Picking up stones I found along the way不断俯拾路旁的卵石; I staggered and I stumbled down我摇晃着,坎坷前行,

Pathways of trouble眼前是充满烦恼的路。

I was hauling those souvenirs of misery我拖曳着,和这些负重, And with each step taken my back was breaking每一步都感觉后背要被压垮,

\'Til I found the One who took it all from me 直到我发现了他, Down by the riverside走在河滩上,

(Down by the riverside) I laid my burdens down,我卸下了负重, Now I\'m traveling light My spirit lifted high我的精神在升腾, (I found my freedom now) I found my freedom now我终于找到了自由。 And I\'m traveling light 我轻装前行。

Through the darkest alleys and loneliest valleys在黑暗的隧道和孤独的山谷里,

I was dragging those heavy chains of doubt and fear我曾背负那些沉重的锁链,

Then with the one word spoken the locks were broken充满不安和恐惧, Now He\'s leading me to places可现在一句简单的话,锁链已打开, Where there are no tears 他引导我来到了再也不要流泪的地方。 Down by the riverside走在河滩上,

(Down by the riverside) I laid my burdens down,我卸下了负重, Now I\'m traveling light现在我轻装前行。

My spirit lifted high我的精神在升腾, (

I found my freedom now) I found my freedom now我终于找到了自由 And I\'m traveling light 现在我轻装前行。

Down by the riverside 走在河滩上,

I laid my burdens down,,我卸下了负重,

Now I\'m traveling light现在我轻装前行

My spirit lifted high我的精神在升腾,

I found my freedom now我终于找到了自由 And I\'m traveling light 现在我轻装前行

Down by the riverside走在河滩上

(Down by the riverside) I laid my burdens down,我卸下了负重 Now I\'m traveling light现在我轻装前行

My spirit lifted high我的精神在升腾,

(I found my freedom now) I found my freedom now我终于找到了自由 And I\'m traveling light 现在我轻装前行。

Down by the riverside走在河滩上

(Down by the riverside) I laid my burdens down,我卸下了负重 Now I\'m traveling light现在我轻装前行

My spirit lifted high我的精神在升腾,

(I found my freedom now) I found my freedom now我终于找到了自由 And I\'m traveling light 现在我轻装前行。

I found my freedom now我终于找到了自由

———Joel Hanson/Sara Grove 乔伊.汉森 /Sara Grove

乔伊.汉森

Joel Hanson

【歌词中文翻译】Passenger - Let Her Go 放手爱情 Well you only need the light when it's burning low

当你处于昏暗的时候 你才发觉光明的可贵

Only miss the sun when it starts to snow

当你身处冰天雪地 你才懂得太阳的温暖

Only know you love her when you let her go

当你放手爱情 你才醒悟 你是多么的爱她 Only know you've been high when you're feeling low 如今你已无枝可依 这时你才知道为何生如夏花 Only hate the road when you're missing home 如今你已无家可归 这时你才明白生活之路满布荆棘 Only know you love her when you let her go 如今你已失去挚爱 这时你才发现你是多么的爱她 And you let her go

可惜你已失去了她

Staring at the bottom of your glass

酒杯已空 醉看人生 Hoping one day you'll make a dream last

痴妄有一天可以永远沉醉于美梦

But dreams come slow and they go so fast

但你知道 梦来的温柔 而醒的残酷

You see her when you close your eyes

当你闭上双眼 你仿佛看到了她

Maybe one day you'll understand why

也许终有一天你会领悟

Everything you touch, oh it dies

你是如何亲手毁掉了一段挚爱

Staring at the ceiling in the dark

繁星满天 你痴痴的望着天花板

Same old empty feeling in your heart

又是一个无比寂寞空虚的无眠夜

'Cause love comes slow and it goes so fast 爱情来的温柔 去的残酷

Well you see her when you fall asleep

如今你只得在梦里与她相见 But never to touch and never to keep

可这梦脆弱的经不起触碰 经不起长久

'Cause you loved her too much and you dive too deep 你爱她越深 你亦而陷的越深

篇五:traveling light

1 Sometime in my twenties I was bitten by the travel 1)bug. I’m not sure exactly when or where it happened, but I realized that being in airports, train stations, hotels, and unfamiliar cities made me extraordinarily happy.

在二十多岁时的某个时候,我被“旅行瘾虫”咬了一口(编者注:即我疯狂地迷上了旅行)。我不确定这具体是在何时何地发生的,但我意识到但凡身在机场、火车站、旅馆和不熟悉的城市,我就会感到格外开心。

2 Interestingly, this passion developed during what I’d call an “accumulation phase” in my life. After graduating from college, my now-husband and I went through the typical process of “2)setting up house.” In fact, decorating our apartment became a creative outlet for us. Since we had little money, we 3)scoured antique shops and 4)flea markets for hidden treasures—and 5)hauled a good deal of “6)junk” back to our 7)abode.

有趣的是,在被我称为人生“积累阶段”的这段日子里,这种热情有增无减。自大学毕业以后,我和我现在的丈夫就步入了典型的“建立小窝”阶段。实际上,装饰公寓变成了我们发挥创意的机会。因为手头上没多少钱,于是我们走遍了古董店和跳蚤市场去淘宝——并往我们家搬回了许许多多的“废物”。

3 I think, in some sense, travel became an escape from my

increasingly-8)cluttered environment, though at the time, I never consciously regarded it as such. I loved the opportunity and challenge of 9)editing my

possessions down to a single suitcase. I’d start making a packing list weeks in advance and select the contents as thoughtfully as if I were 10)curating an art exhibition. Thankfully, no one was 11)privy to my intense internal debates about whether to include hand cream, or an extra pair of socks; they would have thought I’d lost my mind!

我认为,从某种意义上来说,旅行成了我对日渐杂乱的居家环境的一种逃避,虽然在那时候,我从未意识到是出于这个缘故。我钟爱那种将自己的家当精简到能塞进一个旅行箱的机会以及挑战。我甚至提前几个星期就开始列出装箱物品清单,并仔细思考我要带的物品,就像是在挑选作品组织一场艺术展览一般。谢天谢地,没有人知道我为了是否带上一支护手霜,或一双额外的袜子而在心中进行的一番“激辩”;否则他们会以为我疯了!

4 Why the enormous effort in packing for a week’s vacation? As a teenager, I had over-packed for my senior class trip to Florida (thinking, in typical teenage fashion, that I needed a new outfit for every day of the trip). I suffered the misery of dragging around a heavy suitcase, half the contents of which I never even used.

I remember wondering how anyone could enjoy traveling when they had to 12)cart around their stuff like a packed mule.

就为了一周的假期,为什么要费这么大力气打包行李呢?十来岁的时候,我们高中毕业集体旅行去的是佛罗里达州,那次我就带了过多的行李去(典型的青少年风格,想着自己在旅途中每天都得换一身新行头)。拖着一个沉重的行李箱到处走让我吃尽了苦头,而里面一半的东西我都没用过。我记得自己那时候还挺疑惑的:要是出游得像一头满载货物的骡子一般拖着行李到处跑,大家怎么能享受旅行呢?

5 That was the last time I 13)checked a suitcase at the airport. In the following years, I realized that travel didn’t have to be so 14)burdensome. On my first trip to Europe, I took nothing more than a small 15)carry-on bag (16)swapping my wardrobe of clothes for a packet of laundry 17)detergent). I knew every ounce would weigh on me like a little anchor, so I was determined not to include a single item that was unnecessary or 18)superfluous. The experience was exhilarating—while others

19)trouped to the 20)baggage carousel, I 21)hit the ground running. I was mobile, flexible, and fancy free—and never once struggled to 22)maneuver my bag on buses, subways, or long 23)flights of stairs. Furthermore, my sightseeing schedule was unaffected by hotel check-in and check-out times; I could carry my little bag to museums and tourist sites, and 24)stash it in a 25)locker when need be.

那是我最后一次在机场托运旅行箱了。在往后的岁月里,我意识到旅行并不需要背负如此沉重的包袱。第一次去欧洲时,除了一个小小的手提包(把我成堆的衣服换成了一小包衣服清洁剂),我什么都没带。我知道每一盎司东西都会像个小锚一般给我带来沉重负担,所以我决定只要是不必要或多余的东西,就一件也不带。这次的经历让我非常高兴——当其他人围着行李传送带忙活时,我已经大步迈进,开始新的旅行了。我行动自如、灵活多变、无所牵绊——拿着我的手提包上下汽车、地铁或长长的楼梯,没有一次是感觉吃力的。此外,我的观光计划也不会被旅店的入住和退房时间所影响;我可以拎着我的小提包去博物馆和景点,有需要的时候就把它存放在带锁的储物柜中。

I had never felt so free! I was 26)heady with the notion that I could go ANYWHERE when all my stuff was in one little bag. When I returned from a trip, I would count the days until my next vacation. Half the excitement was the opportunity to explore other cultures; the other half was the chance to recreate that feeling of27)unbridled freedom. I looked forward to those precious weeks when one bag 28)sufficed to meet my needs.

我从没感到这么自由自在!只要把自己的东西都放在一只小提包里,我就可以想去哪里就去哪里,这一念头让我兴奋不已。每当结束一次旅程返回时,我就会开始数着日子期盼下一次度假出行。其中一半的兴奋来自于有机会去探索其他的文化,而另一半则来自于有机会再

次体会那种不受约束的自由感。我期待着那些宝贵的日子,仅仅一只手提包的物品就能满足我的需要。

Eventually, the idea of living with just the essentials expanded beyond the days of my twice-yearly vacations. Traveling light became a metaphor for how I wanted to live my life. I began to edit the contents of my surroundings with the same

29)fervor as I had my suitcase. As I slowly 30)ditched the extra “31)baggage,” I could feel the weight lifted from my shoulders.

最后,那种只借助必需品生活的想法延伸到了我每年两次出行以外的日子里。轻装旅行变成了自己生活理想的一个比喻。我开始以整理旅行箱时的那股热情来安排我身边的事物。随着我慢慢卸下额外的“包袱”,我能够感觉到我肩膀上的负担也在减轻。

My passion for 32)minimalist living now equals my passion for travel. In it, I’ve discovered a way to practice the art of traveling light 365 days a year. And in the process, life has become an easier, more exciting, and infinitely more interesting journey!

如今,我对于“极简生活”的热爱已经和我对于旅行的热爱不相上下了。在这样的生活中,我已经发现了一种让一年365天都能实现“轻装旅行”的方法。而且,在这一过程中,生活变成了一段更为从容,更为激动人心且无比有趣的旅程!

体裁作文