作业帮 > 英语作文 > 教育资讯

菊海《陶庵梦忆》翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/23 05:25:32 英语作文
菊海《陶庵梦忆》翻译英语作文

篇一:陶庵梦忆序参考翻译及赏析

《中国古代诗歌散文欣赏》散文之部补充提纲

4 陶庵梦忆序

课文翻译: 陶庵国破家亡,无可归宿之处。披头散发进入山中,变成了可怕的野人。亲戚朋友一看到我,就像看到了毒药猛兽,愕然地望着,不敢与我接触。我写了哀悼自己的诗,每每想自杀,但因《石匮书》未写完,所以还在人间生活。然而存米的瓶子里常常是空的,不能生火做饭。我这才懂得伯夷、叔齐竟直饿死,(说他们)不愿吃周朝的粮食,还是后人夸张、粉饰的话。

在饥饿之余,我还喜欢写些文章。因此想到以前生长在王、谢这样的家庭里,很享受过豪华的生活,现在遭到这样的因果报应:用竹笠作为头的报应,用草鞋作为足跟的报应,用来跟以前享用过的华美冠履相对;以衲衣作为穿皮裘的报应,以麻布作为服用细葛布的报应,用来跟以前又轻又暖的衣服相对;以豆叶作为食肉的报应,以粗粮作为精米的报应,用来跟以前的美好食品相对;以草荐作为温暖床褥的报应,以石块作为柔软枕头的报应,用来跟温暖柔软之物相对;以绳枢作为优良的户枢的报应,以瓮牖作为明亮的窗的报应,用来跟干燥高爽的居室相对;以烟熏作为眼睛的报应,以粪臭作为鼻子的报应,用来跟以前的享受香艳相对;以跋涉路途作为脚的报应,以背负行囊作为肩膀的报应,用来跟以前的轿马仆役相对。以前的各种罪案,都可以从今天的各种果报中看到。

在枕上听到鸡的啼声,纯洁清静的心境刚刚恢复。因而回想我的一生,繁华靡丽于转眼之间,已化为乌有,五十年来,总只不过是一场梦幻。现在自己应当从黄粱梦中醒来,自己的车马刚从蚁穴中回来,这种日子应该怎样来受用?只能追想遥远的往事,一想到就写下来,拿到佛前一桩桩地来忏悔。所写的事,不按年月先后为次序,不用写年份;也不分门别类,以与《志林》相差别。偶尔拿出一则来看看,好像是在游览以前到过的地方,遇见了以前的朋友,虽说城郭依旧,人民已非,但我却反而自己高兴。这真的可以说是痴人的面前不能提梦啊。

以前有一个西陵的脚夫,为人挑酒,不慎跌了一跤,把酒坛子打破了。估计无从赔偿,就长时间呆坐着想道:“能是梦便好!”又有一个贫穷的书生考取了举人,正在参加鹿鸣宴,恍恍忽忽地还以为这不是真的,咬着自己的手臂说:“别是做梦吧!”同样是对于梦,一个害怕那不是梦,一个又害怕那是梦,这是痴迷中的一个人。

我现在一生将尽,但还在从事写作,这又是在说梦话了。因而叹息能运用智力、写作文章的人,其好名之心真是难化解,正如黄粱梦醒,时间用尽,在其遗表中还想把其摹榻二王的书法流传后世一样。因此,他们的一点名根,实在是像佛家舍利子那样坚固,虽然用猛烈的劫火来烧它,也是无法烧尽的。

6

篇二:陶庵梦忆序 对字翻译

陶庵梦忆序

〔明〕张岱

陶庵国破家亡,无所归止。 披 发 入 山, 駴駴 为 野人。故旧 陶庵国破家亡,无可归宿之处。披散头发进入山中,形状可怕地变成野人。亲戚朋友

见 之,如 毒药猛兽,愕 望 不敢与 接。 作《自挽诗》, 每 欲引决, 看到我,就象看到毒药猛兽,愕然地望着不敢与我接触。我写了《自挽诗》,常常想自杀,

因 《石匮书》未 成, 尚视息人世。 然 瓶 粟 屡 罄, 不能举火。

因为《石匮书》没有写完,还在人间生活。然而瓮中的粟米经常没有,不能生火做饭。

【駴:通“骇”,惊骇,惊异。故旧:老朋友,旧交。引决:自杀。《石匮书》:张岱撰写于明崇祯元年(1628年),又名《石匮藏书》,二百二十卷。有本纪、志、世家、列传。视息:仅存视觉、呼吸等,谓苟全活命。罄:尽,器物空。举火:生火做饭。】

始知 首阳 二老, 直头 饿死, 不食周粟, 还是后人妆点 语也。 才懂得首阳山的伯夷、叔齐,实在是被饿死的,说他们不吃周粟,还是后人夸张粉饰的话。

因 思 昔日生长 王 谢, 颇事 豪华, 今日罹 此 果报: 因此想到以前生长于王、谢之家,很享用过豪华的生活,今日遭到这样的果报:

以笠 报 颅, 以蒉 报 踵, 仇 簪 履也; 以衲 报 裘, 用竹笠报应头颅,用草鞋报应足跟,用来跟以前享用过的华美冠履相对;用衲衣报应穿皮裘,

以苎 报 絺, 仇 轻暖也; 以藿 报 肉,以 粝 报 粻, 用麻布报应穿细葛布,用来跟以前又轻又暖的衣服相对;以豆叶报应食肉,以粗粮报应精米,

仇甘旨也; 以荐 报牀, 以石报枕, 仇温柔也;

用来跟以前的美好食品相对;以草席报应暖床,以石块报应枕头,用来跟温柔之物相对;

【首阳二老:山名。一称雷首山,相传为伯夷、叔齐采薇隐居处。《论语·季氏》:“伯夷、叔齐,饿于首阳之下,民到于今称之。”明万历二十三年户部主事杨恩论证,认为全国虽有五处首阳山,而以甘肃省渭源首阳山为真。妆点:妆饰点缀。此处指美化修饰。王谢:六朝望族王氏、谢氏的并称。后以“王谢”为高门世族的代称。罹:遭遇。蒉(kuì):草编的盛器。报:回报。衲(nà):补缀,缝补。苎(zhù):苎麻。絺(chī):细葛布。藿(huò):豆叶,嫩时可食。指吃的东西很粗劣。古代常以藿食者指平民,而以肉食者指贵族。粝(lì):粗糙的米。粻(zhāng):粮食。甘旨:美味的食物。荐:草席子。】

以绳 报 枢, 以瓮 报 牖, 仇爽垲也; 以烟 报 目, 以绳枢报应户枢,以瓮牖报应窗户,用来跟干燥高爽的居室相对;以烟熏报应眼睛,

以粪报鼻, 仇香艳也; 以途 报 足,以囊 报 肩, 以粪臭报应鼻子,用来跟以前的享受香艳相对;以跋涉路途报应脚,以背行囊报应肩膀,

仇 舆 从也。 种种罪案,从 种种果报中见 之。 用来跟以前的轿马仆役相对。(以前的)各种罪案,从今天的各种果报中看到。

【枢:门轴。牖(yǒu):窗子。破瓮做窗,绳作门轴。比喻贫穷人家。爽垲:高爽干燥之地。果报:因果报应。】

鸡鸣枕上, 夜气 方 回。 因 想 余生平, 繁华靡丽,

在枕上听到鸡啼,纯洁清静的心境刚刚恢复。因而回想我的一生,繁华奢靡,

过眼 皆空, 五十年来,总 成一 梦。 今 当 黍熟黄粱, 转眼间都化为乌有,五十年来,总不过是一场梦幻。现在应当黄粱都已煮熟,

车 旋蚁穴, 当作如何消受? 遥思 往事,忆 即书之, 车子从蚁穴回来,这种日子应该怎样打发?只能追想遥远的往事,一想到就写下来,

【夜气:儒家谓晚上静思所产生的良知善念。黍熟黄梁:借用典故“黄粱美梦”,原比喻人生虚幻,后比喻不能实现的梦想。唐·李泌《枕中记》:“卢生欠伸而寤,见方偃于邸中,顾吕翁在旁,主人蒸黄梁尚未熟,触类如故,蹶然而兴曰:岂其梦寐耶?”。车旋蚁穴:借用典故“南柯一梦”,泛指梦境,亦比喻一场空。唐代李公佐有《南柯太守传》,叙述淳于棼梦至槐安国,娶公主,封南柯太守,荣华富贵,显赫一时。后率师出征战败,公主亦死,遭国王疑忌被遣归。醒后,在庭前槐树下掘得蚁穴,即梦中之槐安国。南柯郡为槐树南枝下另一蚁穴。消受:忍受,禁受。】

持问佛前,一一 忏悔。 不次岁月, 异年谱也; 不分门类, 拿到佛前一桩桩地忏悔。事情不按年月次序,以与年谱相异;不按门类排比,

别 《志林》也。 偶 拈 一则, 如 游 旧径, 如见故人,

以与《志林》相差别。偶而拿出一则看,好象在游览以前到过的地方,好象遇见以前的朋友,

城郭人民, 翻用自 喜。 真所谓 痴人前 不得说梦矣。

虽说城郭依旧人民已非,但我反而自己高兴。真可说是痴人面前不能说梦的痴人了。

【次:次序,此处用作动词。异:与??不同。《志林》:西晋虞喜著,共三十篇。翻:反而。】

昔 有西陵脚夫, 为人 担酒,失足 破 其瓮。 念 无以 偿, 以前西陵地方有一个脚夫,替别人挑酒,不慎跌交打破了酒坛。估计没有办法赔偿,

痴 坐 伫想曰:“得是梦便好!” 一 寒 士 乡试中式, 方 赴 鹿鸣宴, 就长时间呆坐着想道:“能是梦便好!”又有一个贫穷的书生考取了举人,正在参加鹿鸣宴,

恍然 犹意 未 真, 自 啮 其 臂 曰:“莫是梦否?” 一 梦耳, 恍忽地还以为这不是真的,自己咬着自己的手臂说:“别是做梦吧?”一样的梦啊,

惟恐 其非 梦, 又惟恐其是梦, 其 为 痴人则一 也。余今 大梦将 寤, 一个唯恐它不是梦,一个又唯恐它是梦,他们作为痴人则是一样的。我现在大梦将要醒了,

【脚夫:专门为别人搬运物品的人或被人雇佣赶牲口的人。破:用作动词,打破。伫(zhù):久立,长时间地站着。中式:科举考试合格。《明史·选举志二》:“三年大比,以诸生试之直省,曰乡试,中式者为举人。”鹿鸣宴:科举制度中规定的一种宴会,起于唐代。

明清沿此,于乡试放榜次日,宴请新科举人和考场内外的考官等,歌《诗经》中《鹿鸣》篇。《鹿鸣》原出自《诗经·小雅》,说鹿发现了美食不忘伙伴,发出“呦呦”叫声招呼同类一块进食。古人认为此举为美德。于是天子宴群臣,地方官宴请同僚及当地举人和地方豪绅,用此举展示自己礼贤下士。古人还认为乐歌“用之于宾宴则君臣和”,有了美食而不忘其同伙,表示这是君子之风。寤(wù):睡醒】

犹 事 雕虫, 又是一番梦呓。 因 叹 慧业 文人,名 心 难 化, 依然从事雕虫小技,这又是一通梦话了。因而叹息有慧业的文人,好名的心思难以改变,

政如 邯郸梦断, 漏尽钟鸣, 卢生遗表, 犹思 摹榻二王 , 正如卢生在邯郸梦已要结束,天就要亮的时候,在其临终奏章中还想摹榻二王(的书法)

以流传后世。 则其 名根一点,坚固如佛家舍利, 劫火猛烈, 流传给后世一样。因此他们的一点名根,象佛家舍利子那样坚固,即使用猛烈的劫火来烧

犹 烧之不失也。

还是烧不掉的。

【雕虫:比喻从事不足道的小技艺。常指写作诗文辞赋。慧业:佛教用语,指有智慧的业缘。名心:求功名之心。政:通“正”,正如。邯郸梦断:见前“黄粱美梦”典故。漏尽:指刻漏已尽,谓夜深或天将晓。遗表:古代大臣临终前所写的章表,于卒后上奏。榻:摹印。名根:好名的根性。劫火:佛经上说,在旧世界崩溃的“坏劫”之末,将发生“大三灾”——火灾、水灾和风灾。《仁王经》说:“劫火洞然,大千俱坏。”当火灾发生时,七日并出,山崩地裂,海枯石烂,大火从地狱烧到色界的二禅天,世界化为灰烬。】

篇三:《陶庵梦忆》序(简、繁体字、译文)

《陶庵梦忆》序

陶庵国破家亡,无所归止,披发入山,骇骇为野人。故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接。作自挽诗,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。然瓶粟屡罄,不能举火,始知首阳二老,直头饿死,不食周粟,还是后人妆点语也。 饥饿之余,好弄笔墨。因思昔人生长王谢,颇事豪华,今日罹此果报:以笠报颅,以篑报踵,仇簪履也;以衲报裘,以苎报絺,仇轻暧也;以藿报肉,以粝报粻,仇甘旨也;以荐报床,以石报枕,仇温柔也;以绳报枢,以瓮报牖,仇爽垲也;以烟报目,以粪报鼻,仇香艳也;以途报足,以囊报肩,仇舆从也。种种罪案,从种种果报中见之.。

鸡鸣枕上,夜气方回,因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。今当黍熟黄梁,车旅蚁穴,当作如何消受?遥思往事,忆即书之,持向佛前,一一忏悔。

不次岁月,异年谱也;不分门类,别志林也。偶拈一则,如游旧径,如见故人,城郭人民,翻用自喜,真所谓痴人前不得说梦矣。

昔有西陵脚夫为人担酒,失足破其瓮,念无以偿,痴坐伫想曰:"得是梦便好!" 一寒士乡试中式,方赴鹿鸣宴,恍然犹意未真,自啮其臂曰:"莫是梦否?" 一梦耳,惟恐其非梦,又惟恐其是梦,其为痴人则一也。

余今大梦将寤,犹事雕虫,又是一番梦呓。因叹慧业文人,名心难化,政如邯郸梦断,漏尽钟鸣,卢生遗表,犹思摹榻二王,以流传后世,则其名根一点,坚固如佛家舍利,劫火猛烈,犹烧之不失也。

《陶庵夢憶》序

陶庵國破家亡,無所歸止,披發入山,駭駭為野人。故舊見之,如毒藥猛獸,愕窒不敢與接。作自挽詩,每欲引決,因《石匱書》未成,尚視息人世。 然瓶粟屢罄,不能舉火,始知首陽二老,直頭餓死,不食周粟,還是後人妝點語也。 饑餓之餘,好弄筆墨。因思昔人生長王謝,頗事豪華,今日罹此果報:以笠報顱,以簣報踵,仇簪履也;以衲報裘,以苧報絺,仇輕曖也;以藿報肉,以糲報粻,仇甘旨也;以薦報床,以石報枕,仇溫柔也;以繩報樞,以甕報牖,仇爽塏也;以煙報目,以糞報鼻,仇香豔也;以途報足,以囊報肩,仇輿從也。種種罪案,從種種果報中見之.。

雞鳴枕上,夜氣方回,因想餘生平,繁華靡麗,過眼皆空,五十年來,總成一夢。今當黍熟黃梁,車旅蟻穴,當作如何消受?遙思往事,憶即書之,持向佛前,一一懺悔。

不次歲月,異年譜也;不分門類,別志林也。偶拈一則,如遊舊徑,如見故人,城郭人民,翻用自喜,真所謂癡人前不得說夢矣。

昔有西陵腳夫為人擔酒,失足破其甕,念無以償,癡坐佇想曰:"得是夢便好!" 一寒士鄉試中式,方赴鹿鳴宴,恍然猶意未真,自齧其臂曰:"莫是夢否?" 一夢耳,惟恐其非夢,又惟恐其是夢,其為癡人則一也。

餘今大夢將寤,猶事雕蟲,又是一番夢囈。因歎慧業文人,名心難化,政如邯鄲夢斷,漏盡鐘鳴,盧生遺表,猶思摹榻二王,以流傳後世,則其名根一點,堅固如佛家舍利,劫火猛烈,猶燒之不失也。

《陶庵梦忆》序译文

陶庵国破家亡,无可归宿之处。披头散发进入山中,形状可怕地变成了野人。亲戚朋友一看到我,就象看到了毒药猛兽,愕然地望着,不敢与我接触。我写了《自挽诗》,屡次想自杀,但因《石匮书》未写完,所以还在人间生活。然而存米的瓶子里多数是空的,不能生火做饭。我这才懂得伯夷、叔齐是一直饿死的,(说他们)不愿吃周粟,还是后人夸张、粉饰的话。

在饥饿之余,我还喜欢写些文章。因此想到以前生长在王、谢这样的家庭里,很享受过豪华的生活,现在遭到这样的因果报应:用竹笠作为头的报应,用草鞋作为足跟的报应,用来跟以前享用过的华美冠履相对;以衲衣作为穿皮裘的报应,以麻布作为服用细葛布的报应,用来跟以前又轻又暖的衣服相对;以豆叶作为食肉的报应,以粗粮作为精米的报应,用来跟以前的美好食品相对;以草荐作为温暖床褥的报应,以石块作为柔软枕头的报应,用来跟温柔之物相对;以绳枢作为优良的户枢的报应,以瓮牖作为明亮的窗的报应,用来跟干燥高爽的居室相对;以烟熏作为眼睛的报应,以粪臭作为鼻子的报应,用来跟以前的享受香艳相对;以跋涉路途作为脚的报应,以背负行囊作为肩膀的报应,用来跟以前的轿马仆役相对。以前的各种罪案,都可以从今天的各种果报中看到。

在枕上听到鸡的啼声,纯洁清静的心境刚刚恢复。因而回想我的一生,繁华靡丽于转眼之间,已化为乌有,五十年来,总只不过是一场梦幻。现在自己应当从黄粱梦中醒来,自己的车马刚从蚁穴中回来,这种日子应该怎样来打发?只能追想遥远的往事,一想到就写下来,拿到佛前一桩桩地来忏悔。所写的事,不按年月先后为次序,以与年谱相异;也不按门类排比,以与《志林》相差别。偶而拿出一则来看看,好像是在游览以前到过的地方,遇见了以前的朋友,虽说城郭依旧,人民已非,但我却反而自己高兴。这真的可以说是痴人的面前不能提梦啊。

以前西陵地方有一个脚夫,为人挑酒,不慎跌了一交,把酒坛子打破了。估计无从赔偿,就长时间呆坐着想道:“能是梦便好!”又有一个贫穷的书生考取了举人,正在参加鹿鸣宴,恍恍忽忽地还以为这不是真的,咬着自己的手臂说:“别是做梦吧!”同样是对于梦,一个唯恐其不是梦,一个又唯恐其是梦,但他们作为痴人则是一样的。

我现在一生将尽,但还在从事写作,这又是在说梦话了。因而叹息能运用智力、写作文章的人,其好名之心真是难改,正如黄粱梦醒,在其遗表中还想把其摹榻二王的书法流传后世一样。因此,其一点名根,实在是象佛家舍利子那样坚固,虽然用猛烈的劫火来烧它,还是烧不掉的。

篇四:翻译

陶庵梦忆序

陶庵国破家亡,无可归宿之处。披头散发进入山中,形状可怕地变成了野人。亲戚朋友一看到我,就象看到了毒药猛兽,愕然地望着,不敢与我接触。我写了《自挽诗》,屡次想自杀,但因《石匮书》未写完,所以还在人间生活。然而瓮中经常无米,不能煮饭疗饥。我这才懂得首阳山的伯夷、叔齐二老实在是饿死的,说他们不愿吃周粟,还是后人夸张、粉饰的话。

由此而想到以前生长于王、谢之家,很享用过豪华的生活,今日遭到这样的果报:以竹笠作为头的报应,以草鞋作为足跟的报应,用来跟以前享用过的华美冠履相对;以衲衣作为穿皮裘的报应,以麻布作为服用细葛布的报应,用来跟以前又轻又暖的衣服相对;以豆叶作为食肉的报应,以粗粮作为精米的报应,用来跟以前的美好食品相对;以草荐作为温暖床褥的报应,以石块作为柔软枕头的报应,用来跟温柔之物相对;以绳枢作为优良的户枢的报应,以瓮牖作为明亮的窗的报应,用来跟干燥高爽的居室相对;以烟熏作为眼睛的报应,以粪臭作为鼻子的报应,用来跟以前的享受香艳相对;以跋涉路途作为脚的报应,以背负行囊作为肩膀的报应,用来跟以前的轿马仆役相对。以前的各种罪案,都可以从今天的各种果报中看到。

在枕上听到鸡的啼声,纯洁清静的心境刚刚恢复。因而回想我的一生,繁华靡丽于转眼之间,已化为乌有,五十年来,总只不过是一场梦幻。现在黄粱都已煮熟,车子已从蚁穴回来,这种日子应该怎样来打发?只能追想遥远的往事,一想到就写下来,拿到佛前一桩桩地来忏悔。所写的事,不按年月先后为次序,以与年谱相异;也不按门类排比,以与《志林》相差别。偶而拿出一则来看看,好象是在游览以前到过的地方,遇见了以前的朋友,虽说城郭依旧,人民已非,但我却反而自己高兴。我真可说是不能对之说梦的痴人了。

以前西陵地方有一个脚夫,为人挑酒,不慎跌了一交,把酒坛子打破了。估计无从赔偿,就长时间呆坐着想道:“能是梦便好!”又有一个贫穷的书生考取了举人,正在参加鹿鸣宴,恍恍忽忽地还以为这不是真的,咬着自己的手臂说:“别是做梦吧!”同样是对于梦,一个唯恐其不是梦,一个又唯恐其是梦,但他们作为痴人则是一样的。我现在大梦将要醒了,但还在弄雕虫小技,这又是在说梦话了。因而叹息具有慧业的文人,其好名之心真是难改,正如卢生在邯郸梦已要结束、天就要亮的时候,在其遗表中还想把其摹榻二王的书法流传后世一样。因此,其一点名根,实在是象佛家舍利子那样坚固,虽然用猛烈的劫火来烧它,还是烧不掉的。

种树郭橐驼传

〔原文〕郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。

〔译文〕郭橐驼,不知最初叫什么名字。他患有伛偻病,耸着背脊,弯着腰,脸朝下走路,就像骆驼一样,所以乡里人给他取了个外号叫“驼”。橐驼听到后说:“很好啊,给我取这个名字当然很恰当。”于是他索性放弃了原来的名字,也自称起“橐驼”来。

〔原文〕其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪家富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或迁徙,无不活,且硕茂,蚤实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。

〔译文〕他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里种植花木以供玩赏以及种植果树出卖水果的富豪人家,都争着接他到家中雇用他。大家看到橐驼种的树,即或移植,没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果又早又多。别的种树人即使暗中观察模仿,也没有谁能比得上。

〔原文〕有问之,对曰;“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能蚤而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太殷,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之。故不我若也。吾又何能为哉!”

〔译文〕有人问他种树的诀窍,他回答说:“我郭橐驼并不是有什么特别的本事能使树木活得久、生长快,只是能顺应树木的天性,来让它的本性尽量发展罢了。大凡种植树木的方法是:它的根要舒展,给它培土要均匀,它带的土要是旧

的,给它筑土要紧密。已经这样做了之后,就不要再去动它,也不必担心它,种好以后离开时可以头也不回。将它栽种时就像抚育子女一样细心,把它种完后就像丢弃它那样不再去管。那么它的天性就得到了保全,因而它的本性就不会丧失了。所以我只不过不妨害它的生长罢了,并不是有什么能使它长得高大茂盛的诀窍;只不过不抑制耗损它的果实罢了,也并不是有什么能使果实结得又早又多的诀窍。别的种树人却不是这样,种树时树根卷曲,又换上新土;培土如果不是过分就是不够。如果有与这做法不同的,又爱得太深,忧得太多,早晨去看了,晚上又去摸摸,离开之后又回头去看看。更过分的做法是抓破树皮来验查它是死是活,摇动树干来观察栽得是松是紧,这样树的天性就一天比一天远离了。这虽说是爱它,实际上是害它,虽说是担心它,实际上是仇恨他。所以他们都比不上我啊,其实,我又有能特别做些什么呢?”

〔原文〕问者曰:“以子之道,移之官理可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:?官命促尔耕,勖尔植,督尔获,蚤缫而绪,蚤织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。?鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性邪?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”

〔译文〕问的人说:“把你种树的方法,转用到作官治民上,可以吗?”橐驼说:“我只知道种树的道理而已,作官治民不是我的职业。但是我住在乡里,看见那些当官的喜欢不断地发号施令,好像很怜爱百姓,结果却给百姓带来灾难。早早晚晚那些小吏跑来大喊:?长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收割,早些煮蚕茧抽蚕丝,早些织你们的布,养好你们的小孩,喂大你们的鸡猪。?一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家,我们这些小百姓放下饭碗去招待那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们人丁兴旺,人心安定呢?所以我们既这样困苦,又这样疲劳。如果这样比较,它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?”

〔原文〕问者嘻曰:“不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒也。

〔译文〕问的人说;“这不是很好吗?我问种树,却得到了治民的方法。”于是,我把这件事记载下来,作为官吏们的鉴戒。

子路曾皙冉有公西华侍坐

子路、曾皙、冉有、公西华四个人陪孔子坐着。孔子说:“我年龄比你们大一些,不要因为我年长而不敢说。你们平时总说:?没有人了解我呀!?假如有人了解你们,那你们要怎样去做呢?”子路赶忙回答:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国中间,常常受到别的国家侵犯,加上国内又闹饥荒,让我去治理,只要三年,就可以使人们勇敢善战,而且懂得礼仪。”孔子听了,微微一笑。孔子又问:“冉求,你怎么样呢?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国家,让我去治理,三年以后,就可以使百姓饱暖。至于这个国家的礼乐教化,就要等君子来施行了。”孔子又问:“公西赤,你怎么样?”公西赤答道:“我不敢说能做到,而是愿意学习。在宗庙祭祀的活动中,或者在同别国的盟会中,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。”孔子又问:“曾点,你怎么样呢?”这时曾点弹瑟的声音逐渐放慢,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“我想的和他们三位说的不一样。”孔子说:“那有什么关系呢?也就是各人讲自己的志向而已。”曾皙说:“暮春三月,已经穿上了春天的衣服,我和五六位成年人,六七个少年,去沂河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回来。”孔子长叹一声说:“我是赞成曾皙的想法的。”子路、冉有、公西华三个人的都出去了,曾皙后走。他问孔子说:“他们三人的话怎么样?”孔子说:“也就是各自谈谈自己的志向罢了。”曾皙说:

“夫子为什么要笑仲由呢?”孔子说:“治理国家要讲礼让,可是他说话一点也不谦让,所以我笑他。”曾皙又问:“那么是不是冉求讲的不是治理国家呢?”孔子说:“哪里见得六七十里或五六十里见方的地方就不是国家呢?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家吗?”孔子说:“宗庙祭祀和诸侯会盟,这不是诸侯的事又是什么?像赤这样的人如果只能做一个小相,那谁又能做大相呢?”

春夜宴从弟桃花园序

大地是万物的客舍,时间是古往今来的过客,生命短促,世事不定,如同一番梦境,得到的欢乐,能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩,实在是有道理啊!况且春天用艳丽景色召唤我,大地把绚丽的文采赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,我们这些人吟诗,却很惭愧唯独没有谢灵运那样的才华。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,行酒如飞醉于月下,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三杯。

项脊轩志

项脊轩,是过去的南阁楼。屋里仅仅一丈见方,只可容纳一个人居住。这是已有上百年的老屋子,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也往下流;每当移动书桌时,左看右看没有可以安放的地方。又朝北,不能照到阳光,天一过中午就已经昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。在前面开了四扇窗子,院子四周砌上围墙,用

篇五:陶庵梦忆

《陶庵梦忆》与晚明士人生活

摘要:《陶庵梦忆》是张岱在明亡后所作的追忆亡国前美好繁华生活的文化小品文,是张岱前半生涯生活的真实写照,也成为整个晚明士人阶层的社会生活的鲜明代表。通过对世俗物质和文化等独到的描绘,展示了一幅生动又丰厚的晚明士人社会生活图景,渗透着晚明士人特有的生活情调与精神风貌。

关键词:张岱;《陶庵梦忆》;晚明;士人;社会生活

一场国亡家破的灾难,使张岱的人生发生了巨大变化。明朝的灭亡,使这个一直处于安定豪华生活的江南士子陷入了绝望凄凉的境地中,“无所归止”;他带

1着国破家恨,告别了昔日的繁华生活,“披发入山,駴駴为野人”。在隐居山林

的艰苦生活中,“鸡鸣枕上,夜气方回,因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦。今当黍熟黄粱,车旅蚁穴,当作如何消受?遥思往事,忆即书之,持向佛前,一一忏悔。”2因作《陶庵梦忆》,来对以往的精力进行沉痛的回顾和反思。这位极富个性的才子,以其独特的个性及人格特征对自己经历的风雅享受进行了一番独特描绘。以自己的经历,将追求个性解放、寄情于山水、纵情于声色的晚明士子们的生活表现得更加丰富多彩。就是这种对故国胜景的大肆描述,更见其哀,将“亡国之哀、故园之思、人生之悲”3寄予于梦幻之中,因此,将张岱,也即是晚明士子们的故国哀思及民族气节渲染得愈加深沉。

《陶庵梦忆》记录了张岱前半生的种种得意生活,在山水园林、饮食茶道、古玩珍异和戏曲杂耍的浪漫生活之中,直接展示出晚明士人的艺术品味和生活意趣。在《陶庵梦忆》总计123篇的小品文中,其中记述士人文化生活的就多达88篇,占其总数的71.5%;而记述独特风情的小品文有19篇,占总数的15.4%;尊重艺人和交游则各占到7篇和3篇4;通过这个统计数字来看,《陶庵梦忆》最主要的部分还是在描绘士人的文化生活。正是在晚明开放的社会风气和思潮的影响下,士人走得越来越有风度。“他们不再追求传统端方完满的人格,不再为成圣成贤而放弃自我。他们追求的是有缺陷的个性化的真实。”就张岱来看,就如同他在《自为墓志铭》中所说,“少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,

5好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔。”他的生活也就代表了晚明大多数士人的生

活,他们纵情享受,率真自然。在《陶庵梦忆》中我们也可以看到他们生活中的种种足迹。

一、 晚明士人乐于品味生活。

无论是世俗的民俗风情,还是戏曲杂艺,抑或是山水园林、博物品茗,晚明士子都是用一种艺术或者说是审美的眼光去欣赏它们,因此这些在常人看来很平常的东西在他们严重却别有韵味。

《陶庵梦忆》中有十九篇描绘了独特的民俗风情。如《金山竞渡》中对瓜州竞渡的龙舟的描绘:“瓜州龙船一二十只,刻画龙头尾,取其怒;旁坐二十人持1

2 (明)张岱著.《陶庵梦忆》[M].山东:山东画报出版社.2006年版.第6页. 同上. 3 李艳,朱令军.《试论张岱<陶庵梦忆>的文化情韵与蕴涵》[J]《青岛职业技术学院学报》.第21卷第一期.2008(3).第68页.

4 梁佶.《张岱文化小品研究—以<陶庵梦忆>与<西湖梦寻>为例》[J].第26页.

5 (明)张岱著.《琅嬛文集》[M].第199页.

大楫,取其悍;中用彩蓬,前后经幢绣伞,取其绚;撞钲挝鼓,取其节;艄后列军器一架,取其锷;龙头上一人,足倒竖,敁敠其上,取其危;龙尾挂一小儿,取其险。”6瓜州的龙船如此雄伟和有气势,间接渲染出清明的盛况。而文章后端,则直接描绘了金山赛龙舟的胜景:“惊湍跳沫,群龙格斗,偶堕回涡,则百捷捽,蟠委出之。金山上人团簇,隔江望之,蚁附蜂屯,蠢蠢欲动。”7金山上观看赛龙舟的人一团团,一簇簇,隔江望去,像蚂蚁、蜜蜂一样聚在一起,蠢蠢欲动。这生动形象的描绘使不在现场的人都蠢蠢欲动,想去观望一番。在端午节这天,这场具有缅怀性的项目——赛龙舟能够如此激动人心,我想就算是屈原看到了也会深感欣喜吧!更何况当时当地的士人了,他们对于这民俗风情应该会更深感其韵味。不仅仅是《金山竞渡》对端午赛龙舟的描绘,比较出色的还有《绍兴灯景》中对绍兴元宵灯节盛繁景象的描绘,《西湖香市》中对西湖的香市(起于花朝,止于端午)盛况的描绘,《及时雨》中对扮演《水浒》中人物来祈雨的描绘,《扬州清明》中对扬州清明节扫墓的描绘,《虎邱中秋夜》中对苏州八月十五中秋节的描绘,都别具特色。凸显出晚明士子对乡土风情的欣赏与品味,没有深刻体会,是不可能用这样精彩的文字将其表达出来的。这是对士人们“放纵性情、追求尘世享乐的肯定”8,更散发出个性自由的光辉,展现出士子们对中国传统民俗文化的欣赏和积极参与。

菊海《陶庵梦忆》翻译

《陶庵梦忆》中,独特的戏曲杂艺也成为张岱所喜爱和欣赏的文化艺术,当然受社会现实影响,应该说晚明士子们都对戏曲杂艺情有独钟。《金山夜戏》、《目连戏》、《彭天锡串戏》、《闰中秋》、《不系园》、《张氏声伎》等都将读者自然而然地引入了当时千变万化、丰富精湛的民间曲艺盛典中,这之中既有演出者的精彩表演,也有观赏者的细微心理。以《金山夜戏》为例,张岱乘船到北固山时,太阳已将要落山,发现此时“月光倒囊入水,江涛吞吐,露气吸之,噀天为白”9,他非常高兴,就把船划到北固山对岸的金山寺去,这时已经是二更时分了。“经龙王堂,入大殿,皆漆静。林下漏月光,疏疏如残雪。余呼小仆携戏具,盛张灯火大殿中,唱韩蕲王金山及长江大战诸剧,锣鼓喧填,一寺人皆起看。有老僧以手采眼翳,翕然张口,呵欠与笑嚏俱至。徐定睛,视为何许人,以何事何时至,皆不敢问。剧完将曙,解缆过江。山僧至山脚,目送久之,不知是人是怪是鬼。”10戏还没演完的时候,天就已经快亮了,于是就开船过江。山上的僧侣们目送渡船北去,竟然都不知道船上所载的究竟是人是怪还是鬼。从这也可以瞧见张岱的真性情,试想,在夜深人静万籁俱寂之时,看到美景,就利用此时此地之景搭台唱戏,恐怕也只有在晚明要疏世、抗世、适世的晚明文人们能够进行的个性之举。不必在乎他人的说法,只需尽情发泄自己的感情即可。在《彭天锡串戏》中,在说一个成功的戏曲演员要进行四个方面的积累时,也有一段精彩的描述,“盖天锡一肚皮书史,一肚皮山川,一肚皮机械,一肚皮磥砢不平之气,无地发泄,特于是发泄之耳。”11这种形象生动地描述戏曲杂艺在《陶庵梦忆》中的小品文章里都可以看见,能够将其描绘得如此惟妙惟肖,相信张岱对其感悟很深,可以说晚明士子们的狂妄与追求自由也表现在其对戏曲杂艺的探寻和品味上。可以说,戏6

7 (明)张岱著.《陶庵梦忆》[M].山东:山东画报出版社.2006年版.第101页. 同上.

8 李艳,朱令军.《试论张岱<陶庵梦忆>的文化情韵与蕴涵》[J]《青岛职业技术学院学报》.第21卷第一期.2008(3).第69页.

9 (明)张岱著.《陶庵梦忆》[M].山东:山东画报出版社.2006年版. 第10页. 10 同上.

11 同上.第110页.

曲杂艺充实了晚明士子们的生活。

另外,《陶庵梦忆》更把晚明士子们陶冶山水园林、博物品茗的生活表现的颇有特色。明代晚期,由于社会风气的日渐萧散,士子们寄情于山水,就如同张岱寄情的《筠芝亭》、《硚园》、《梅花书屋》、《天镜园》一样,每个士子都有自己钟情的山水园林。他们的园林,各具特色,风格亦不相同,但是,总的来说,“本身都是对生活享乐的一种追求”12。他们对山和水有一种独特的追求和情感,说“仁者乐山,智者乐水”,就如同“硚园,水盘据之,而得水之用,又安顿之若无水者”13,水的柔美与灵性和山的清秀成为晚明士子们十分钟情的品性,他们希望自己身上也能够带有这种灵性和秀丽。除了钟情山水园林之外,晚明士子们对博物品茗也别有兴趣,这在《陶庵梦忆》中也多有体现。《一尺雪》中洁白的芍药,《天砚》中的玉砚,《金乳生草花》中的春兰秋菊,《甘文台炉》中的甘文台香炉,特别是《方物》和《乳酪》中的美食描写,更见其是一个既雅且俗的人。

14张岱说“越中清馋无过余者,喜啖方物”,既然没有人能够超过他,那么他到

底有多么喜欢土特产呢?有多口馋?“北京则苹婆果、黄鼠、马牙松,山东则羊肚菜、秋白梨、文官果、甜子,福建则福橘、福橘饼、牛皮糖、红乳腐,江西则青根、丰城脯,山西则天花菜,苏州则带骨鲍螺、山查丁、山查糕、松子糖、白圆、橄榄脯,嘉兴则马交鱼脯、陶庄黄雀,南京则套樱桃、桃门枣、地栗团、窝笋团、山查糖,杭州则西瓜、鸡豆子、花下藕、韭芽、玄笋、塘栖蜜橘······”15当如此多的土特产名称呈现于读者眼前时,想必大家都已经在分泌唾液吧!这些土特产,只看名字就已经够眼花缭乱了,更何况是吃到它们呢?在明代晚期,士子们是“食不厌精和追求方物”16的,饮食在士子们眼中也成为十分享受的东西。而此时的茶文化勃兴,更是受到士人及社会的青睐,煮水品茗成为士人社会生活的重要内容之一。在张岱的《陶庵梦忆》中,有关煮水品茗的小品文则诸如《兰雪茶》、《阳和泉》、《闵老子茶》、《露兄》等,品茶不仅仅要茶好,煮茶的水也必须是上好的,这样的茶才有韵味。“构法、掐法、挪法、撒法、扇法、炒法、焙法、藏法,一如松萝。他泉瀹之,香气不出。煮楔泉,投以小罐,则香太浓郁。杂入荣莉,再三较量,用敞口瓷瓯谈放之,候其冷,以旋滚汤冲泻之,色如竹箨方解,绿粉初匀,又如山窗初曙,透纸黎光。取清妃白倾向素瓷,真如百茎素兰

17同雪涛并泻也。雪芽得其色矣,未得其气,余戏呼之‘兰雪’。”这就是雪兰茶

的制作过程,可能在我们今人来看,过于复杂,但是,对于享受和品茗的晚明士子们来说却有滋有味。在这里,“茶被完全的艺术化和人格化,因此,士人,特别是那些名士才子更是在此道上不甘于人后”18。既然品茗已经成为晚明士子们的一种普遍的现象,那么从这也可以看出晚明整个社会趋俗媚雅的风气。

二、 晚明士人乐于交往

张岱在《陶庵梦忆》中对士子的交往的描述虽然不多,却仍然可以看出他们对真性情人的仰慕与敬畏。《祁止祥癖》、《姚简叔画》、《糜公》都是张岱的士人的交往的看法,特别是《祁止祥癖》。张岱开篇就指出,“人无癖不可与交,以12

13 陈宝良著.《明代社会生活史》[M].北京:中国社会科学出版社.2004年版.第350页. (明)张岱著.《陶庵梦忆》[M].山东:山东画报出版社.2006年版.第12页.

14 同上.第81页. 15 同上.

16 陈宝良著.《明代社会生活史》[M].北京:中国社会科学出版社.2004年版.第281页. 17 (明)张岱著.《陶庵梦忆》[M].山东:山东画报出版社.2006年版.第46页.

18 徐林.《煮水品茗与中晚期士人社会交往生活》[J].《贵州社会科学》.第三期.2005(5).第155页.

其无深情也;人无疵不可与交,以其无真气也。”19而对他的朋友,祁止祥,则说

20他“有画癖,有蹴鞠癖,有鼓钹癖,有鬼戏癖,有梨园癖”。他将士人的交往

看得很真,想要同真性情之人交往。也许他的看法比较独特,但是却代表了个性的晚明士人,他们的交往对象和看法各不相同,别具特色,但是在当时却形成一种风气。当人们在煮水品茗时,也会进行交往。正如《闵老子茶》中记述的张岱饮茶结友的情景。他听周墨农说闵汶水是一个嗜茶如命的人,便去拜访他。等了很久之后才有机会品尝闵汶水煮的茶,一边品味一边交友,最后两人成为朋友,汶水说道:“予年七十,精赏鉴者无客比。”21这是因为有共同趣味的人的相交啊!他们以茶会友,因茶相交。它表明当时士子们的交友心态,并且士子们乐于交往,乐于和自己志同道合、有共同兴趣、谈得来的人交往。他们的交往形式多种多样,可以以茶会友,可以以曲会友,可以以水会友,还可以以酒会友,只要是真性情人之间的相交,无论什么形式都可以。在社会风气比较开放的这个时代,士子们之间的交往不会受到任何世俗的干扰,因此交往的范围扩大。

三、 士人乐于游玩

《陶庵梦忆》并没有直接写士人游玩的情景,但是对很多景物的描写都间接地表现出了这个特点。诸如对故园文化的追寻,对各种建筑艺术和自然、人文景观的描绘,都反映出士人对游玩的热爱。首篇《钟山》、《报恩塔》、《孔庙桧》、《孔林》、《燕子矶》、《龙喷池》、《湖心亭看雪》等都是对自然抑或是人文景观的描写,试想,如果张岱没有真正到过这个地方,没有亲眼见到这些美景,他怎么可能写出这么灵性的文字呢?最著名的要数《湖心亭看雪》,“祟祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独住湖心亭看雪。雾汲沆砀,天与云、与山、与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥、舟中人两三粒而已。”22性情中人率性而为,纵情任性,在游玩中更是别具一格。他们不会因为自然原因而被阻隔玩赏的心,不论何时,不论何地,只要想做,他们就一定会马上去做。晚明士子们在比较开放的社会风气的影响下,大都是真性情人,他们游玩的心态更是了然于世。说晚明士子是狂人,一点都没错,他们对生活的追求极高,而对游玩更是有其独特之见解。

《陶庵梦忆》事碎、人杂、物丰、篇散,但神气却聚集一起,“洋溢着鲜活的人文气息,闪耀着新兴市民文化色彩”23,更展现了晚明士子们洋溢个性及自

24由的丰富文化生活。“世俗化、享乐化在士林中已经形成了一种时尚”。晚明士

子们追求的不再是高官厚禄,而是所谓的“闲情逸致”,希望过一种宁静、雅致的生活。这也是张岱在《陶庵梦忆》中所忆的最主要的生活,要求享受人生的快乐,实现自我的价值。但是,追求而已,封建制度始终是自由和个性的强大阻碍,这也是晚明士子们的悲哀,在崇尚个性解放和思想开放的社会里,总会存在某种缺陷。或者说正是这种缺陷愈加反衬出晚明士子们独特的个性和人格特征。 19

20 (明)张岱著.《陶庵?a href="http://www.zw2.cn/zhuanti/guanyuwozuowen/" target="_blank" class="keylink">我洹穂M].山东:山东画报出版社.2006年版.第84页. 同上. 21 同上.第52页.

22 同上.第62页. 23 夏咸淳.《论张岱及其<陶庵梦忆><西湖梦寻>》[J].《文学新论》第2期.2000.第69页.

24 陈宝良著.《明代社会生活史》[M].北京:中国社会科学出版社.2004年版.第83页.

英语作文