作业帮 > 写作技巧 > 教育资讯

北京奥运会闭幕时间

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/24 02:27:08 写作技巧
北京奥运会闭幕时间写作技巧

篇一:2008年罗格在北京奥运会闭幕式上的致辞时间

2008年罗格在北京奥运会闭幕式上的致辞时间:2008-10-13 19:45来源:口译网 作者:口译网 点击:1283次

Jacques Rogge speech at Beijing Olympics Closing Ceremony

时间:2008年8月24日

地点:北京 国家体育场鸟巢

Dear Chinese Friends,

亲爱的中国朋友们,

Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.

今晚,我们即将走到16天光辉历程的终点。这些日子,将在我们的心中永远珍藏。

Thank you to the people of China, to all the wonderful volunteers and to BOCOG!

感谢中国人民,感谢所有出色的志愿者,感谢北京奥组委。

Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world. Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with their talent.

通过本届奥运会,世界更多地了解了中国,中国更多地了解了世界,来自204个国家和地区奥委会的运动健儿们在光彩夺目的场馆里同场竞技,用他们的精湛技艺博得了我们的赞叹。

New stars were born. Stars from past Games amazed us again. We shared their joys and their tears, and we marveled at their ability. We will long remember the achievements we witnessed here.

新的奥运明星诞生了,往日的奥运明星又一次带来惊喜,我们分享他们的欢笑和泪水,我们钦佩他们的才能与风采,我们将长久铭记再次见证的辉煌成就。

As we celebrate the success of these Games, let us all together wish the best for the talented athletes who will soon participate in the Paralympic Games. They also inspire us.

在庆祝奥运会圆满成功之际,让我们一起祝福才华横溢的残奥会运动健儿们,希望他们在即将到来的残奥会上取得优秀的成绩。他们也令我们倍感鼓舞。

To the athletes tonight: You were true role models. You have shown us the unifying power of sport. The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitors from nations in conflict. Keep that spirit alive when you return home.

今晚在场的每位运动员们,你们是真正的楷模,你们充分展示了体育的凝聚力。来自冲突国家竞技对手的热情拥抱之中闪耀着奥林匹克精神的光辉。希望你们回国后让这种精神生生不息,世代永存。

These were truly exceptionnal Games!

[法语] Ce furent des Jeux véritablement exceptionnels !

这是一届真正的无与伦比的奥运会。

[法语] Et maintenant, selon la tradition, je proclame la cl?ture des Jeux de la XXIXe Olympiade et je convie la jeunesse du monde à s’assembler dans quatre ans à Londres, pour y célébrer avec nous les Jeux de la XXXe Olympiade.

[英语翻译] And now, in accordance with tradition, I declare the Games of the XXIX Olympiad closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in London to celebrate the Games of the XXX Olympiad.

现在,遵照惯例,我宣布第29届奥林匹克运动会闭幕,并号召全世界青年四年后在伦敦举办的第30届奥林匹克运动会上相聚。

Thank you! Merci! Xiexie!

谢谢大家!

2008年罗格在北京奥运会开幕式上的致辞时间:2008-10-13 19:31来源:口译网 作者:口译网 点击:1641次

Jacques Rogge speech at Beijing Olympics opening ceremony

时间:2008年8月8日

地点:北京 国家体育场鸟巢

Mr President of the People's Republic of China,

Mr Liu Qi,

Members of the Organising Committee,

Dear Chinese Friends,

Dear Athletes,

中华人民共和国主席先生,

刘淇先生,

奥组委的成员们,

亲爱的中国朋友们,

亲爱的运动员们:

For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the world's athletes to Beijing for the Olympic Games.

长久以来,中国一直梦想着打开国门,邀请世界各地的运动员来北京参加奥运会。

Tonight that dream comes true. Congratulations, Beijing!

今晚,梦想变成了现实,祝贺北京!

You have chosen as the theme of these Games One World, One Dream. That is what we are tonight.

你们选择“同一个世界,同一个梦想”作为本届奥运会的主题,今晚就是这个主题的体现。

As one world, we grieved with you over the tragic earthquake in Sichuan Province. We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people.

我们处在同一个世界,所以我们像你们一样,为四川的地震灾难而深感悲恸。中国人民的伟大勇气和团结精神使我们备受感动。

As one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and pride.

我们拥有同一个梦想,所以希望本届奥运

北京奥运会闭幕时间

会带给你们快乐、希望和自豪。

Athletes, the Games were created for you by our founder, Pierre de Coubertin. These Games belong to you. Let them be the athletes' Games. Have Fun !

各位运动员,我们的创始人皮埃尔·德·顾拜旦是因为你们而创立了现代奥林匹克运动会。奥运会属于你们。让奥运会成为运动员的盛会。祝大家愉快!

Remember that they are about much more than performance alone.

请大家牢记,奥运会不仅仅意味着比赛成绩。

篇二:罗格在2008北京奥运会闭幕式上致辞

罗格在2008北京奥运会闭幕式上致辞(中英文对照)

讲话致辞 点击:251次 发布时间:2008-8-26 【字体:大 中 小】 来源:Gzu521.com -

Gzu521.com免费范文网

the following is the full text of the closing speech delivered by international olympic committee president jacques rogge at the closing ceremony of the beijing olympic games on SUNday night.

以下是国际奥委会主席罗格在周日晚北京奥运会闭幕式上的讲话全文。 INma??'CVb????eTv{??!?4F [ 本 资 料 来 源 于 贵 州 学 习 网 演讲致辞讲话致辞 http://Www.gzU521.com ] INma??'CVb????eTv{??!?4F

dear chinese friends,

亲爱的中国朋友们:

tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.

今晚,我们即将走到16天光辉历程的终点。这些日子,将在我们的心中永远珍藏。

thank you to the people of china, to all the wonderful volunteers and to bocog!

感谢中国人民,感谢所有出色的志愿者,感谢北京奥组委。

through these games, the world learned more about china, and china learned more about the world.

通过本届奥运会,世界更多地了解了中国,中国更多地了解了世界。

athletes from 204 national olympic committees came to these dazzling venues and awed us with their talent.

来自204个国家和地区奥委会的运动健儿们,在光彩夺目的场馆里同场竞技,用他们的精湛技艺博得了我们的赞叹。

new stars were born. stars from past games amazed us again. we shared their joys and their tears, and we marveled at their ability. we will long remember the achievements we witnessed here.

新的奥运明星诞生了,往日的奥运明星又一次带来惊喜,我们分享他们的欢笑和泪水,我们钦佩他们的才能与风采,我们将长久铭记再次见证的辉煌成就。

as we celebrate the success of these games, let us altogether wish the best for the talented athletes who will soon participate in the paralympic games. they also inspire us.

在庆祝奥运会圆满成功之际,让我们一起祝福才华洋溢的残奥会运动健儿们,希望他们在即将到来的残奥会上取得优秀的成绩。他们也令我们倍感鼓舞。

to the athletes tonight: you were true role models. you have shown us the unifying power of sport.

今晚在场的每位运动员们,你们是真正的楷模,你们充分展示了体育的凝聚力。

the olympic spirit lives in the warm embrace of competitors from nations in conflict. keep that spirit alive when you return home.

来自冲突国家竞技对手之间的热情拥抱闪耀着奥林匹克精神的光辉。希望你们回国后让这种精神生生不息,时代永存。

these were truly exceptional games!+=zCc-

??WaV??m:e,'€n[ 此文转贴于我的学习网演讲致辞讲话致辞 ]+=zCc-

??WaV??m:e,'€n

这是一届真正的无与伦比的奥运会!

and now, in accordance with tradition, i declare the games of the xxix olympiad closed, and i call upon the youth of the world to assemble four years from now in london to celebrate the games of the xxx olympiad.

现在,遵照惯例,我宣布第29届奥林匹克运动会闭幕,并号召全世界青年四年后在伦敦举办的第30届奥林匹克运动会上相聚。

thank you!

谢谢大家!

本文来自学习网(www.gzu521.com),

/essay/article/lecture/200808/30158.htm 原文地址:

篇三:奥运会闭幕式

目录

目录 ..................................................... 2

(一)、基础信息 .......................................... 3

(二)、小组成员及分工 .................................... 3

(四)、闭幕式程序 ........................................ 4

1、相关链接: ......................................... 4

2、闭幕式具体程序 ..................................... 5

(五)、总结 .............................................. 6

(六) 、附录 .............................................. 6

1、2008北京奥运会国际奥委会闭幕式致辞 ................. 6

(一)、基础信息

学校:南京体育学院奥林匹克学院 院系:人文管理系

专业:体育新闻

科目:《奥林匹克学》

班级:71144

课题研究:奥运会闭幕式

(二)、小组成员及分工

PPT制作:7114433孙旺

资料收集:7114420纪芸妍

资料整理:7114438范昀

报告设计:7114402袁坤

上台演讲:7114444褚奥

(三)、闭幕式礼仪知识

奥运会开幕式礼仪方面的事项都必须用三种语言介绍,播报的顺序是英语、法语和主办国语言(如果其官方语言不是英语或者法语)。如果主办国的语言是英语,那么它就放在法语播放之后。

所有礼仪方面的事项都必须翻译,不要求全部播报,但是没有播报的内容必须要以字幕的形式在大屏幕上展示。翻译的相关方案(例如哪些内容要播报,哪些内容要加字幕)必须经国际奥委会批准。

(四)、闭幕式程序

1、相关链接:

①、开幕式仪式顺序

(文艺演出可以穿插在仪式活动之间) 1、国家元首入场;2、奏主办国国歌 、升主办国国旗;3、运动员入场式;4、放飞和平鸽;5、奥组委主席讲话;6、国际奥委会主席讲话;7、奥运会开幕(国家元首说:“我宣布??”);8、升奥林匹克会旗、奏奥林匹克会歌;9、运动员宣誓;10、裁判员宣誓;11、点燃奥林匹克火炬塔。

②、闭幕式仪式顺序

(文艺演出可以穿插在仪式活动之间) 1、国家元首入场;2、奏国歌、升国旗;3、旗帜入场;4、运动员入场式;5、奏希腊国歌;6、会旗交接仪式;7、接旗演出;8、奥组委主席讲话;9、国际奥委会主席讲话;10、奥林匹克会旗退场;11、奥运圣火熄灭。

2、闭幕式具体程序

奥运会开幕式突出的是庄严隆重,而闭幕式通常多一些欢乐的气氛。其中必不可少的程序有:

1:各代表团的旗手按开幕式的顺序一列纵队进场,在他们后面是不分国籍的运动员队伍,旗手在讲台后形成半圆形。

2:国际奥委会主席和当届奥运会组委会主席登上讲台,希腊国旗从升冠军国旗的中央旗杆右侧的旗杆升起,主办国国旗从中央旗杆升起,下届奥运会主办国的国旗从左侧旗杆升起。

3:主办城市市长登上讲台,并把会旗交给国际奥委会主席,国际奥委会主席把旗交给下届奥运会主办城市的市长。

4:奥运会组委会主席讲话,国际奥委会主席致闭幕词。

5:紧接着,奥林匹克圣火在号声中熄灭,奏《奥林匹克圣歌》的同时,奥林匹克会旗徐徐降下,并以水平展开形式送出运动场,旗手紧随其后退场。同时奏响欢送乐曲。各代表团退场。

5:紧接着,奥林匹克圣火在号声中熄灭,奏《奥林匹克圣歌》的同时,奥林匹克会旗徐徐降下,并以水平展开形式送出运动场,旗手紧随其后退场。同时奏响欢送乐曲。各代表团退场。

小提示:早期的奥运会开幕式在升奥运会会旗后,才举行会旗交接仪式,由上一届举办国移交到本届举办国手中,这种仪式一直延续到了1976年的蒙特利尔,在1980年的莫斯科奥运会开幕式上由于西方大国的抵制(包括上届加拿大),因此取消了这一环节,在此届奥运会后,国际奥委会研究决定从下届洛杉矶奥运会开始(冬季奥运会

篇四:北京奥运会开闭幕式导演团队揭秘

北京奥运会开闭幕式导演团队揭秘

张艺谋和他的“五虎上将”

俗话说“一个好汉三个帮”,身为北京奥运会开闭幕式总导演的张艺谋也不例外。目前,在他的身边已聚集了一批大师级人才。张继钢、陈维亚、于建平、陈其钢、蔡国强是其中最得力的“五虎上将”。张艺谋将和这支团队联手打造精彩的北京奥运会开闭幕

式,奉献给全世界。

张艺谋:当之无愧的主帅

去年4月16日,北京奥组委正式确定了以张艺谋为总导演,张继钢、陈维亚为副总导演的主创团队。去年9月底,北京奥运会开闭幕式工作部成立,年底改成了运营中心,负责奥运会与残奥会共4个仪式的准备工作。

现在运营中心已有包括创意团队、技术制作团队和管理团队三个部分近300人组成的工作团队。这个团队预计到明年奥运会时,将扩充到近千人。而直接参与四个仪式工作的演职人员预计将超过3万人。接受采访时,张艺谋对这个团队给予了高度评价。他说,团队人员加盟前都已是各自领域的领军人物。

张艺谋介绍,他自己负责总体风格的把握与协调。在奥运会开幕式的表演中,陈维亚主要负责上半部分的编导,张继钢负责下半部分的编导。另外,陈维亚还主要负责奥运会闭幕式的编导,张继钢则主要负责残奥会的开闭幕式的编导。

据了解,北京奥组委当初之所以从包括陈凯歌在内的众多国内外专家中挑中张艺谋,最重要的原因有两个:一是张艺谋从北京申奥开始,先后拍摄和执导了北京申奥宣传片、会徽宣传片、雅典奥运会闭幕式8分钟的表演,对奥林匹克的精髓和北京奥运会的理念等理解深刻;二是张艺谋作为一位在国际上十分知名的导演,有很强的多门类艺术整合能力。

张继钢:

随《千手观音》声名远扬

中国人民解放军总政歌舞团张继钢编导的《千手观音》获得了高度评价,张继钢也声名远扬。张继钢接受采访时说:“北京奥运会开闭幕式,一定不能重复别人,也不能重复我们自己已有的东西——如亚运会、东亚运动会、远南运动会、大运会、雅典奥运会等已经出现过的模式。对于许多精彩独到的构想,还要经过反复的实践和排练来确定。”

张继钢信心十足地说:“经过两年多的准备,我们现在可以说,一定会把‘崭新’展现在全世界的面前,一定可以为我们的民族创作一个崭新的作品,一个因奥运而诞生的,属于东方的、中国的崭新作品。”

陈维亚:大运会一炮走红的“开幕式专家”

从1990年北京亚运会开始,陈维亚就对大型活动表演产生了浓厚兴趣,经过17年的探索和实践,已成为这个领域的行家里手。

2001年北京世界大学生运动会的开幕式,就是他的代表作。当时浓郁中国特色与运动时尚元素完美结合的表演,赢得了包括国际奥委会主席罗格在内的如潮好评。此后,他又先后担任了全国运动会、东亚运动会等大型活动开幕式的总导演,积累了丰富的经验。陈维亚同张艺谋有过多次合作,彼此间十分欣赏。在张艺谋导演首部歌剧作品《图兰朵》时,陈维亚担任了张艺谋的副手。在2004年雅典奥运会闭幕式8分钟的表演时,陈维亚再次辅佐张

艺谋。

蔡国强:“焰火高参”

50岁的蔡国强是北京奥运会开闭幕式视觉特效总设计,谈及奥运会开闭幕式的视觉创意时,充满着自信。

蔡国强毕业于上海戏剧学院舞台美术系,从上世纪80年代开始使用中国发明的火药创作作品,被视为当代艺术领域最受瞩目和最具开拓性的艺术家之一。

在蔡国强眼里,中国古代四大发明之一的火药,及其所延伸出的焰火在某种程度上象征着中华文明的灿烂。北京奥运会开幕式上,在设计独特的国家体育场“鸟巢”上空,精心设计的焰火将向世界展现“咱们古老文化走到今天走向未来”的历程,展现中国人推动自己文化前行的精神。他透露,在4个仪式中都会把焰火的魅力充分展示,这也将是北京奥运会开闭幕式的一大特点。 陈其钢:旅法大师担任音乐总监

主创团队中的音乐总监陈其钢也非等闲之辈。1983年毕业于中央音乐学院作曲系的陈其钢,现旅居法国。他获得过法国音乐版权组织颁发的“交响音乐大奖”,成为这项大奖创立以来首位获此殊荣的华人音乐家和非法国裔作曲家。

56岁的陈其钢曾在芭蕾舞剧《大红灯笼高高挂》中担任过作曲,与张艺谋的合作十分默契。他说:“在奥运会开闭幕式上,让全世界那么集中地看到和听到的中国的文化、历史、音乐,是一个难得的机会。特别需要有个性和有追求的创作,但对艺术家来说,

有个性和追求并不难,关键是要能够引起共鸣才行。”

于建平:航天专家的新角色

于建平是北京奥运会开闭幕式团队中的幕后英雄,这位在“神舟五号”和“神舟六号”载人航天飞船升空中有过特殊贡献的航天人,现已成为张艺谋团队中不可或缺的技术制作核心人物。身为北京特种工程设计院院长的于建平,被北京奥组委聘请担任开闭幕式技术制作组组长,全盘负责技术制作工作。

运营中心一层的核心区域,是于建平和他的团队主要的工作空间,包括举世瞩目的北京奥运会火炬点燃的方式将在这里产生。 于建平说:“奥运会开闭幕式是一个涉及到许多高科技手段综合利用的大型平台,容不得一丝一毫的失误。现在离奥运会开幕还有不到一年的时间了,我们这个团队要发扬载人航天精益求精的精神,围绕开闭幕式导演的要求,安全、可行、万无一失地做好技术保障工作。” (据新华社电)

聚焦08奥运火炬设计小组 是他们托起了祥云(图)

来源:体育 日期:2007-8-13 阅读: 【字体:小 大】

2007年4月26日,被命名为“祥云”的北京2008年奥运会火炬设计方案揭开了神秘的面纱。“祥云”火炬将中国古代四大发明之一的纸,融入到奥运会火炬设计中,巧妙地表达了借奥运会火炬向世界传递中国文明的美好心愿。 利用“祥云”火炬来沈阳巡展的机会,本报记者采访了火炬设计小组的主要成员之一韩小勤,了解到“祥

篇五:2008北京奥运会闭幕式NBC转播结语 中英双语版

2008北京奥运会闭幕式NBC转播结语

Well, just as the marathon was one of the concluding events of the Olympic Games, we are now bringing our broadcast marathon to a close. Beyond the competitive drama, every Olympics provides a snapshot of a city and a country at a point in time. This one was more compelling than most, since China's rise and its ongoing transformation is the global story, not only of the moment, but likely of the foreseeable future. These Olympics were a milestone in that still unfolding story.

正如马拉松是奥运会的结束项目一样,我们的转播马拉松也要告一段落了。超越这些充满戏剧性的体育比赛之上,奥运会也在同一时刻向全世界展示了一个城市、一个国家的面貌。这一次是更引人注目的,因为不仅在这一刻,也在可以预见的未来,中国的崛起和进行中的转变是一个全球性的话题。在这个还在展开的故事中,这次奥运会是一个里程碑。

And while history will tell us whether or not the Olympics provided China with the confidence to not only build on its considerable strengths, but also to address its considerable problems. This much we know. This is a country so vast, a people with lives so varied and a history so rich and complex that no visitor can fully grasp it. Still, of these Games, no advanced degree in international relations was required to appreciate the genuine warmth of the Chinese people, the honest pride in their country and how seriously Chinese citizens, famous Olympians, to everyday men and women, took this chance to show themselves to the world.

历史会告诉我们,这次奥运会是否为中国提供了信心,不仅是继续发展壮大的信心,也是解决很多重要社会问题的信心。我们知道,这是一个幅员辽阔的国度,人民生活千差万别,而它的历史又是那样悠久而沉重,这些不是一个普通观光者可以完全把握的。但我们不需要一个国际关系的专业知识也可以从这次盛会中感受到中国人民发自内心的的热忱,和他们对祖国的最诚挚的骄傲。每一个中国人,从著名的奥林匹克运动员到每一位公民,都在认认真真地借这一机会向全世界展现自己。

All Olympics are important to the host city. These Games were monumentally important to the host nation, which happens to be home to 1/5 of humanity. All that said, just as these Olympics were significant politically, they were also very significant competitively. And there, Beijing turned out to be among the most memorable Olympics ever. One headline was anticipated before the Games began, and then verified here. For the first time since the fall of the Berlin Wall, an ongoing Olympic rival reshapes up. In Beijing, the U.S. won 110 medals-the most it's ever won at a non-American Olympics. But China, second in the overall count, easily won the most golds here, and the most by any country since the old Soviet Union in1988. Many of China's triumphs went beyond excellence. Their perfection and

precision, simply beautiful to behold. China is now a sports power with a sophisticated state-supported sports system. They will be at or near the top of the medal list at London and beyond.

每一届奥运会对举办城市来说都是极其重要的。这次奥运会却对整个举办国家都有着纪念碑式的重要意义,而这个国家恰恰是全世界五分之一人口的家园。大家都说这届奥运会在国际政治上有着特殊意义,而它在纯体育竞争层面也是非常特别的。北京奥运已经成为了有史以来最值得记住的奥运。很多赛前的预言都得到了证实。从柏林墙倒塌开始,奥运比赛的竞争愈演烈。美国队赢得110块奖牌 :这在所有非美国举行的奥运会中是最多的。中国赢得了奖牌总数第二,而且轻而易举地赢得了金牌数第一:51块金牌是自前苏联解体以来最多的。很多中国运动员的凯旋不仅仅应该用优秀来形容。它们是完美而精确、美不胜收的。在国家精密的体育制度支持下,中国体育已经成为巨头。他们将在伦敦和之后的很多届比赛中独占鳌头。

Meanwhile, the Americans had plenty to cheer about. Beach volleyball pairs both prevailing, Nastia Liukin and Shawn Johnson winning gold and winning hearts, the men's basketball team doing exactly what they set out to do---win, yes---but also redeem and redefine the image and purpose of the U.S. program. These Games reached multiple crescendos. From the beginning, there was Michael Phelps, who now ranks among the very greatest Olympians ever and who is also now in the top tier of the best and most popular contemporary athletes in any sport----unheard of for a swimmer, until Phelps. Just about the time Phelps left the pool, a Jamaican jet zoomed over the track. The sprints are supposed to be decided by blinks of an eye, not by bolts of speed so astonishing that, like the spectators, the

competitors can only marvel at the world's---and history's---fastest man. More nations, 204, participated here than in any Games before. And more won medals, 87, than ever before as well. But beyond the medal podium, the Olympics remain a human panorama, with many also---ran finishes and first-round eliminations, nonetheless representing epic personal stories, only appreciated only by the participants themselves and their families, friends and countrymen.

同时,我们美国队也有很多值得欢呼的时刻。男女沙排都获胜了,纳斯迪亚柳金和肖恩约翰逊不仅赢得了金牌也赢得了人心,男篮梦八队完全实现了他们的承诺,对,胜利!而他们更挽救和重新定义了美国篮球的形象。这次比赛出现了一次又一次的华彩乐章。从一开始我们就有迈克尔菲尔普斯。他现在是历史上最出色的奥林匹克运动员之一,也是当代体育界最耀眼的明星–– 这在菲尔普斯之前可不会发生在游泳运动员身上。就在菲尔普斯刚刚离开游泳池的时候,一名牙买加运动员横空出世。理论上,短跑比赛是以毫秒来决定胜负的,但博尔特的速度是那样令人震惊,以至于他的对手,和全世界观众一样,是目送这位全世界也是历史上跑得最快的人登上巅峰。204个参赛国家,比历史上任何一届都多。87个国家赢得了奖牌,也是史上最多的。超越小小的领奖台,奥运会更是一个人类展现自我的舞台。很多人奋力跑过终点却还是被淘汰,但他们的故事会被他们自己、被他们的家人、朋友、和国人传颂。

Theses Games began with Zhang Yimou's stunning Opening Ceremony, so boldly conceived and brilliantly executed, that it set a standard for such occasions unlikely to be equaled. And tonight, with more theatrical touches, the curtain came down. So the people of the world came to Beijing, and the people of China extended their hands. You don't have to speak a word of Mandarin to understand that. I've been fortunate to be involved with many Olympics. And in many ways, this has been the most memorable, in no small part, due to the efforts of a small army of people who work tirelessly to bring these Games home to you. For these colleagues, I will always have enormous professional regard and personal gratitude. The names of these talented men and women accompany this final montage of images of China and Olympic moments---moments we hope resonate with you as they have with us.

这次赛事从张艺谋那震撼人心、构思大胆而完美实施的开幕式开始,从而为同类活动设下了一个无法逾越的标准。而今晚,随着更多的精彩表演,大幕徐徐垂下。全世界的人来到了北京,全中国人向世界展现了自己。你不需要懂普通话就可以理解这点。我很幸运地参与转播了很多令人怀念的奥运比赛,而从各种角度来看,这届奥运会是最令人难忘的。很多人日以继夜地努力工作从而能把这样的一次奥运会带到千家万户。我向我的同事们致以崇高的敬意。他们的名字将伴随着美丽的中国画面和在过去十七天伴随你我的一幕幕奥运镜头出现在电视上。 Good night, this one last time, from China.

最后一次,我们从中国说,晚安。

写作技巧