师说原文及翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 06:14:57 优秀作文
篇一:师说原文及翻译
古之[1]学者必有师。师者,所以[2]传道[3]受[4]业[5]解惑也。人非生而知之者[6],孰能无惑?惑而不从师,其为惑也[7],终不解矣。生乎[8]吾前,其闻道[9]也固先乎吾,吾从而师之[10];生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?[11]是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存[12]也。 嗟乎!师道[13]之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人[14]也远矣,犹且[15]从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师[18]。是故圣益圣,愚益愚[19]。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师[22],授之书而习其句读[23]者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉[24],小学而大遗,吾未见其明也。巫医[26]乐师百工[27]之人,不耻相师[28]。士大夫之族[29],曰师曰弟子云者[30],则群聚而笑之。问之,则曰: 彼与彼年相若[31]也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀[32]。 呜呼!师道之不复[33],可知矣。巫医乐师百工之人,君子[34]不齿[35],今其智乃[36]反不能及,其可怪也欤[37]! 圣人无常师[38]。孔子师郯子[39]、苌弘[40]、师襄[41]、老聃[42]。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰: 三人行,则必有我师 。是故弟子不必[44]不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻[45],如是而已。 李氏子蟠[46],年十七,好古文,六艺经传皆通习之[47],不拘于时[48],学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。 注释 [1]之:结构助词,的。学者:求学的人。 [2]所以:固定句式:用来 的, [3]道:指儒家之道 [4]受:通 授 。传授。 [5]业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作。 [6]人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之:指知识和道理。语本《论语 述而》: 子曰: 我非生而知之者,好古敏以求之者也。 《论语 季氏》: 孔子曰: 生而知之者,上也;学而知之者,次也。 孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样。韩愈则进一步明确没有生而知之的人。 [7]其为惑也:那些成为疑难的问题。 [8]乎:相当于于,在。 [9]闻道:语本《论语 里仁》: 子曰: 朝闻道,夕死可矣。 闻,听见,引伸为懂得。道:儒家之道。 [10]从而师之:跟从他(并且)拜他为老师。师,意动用法,以。。。为师 [11]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里用得着知道他的生年是比我早还是比我晚呢?庸,岂,难道。知,了解,知道。年:这里指生年。之,助词,无实义。 [12]道之所存,师之所存:知识、道理存在的(地方),就是老师存在的(地方)。 [13]师道:从师求学的道理。 [14]出人:超出一般人。 [15]犹且:尚且。 [16]众人:普通人,一般人。 [17]下:不如,不及。 [18]耻学于师:以从师学习为耻。 [19]是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加,越发。 [20]于其身:对于他自己。身,自身,自己。 [21]惑矣:(真是)糊涂啊! [22]彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师。 [23]句读:读,通 逗 ,句子中间需要稍稍停顿的地方。也叫句逗。古代称文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点。古代书籍上没有标点,老师教学童读书时要进行句逗的教学。 [24]或师焉,或不焉: 不 同 否 。有的(指 句读之不知 这样的小事)请教老师,有的(指 惑之不解 这样的大事)不问老师。 [25]小学而大遗:小的方面(句读之不知)学习,大的方面却放弃了。遗,丢弃,放弃。 [26]巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人,连称为巫医。《逸周书 大聚》有关于 巫医 的记载,视为一种低下的职业。 [27]百工:泛指手工业者。 [28]相师:互相学习。 [29]族:类。 [30]云者:云,语气助词,无义。者,表陈述语气,无义。 [31]相若:相像,差不多的意思。 [32]位卑则足羞,官盛则近谀:以地位低的人为师就可羞,以官职高的人为师就近乎谄媚。足,可,够得上。盛,高,大。谀,阿谀,奉承。 [33]复:恢复。 [34]君子:古代 君子 有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。这里用前一种意思,相当于士大夫。 [35]不齿:不屑一提。意思是看不起。齿,并列,排列。 [36]乃:竟。 [37]其可怪也欤:真是奇怪啊。其,语气副词,表示反问;也欤,也作 也与 ,虚词连用,语气词,表示疑问或感叹,相当于 啊 。 [38]圣人无常师:圣人没有固定的老师。常:固定的。 [39]郯(t n)子:春秋时郯国(今山东郯城北)的国君,孔子曾向他请教过少皞(h o浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称的由来。 [40]苌(ch ng)弘:东周敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐。 [41]师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,孔子曾向他学习弹琴。师:乐师。 [42]老聃(dān丹):即老子,春秋时楚国人,思想家,道家学派创始人。孔子曾向他请教礼仪。 [43]三人行句:语本《论语 述而》: 子曰: 三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。 [44]不必:不一定。 [45]术业有专攻:学问和技艺上(各)自有(各的)专门研究。攻:学习、研究。 [46]李氏子蟠:李蟠(p n盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士。 [47]六艺经传(zhu n)皆通习之:六艺的经文和传文都普遍的学习了。六艺:指六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典。《乐》已失传,此为古说。经:两汉及其以前的散文。传:注解经典的着作。通,普遍。 [48]不拘于时:指没有受到时代风气的影响,不以从师学习为耻。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。于,被。 [49]余嘉其能行古道:赞许他能遵行古人从师学习的风尚。嘉:赞许,嘉奖。 [50]贻:赠送。 译文 古代求学的人一定有老师。老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不求老师指教,那成为疑难的问题,终究得不到解决。在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里去考虑他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵或是低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。 唉!从师学习的风尚已经很久不流传了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学习为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧? 爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,这是糊涂的!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的断句,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师。不知句读(断句)要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的方面倒要学习,大的方面却放弃了。我没有看到他的明达。医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,说起老师、弟子的时候,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说: 那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。 唉!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧竟然反而不如他们。难道不值得奇怪吗? 圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子。孔子说: 三人同行,其中就一定有我的老师。 因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,懂得道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,如此罢了。 李蟠,十七岁,爱好古文,六艺(《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》)的经文和传文都普遍学习了,不被当时的不良习俗所限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》赠送给他。篇二:师说原文及翻译
牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树下。篇三:《师说》原文及翻译
《师说》原文及翻译
【原文】
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师;士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿。今其智乃反不能及,其可怪也欤!
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师”。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传,皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
【译文】
古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的人。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难问题的,就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。我是向他学习道理的,哪里用得着知道他的年龄比我大还是小呢?因此,无论高低贵贱,无论年长年幼,道存在的地方,就是老师所在的地方。
唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑也难了!古代的圣人,超出一般人很远(多),尚且要跟从老师请教;现在的一般人,才智不及圣人也很远(多),却以向老师学习为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人圣明,愚人愚昧,大概都是由于这个原因吧?爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却以跟从老师学习为耻,糊涂啊!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句,并不是我所说的传授道理、解答疑难问题的老师。不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的问题学了,大的问题却丢了。我没有看到他的明达。巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这一类人,听到有人称“老师”称“弟子”等等,就聚在一起嘲笑他。问他们(为什么笑),就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多。以地位低的人为师,则足以感到耻辱;以地位高的人为师,则被认为近于阿谀奉承。”哎!求师风尚的难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子不屑一提的,现在君子们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊! 圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人同行,那么里面一定有可以当我的老师的人。”所以学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能。接受道理有早有晚,学问和技艺上各有各的专门研究,如此而已。
李家的孩子叫蟠的,十七岁,喜欢古文,六艺的经文和传记都普遍学习,不被耻于从师的世俗限制,向我学习。我赞赏他能履行古人之道,写《师说》送给他。
篇四:《师说》注解及原文和翻译
《师说》注解及原文和翻译
古之学者①必有师。师者,所以传道受业解惑也②。人非生而知之③者,
孰能无惑?惑而不从师,其为惑也④,终不解矣。
【字词注释】
①学者:求学的人。
②师者,所以传道受业解惑也:老师,(是)靠(他)来传授道理、教授学业、解释疑难问题的。者,语气助词,用在句中表示停顿。所以,用来??的、??的凭借,跟现代汉语中表因果关系的“所以”不同。受,同“授”。
③生而知之:生下来就懂得道理。之,指知识和道理。
④其为惑也:那些成为疑难问题的。
【诗文翻译】
古代求学的人必定有老师。老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。
生乎吾前⑤,其闻⑥道也固先乎吾,吾从而师之⑦;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也⑧,夫庸知其年之先后生于吾乎⑨?是故⑩无(11)贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也(12)。
【字词注释】
⑤生乎吾前:后面略去“者”(??的人)。乎,相当于“于”。下文“先乎吾”的“乎”同。 ⑥闻:知道,懂得的意思。
⑦从而师之:跟从(他),拜他为老师。师之,就是“以之为师”。
⑧吾师道也:我(是向他)学习道理。师,动词。
⑨庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的年龄比我大(先生于吾)还是比我小(后生于吾)呢?庸,岂、哪。知,识别。年,这里指年龄。之,结构助词,无实在意义。
⑩是故:因此,所以。
(11)无:无论,不分。
(12)道之所存,师之所存也:道存在的(地方),就是老师在的(地方)。意思是谁懂得道理, 谁就是自己的老师。
【诗文翻译】
出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。
嗟乎!师道(13)之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人(14)也远矣,犹且(15)从师而问焉;今之众人(16),其下(17)圣人也亦远矣,而耻学于(18)师。是故圣益圣,愚益愚(19)。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?
【字词注释】
(13)师道:从师的风尚。道,这里有风尚的意思。
(14)出人:超出(一般)人。
(15)犹且:尚且,还。
(16)众人:一般人。
(17)下:低于。
(18)于:向。
(19)圣益圣,愚益愚:圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加、越发。
【诗文翻译】
唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且(要)跟从老师请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此,圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。圣人之所以(能)成为圣人,愚人之所以成为愚人,(原因)大概都出在这里吧!
爱其子,择师而教之;于其身(20)也,则耻师(21)焉,惑矣(22)。彼童子之师,授之书而习其句读(23)者也,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知(24),惑之不解,或师焉,或不焉(25),小学而大遗(26),吾未见其明也。
【字词注释】
(20)于其身:对于他自己。身,自己。
(21)耻师:以从师为耻。
(22)惑矣:(真)糊涂啊。
(23)授之书而习其句读(d^u):教给他书,(帮助他)学习其中的文句。之,指童子。其,指书。句读,一句话叫“句”,句子中间需要稍稍停顿的地方叫“读”。这里“句读”泛指文章的字句。
(24)句读之不知:句读的不明。下文“惑之不解”结构同。
(25)或师焉,或不(f%u)焉:有的从师,有的不(从师)。意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师。
(26)小学而大遗:小的方面倒要学习,大的方面(却)放弃了。遗,丢弃。
【诗文翻译】
(人们)爱他的孩子,(就)选择老师来教他。(但是)对他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊!那些孩子们的老师,(是)教孩子们文字,(帮助他们)学习断句的(老师),不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些(有关大道理的)疑难问题的(老师)。不理解(书本上的)字句,不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难)不向老师学习;小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)放弃(不学),我未能看出那种人(是)明白(事理)的!
巫医(27)乐师(28)百工(29)之人,不耻相师(30)。士大夫之族(31),曰师曰弟子云者(32),则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若(33)也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀
(34)。”呜呼!师道之不复(35),可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿(36),今其智乃(37)反不能及,其可怪也欤(38)!
【字词注释】
(27)巫医:古代巫医不分。巫的职业为祝祷、占卜等迷信活动,也用药物等为人治病。
(28)乐师:以演奏乐器为职业的人。
(29)百工:各种手工业工人。(30)相师:互相学习。
(31)族:类。
(32)曰师曰弟子云者称“老师”称“弟子”等等。云者,有“如此如此”的意味。
(33)年相若:年龄差不多。相若,相似。
(34)位卑则足羞,官盛则近谀(y*):(以)地位低(的人为师),就可羞,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚。谀,阿谀、奉承。
(35)复:恢复。
(36)不齿:不屑一提。意思是看不起。
(37)乃:竟。
(38)欤:表示感叹的语气助词,相当于“啊”。
【诗文翻译】
巫医乐师和各种工匠,(他们)不以互相学习为耻。士大夫这一类(人),(一听到有人)称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚(在一块儿)讥笑人家。问他们(为什么讥笑),(他们)就说:“那个(人)同那个(人)(指老师和学生)年龄差不多,道德学问也差不多啊,(以)地位低(的人为师),就可羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚!”唉!(古代那种)跟从老师(学习)的好风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠,君子们认为(是)不值得一提的,现在君子们的见识竟反而比不上(他们),可真奇怪啊!
圣人无常师(39)。孔子师郯子(40)、苌弘(41)、师襄(42)、老聃(43)。郯子之徒(44),其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师(45)。是故弟子不必(46)不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻(47),如是而已。
【字词注释】
(39)常师:固定的老师。
(40)郯(t2n)子:春秋时郯国(现在山东省郯城县一带)的国君,孔子曾向他请教官职的名称。
(41)苌(ch2ng)弘:周敬王时的大夫,孔子向他请教过音乐的事。
(42)师襄:春秋时鲁国的乐官,孔子向他学习弹琴。
(43)老聃(d1n):就是老子,孔子曾向他问礼。
(44)之徒:这些人。
(45)三人行,则必有我师:三个人同行,里面一定有可以当我老师的人。这句话出自《论语·述而》,原句是:“三人行,必有我师焉。”
(46)不必:不一定。
(47)术业有专攻:学问和技艺上(各)有(各的)专门研究。攻,学习、研究。
【诗文翻译】
圣人没有固定的老师,孔子(曾)以郯子、苌弘、师襄、老聃为师,郯子这些人,他们的贤 (都)比不上孔子。孔子说:“三个人同行,(里面)一定有(可以当)我的老师(的人)。”因此,学生不一定(永远)不如老师,老师不一定(样样都)比学生贤能,(老师和学生的
区别只是)听到道理有的早有的迟,学问和技艺(各)有(各的)专长,(只是)如此罢了。
李氏子蟠(48)年十七,好古文,六艺经传(49)皆通(50)习之,不拘于时(51),学于余。余嘉
(52)其能行古道(53),作《师说》以贻(54)之。
【字词注释】
(48)李氏子蟠:李家的孩子叫蟠的。
(49)六艺经传(zhu4n):六经的经文和传文。六艺,指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春 秋》六种经书。《乐》久已失传,这是沿用古代的说法。传,解释经书的著作。
(50)通:普遍。
(51)不拘于时:不受时俗的限制。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。
(52)嘉:赞许。
(53)古道:指古人从师之道。
(54)贻(y0):赠送。
【诗文翻译】
李家的孩子(叫)蟠(的),年纪十七(岁),喜欢古文,六经的经文和传文都普遍学习了,(他)不受(当时士大夫那种耻于从师的)时俗的限制,向我学习。我赞许他能够遵行古人(从师)的正道,(所以)写(这篇)《师说》送给他。
一、虚词
1. 乎 (1)生乎吾前,其闻道也固先乎吾(介词,相当于“于”,前一个是“在”的意思;后一个是“比”,表比较)
(2)夫庸知其年之先后生于吾乎(语气助词,表反问,译为“吗”)
(3)其皆出于此乎(语气助词,表揣测,译为“吗”或“吧”)
(4)嗟乎!师道之不传也久矣(语气助词,表感叹,与“嗟”连用,译为“唉”)
2. 而 (1)人非生而知之者(连词,表承接)
(2)惑而不从师(连词,表转折)
(3)吾从而师之(连词,表承接)
(4) 择师而教之(连词,表承接)
(5)授之书而习其句读者(连词,表并列)
(6)小学而大遗(连词,表转折)
(7)则群聚而笑之(连词,表修饰)
3. 之 (1)古之学者必有师(助词,的)
(2)人非生而知之者(代词,指代知识、道理等)
(3)道之所存,师之所存也(助词,主谓之间取消句子独立性)
(4)夫庸知其年之先后生于吾乎(助词,主谓之间取消句子独立性)
(5)师道之不传也久矣(助词,主谓之间取消句子独立性)
(6)欲人之无惑也难矣(助词,主谓之间取消句子独立性)
(7)圣人之所以为圣(代词,指代这件事)
(8)彼童子之师,授之书而习其句读者(助词,的;代词,指代童子)
(9)句读之不知,惑之不解(助词,宾语前置的标志)
(10)巫医乐师百工之人(代词,这,这一类)
(11)郯子之徒(代词,这,这一类)
(12)六艺经传皆通习之(代词,这,这一类)
(13)作师说以贻之(代词,他,指代李蟠)
4. 其 (1)其为惑也终不解矣(代词,那些,指代疑难问题)
(2)其闻道也固先乎吾(代词,他,指代“生乎吾前”者)
(3)夫庸知其年之先后生于吾乎(代词,他的)
(4)其皆出于此乎(副词,表揣测语气,大概)
(5)其可怪也欤(副词,与“也欤”配合表反问语气,相当于“这不是??吗?”)
5. 于 (1)夫庸知其年之先后生于吾乎(介词,比)
(2)而耻学于师(介词,向)
(3)于其身也(介词,对于)
(4)皆出于此乎(介词,从)
(5)不拘于时(介词,表被动,被)
6. 也
(1)师者,所以传道受业解惑也(句末语气助词,与“者”连用,表判断)
(2)其闻道也固先乎吾(句中语气助词,表停顿)
(3)其为惑也终不解矣(句中语气助词,表停顿)
(4)其可怪也欤(句末语气助词,与“欤”连用,加强语气)
二.实词
1.通假字
(1)师者,所以传道受业解惑也 受同授
(2)或师焉,或不焉。不同否
(3)授之书而习其句读者读同逗
2.古今异义
(1)古之学者必有师古义:求学的人
(2)师者,所以传道受业解惑也古义:用来??的
(3)是故,弟子不必不如师古义:不一定
(4)是故,无贵无贱,无长无少古义:无论
(5)吾从而师之古义:两个词。跟随、而且
(6)今之众人 古义:一般人
(7)小学而大遗古义:小的方面学习
3. 一词多义
(1)师 a古之学者必有师(名词,老师)
b师道之不传也久矣(动词,从师求学)
c吾从而师之(名词的意动用法,以??为师)
d吾师道也(名词作动词,学习)
(2)传 a师者,所以传道受业解惑也(动词,传授)
优秀作文