作业帮 > 优秀作文 > 教育资讯

白雪歌送武判官归京翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/22 09:43:04 优秀作文
白雪歌送武判官归京翻译优秀作文

篇一:白雪歌送武判官归京翻译

武判官:是一种官职,唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。

白草:一种晒干后变为白色的草。折:读音为zh ,译为 弯曲 。

胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。

梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。

珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。

罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。 珠帘 罗幕 都属于美化的说法。

狐裘(qi ):狐皮袍子。

锦衾(qīn):锦缎做的被子。锦衾薄(b ):丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。

角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作 雕弓 。

不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。

都(dū)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的 将军 是互文。铁衣:铠甲。

难着(zhu ):一作 犹着 。着:亦写作 着 。

瀚(h n)海:沙漠。这句说大沙漠里结着很厚的冰。

阑干:纵横交错的样子。百丈:一作 百尺 ,一作 千尺 。

惨淡:昏暗无光。

中军:主帅的营帐。

饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。

胡琴琵琶与羌(qiāng)笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器。

辕门:军营的大门。古代军队扎营,以车环卫,在出入处用两车的车辕相向竖立,作为营门,故称辕门。

风掣(ch ):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。

冻不翻:(红旗)被冻得怎么吹也飘不起来

轮台:唐代的县名,属北庭都护府,在今新疆米泉。

满:铺满。形容词活用为动词。、

山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。

附注:1 百丈 一作 百尺

2 忽如一夜春风来,千树万树梨花开 并不是真的指春天来了,梨花开了。而是雪挂在枝头,看着好像春天梨花盛开的景象。

译文

北风席卷大地把白草吹弯,胡地天气八月就纷扬落雪。忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。

雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。

沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。

傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。

山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。

篇二:白雪歌送武判官归京翻译

此是一首咏雪送人之作。杜甫在《渼陂行》诗中说: 岑参兄弟皆好奇 。此诗就处处都体现出一个 奇 字。

此诗开篇就奇突。未及白雪而先传风声,所谓 笔所未到气已吞 全是飞雪之精神。大雪必随刮风而来, 北风卷地 四字,妙在由风而见雪。 白草 ,据《汉书 西域传》颜师古注,乃西北一种草名,王先谦补注谓其性至坚韧。然经霜草脆,故能断折(如为春草则随风俯仰不可 折 )。 白草折 又显出风来势猛。八月秋高,而北地已满天飞雪。 胡天八月即飞雪 ,一个 即 字,维妙维肖地写出由南方来的人少见多怪的惊奇口吻。

塞外苦寒,北风一吹,大雪纷飞。诗人以 春风 使梨花盛开,比拟 北风 使雪花飞舞,极为新颖贴切。 忽如 二字下得甚妙,不仅写出了 胡天 变幻无常,大雪来得急骤,而且,再次传出了诗人惊喜好奇的神情。 千树万树梨花开 的壮美意境,颇富有浪漫色彩。南方人见过梨花盛开的景象,那雪白的花不仅是一朵一朵,而且是一团一团,花团锦簇,压枝欲低,与雪压冬林的景象极为神似。春风吹来梨花开,竟至 千树万树 ,重叠的修辞表现出景象的繁荣壮丽。 春雪满空来,触处似花开 (东方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但无论豪情与奇趣都得让此诗三分。诗人将春景比冬景,尤其将南方春景比北国冬景,几使人忘记奇寒而内心感到喜悦与温暖,着想、造境俱称奇绝。要品评这咏雪之千古名句,恰有一个成语 妙手回春 。

以写野外雪景作了漂亮的开端后,诗笔从帐外写到帐内。那片片飞 花 飘飘而来,穿帘入户,沾在幕帏上慢慢消融 散入珠帘湿罗幕 一语承上启下,转换自然从容,体物入微。 白雪 的影响侵入室内,倘是南方,穿 狐裘 必发炸热,而此地 狐裘不暖 ,连裹着软和的 锦衾 也只觉单薄。 一身能擘五雕弧 的边将,居然拉不开角弓;平素是 将军金甲夜不脱 ,而此时是 都护铁衣冷难着 。二句兼都护(镇边都护府的长官)将军言之,互文见义。这四句,有人认为表现着边地将士苦寒生活,仅着眼这几句,谁说不是?但从 白雪歌 歌咏的主题而言,这主要是通过人和人的感受,通过种种在南来人视为反常的情事写天气的奇寒,写白雪的威力。这真是一支白雪的赞歌呢。通过人的感受写严寒,手法又具体真切,不流于抽象概念。诗人对奇寒津津乐道,使人不觉其苦,反觉冷得新鲜,寒得有趣。这又是诗人 好奇 个性的表现。

场景再次移到帐外,而且延伸向广远的沙漠和辽阔的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪压冬云,浓重稠密,虽暂停,但看来天气不会在短期内好转。 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝 ,二句以夸张笔墨,气势磅礴地勾出瑰奇壮丽的沙塞雪景,又为 武判官归京 安排了一个典型的送别环境。如此酷寒恶劣的天气,长途跋涉将是艰辛的呢。 愁 字隐约对离别分手作了暗示。

于是写到中军帐(主帅营帐)置酒饮别的情景。如果说以上主要是咏雪而渐有寄情,以下则正写送别而以白雪为背景。 胡琴琵琶与羌笛 句,并列三种乐器而不写音乐本身,颇似笨拙,但仍能间接传达一种急管繁弦的场面,以及 总是关山旧别情 的意味。这些边地之器乐,对于送者能触动乡愁,于送别之外别有一番滋味。写饯宴给读者印象深刻而落墨不多,这也表明作者根据题意在用笔上分了主次详略。

送客送出军门,时已黄昏,又见大雪纷飞。这时看见一个奇异景象:尽管风刮得挺猛,辕门上的红旗却一动也不动──它已被冰雪冻结了。这一生动而反常的细节再次传神地写出天气奇寒。而那白雪为背景上的鲜红一点,那冷色基调的画面上的一星暖色,反衬得整个境界更洁白,更寒冷;那雪花乱飞的空中不动的物象,又衬得整个画面更加生动。这是诗中又一处精彩的奇笔。

送客送到路口,这是轮台东门。尽管依依不舍,毕竟是分手的时候了。诗人心想:大雪封山,路可怎么走啊!路转峰回,行人消失在雪地里,诗人还在深情地目送。这最后的几句是极其动人的,成为此诗出色的结尾,与开篇悉称。结束处留下了很大的思索空间:看着 雪上空留 的马蹄迹,诗人在想些什么?是对行者难舍而生留恋,是为其 长路关山何时尽 而发愁,还是为自己归期未卜而惆怅?这里有悠悠不尽之情,形成了一个艺术空白,其意境与汉代古诗 步出城东门,遥望江南路。前日风雪中,故人从此去 名句差近,但用在诗的结处,效果更见佳妙。

充满奇情妙思,是此诗主要的特色(这很能反映诗人创作个性)。作者用敏锐的观察力和感受力捕捉边塞奇观,笔力矫健,有大笔挥酒(如 瀚海 二句),有细节勾勒(如 风掣红旗冻不翻 ),有真实生动的摹写,也有浪漫奇妙的想象(如 忽如 二句),再现了边地瑰丽的自然风光,充满浓郁的边地生活气息。全诗融合着强烈的主观感受,在歌咏自然风光的同时还表现了雪中送人的真挚情谊。诗情内涵丰富,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力。诗的语言明朗优美,又利用换韵与场景画面交替的配合,形成跌宕生姿的节奏旋律。诗中或二句一转韵,或四句一转韵,转韵时场景必更新:开篇入声起音陡促,与风狂雪猛画面配合;继而音韵轻柔舒缓,随即出现 春暖花开 的美景;以下又转沉滞紧涩,出现军中苦寒情事; 末四句渐入徐缓,画面上出现渐行渐远的马蹄印迹,使人低回不已。全诗音情配合极佳,当得 有声画 的称誉。

篇三:白雪歌送武判官归京 原文及翻译

白雪歌送武判官归京 原文及翻译《白雪歌送武判官归京》 原文 《白雪歌送武判官归京》

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘,湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣甲冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。

[白雪歌送武判官归京翻译:]

白雪歌送武判官归京译文北风席卷大地,白草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,织锦做成的被子也觉得单薄。连将军和都护都拉不开弓,都觉得铁衣太寒冷,难以穿上。在大沙漠上纵横交错着百丈厚的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着。在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的乐曲。傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印。

篇四:《白雪歌送武判官归京》注释译文

《白雪歌送武判官归京》

注释译文

注释

1、武判官:名不详。是诗人岑参的好友。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。

2、白草:西北的一种牧草,晒干后变白。

3、胡天:指塞北的天空。

4、梨花:春天开放,花作白色,这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。

5、珠帘:以珠子穿缀成的挂帘。

6、罗幕:用丝织品做的幕帐。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。

7、狐裘(qiú):狐皮袍子。

8、锦衾(qīn):锦缎做的被子。锦衾薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。

9、角弓:古代弓由5到7部分拼接粘合而成,弓面由牛背筋黏着增强张开时增强拉力,弓背由水牛角做支撑,增强支撑力,符合材料使用使得在很短的弓臂上储存巨大的能量。

10、不得控:天太冷而冻得拉不开弓。控:拉开。

11、都护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。

12、铁衣:铠甲。

13、难著:一作“犹着”。

14、瀚海:沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。

15、阑干:纵横交错的样子。

16、百丈:亦作“百尺”。

17、惨淡:昏暗无光。

18、中军:古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。

19、饮归客:宴饮回去的人,指武判官。饮,动词,宴饮。

20、胡琴琵琶与羌笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器。

21、辕门:军营的大门,古时行军扎营,以车环卫,在出入处用两车的车辕相向竖立,作为营门,故称辕门。

22、风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。

23、冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。

24、轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县,与汉轮台不是同一地方。

25、满:铺满。形容词活用为动词。

26、本文节选自《岑参集校注》上海古籍出版社1981年版。唐玄宗天宝十三载(754),岑参任安西北庭节度判官,军府所在地为现在新疆轮台,本诗作于此。

译文

北风呼啸着卷过大地,刮断了早已枯干的荒草;尽管是八月份,这里的天空已飘起了雪花。

一夜之间,所有树枝上挂满了雪,就像春天里千万朵绽放的梨花。 雪花透过珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘衣服也不觉得暖和,丝绸锦缎做的被子都让人觉得有些单薄了。

将士们都冻得拉不开弓弩,盔甲也很难穿在身上。

沙漠里都结了厚厚的冰层,将士们的脸上布满愁云,想着这寒冷的天气快点过去。

中军大厅里摆好了酒宴,欢送返京的客人,胡琴琵琶与羌笛奏出了美妙的乐曲。

傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。

在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。 山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马蹄印。

优秀作文