请问这句话我翻译的对吗?中文是:你还记得上周你请我为你买一个与上个月在北京举行的艺术节有关的的金属工艺品吗?我的翻译是:Do you remember you had asked me to buy a metal craft of the art festival
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 22:04:33
请问这句话我翻译的对吗?中文是:你还记得上周你请我为你买一个与上个月在北京举行的艺术节有关的的金属工艺品吗?我的翻译是:Do you remember you had asked me to buy a metal craft of the art festival
请问这句话我翻译的对吗?
中文是:你还记得上周你请我为你买一个与上个月在北京举行的艺术节有关的的金属工艺品吗?
我的翻译是:Do you remember you had asked me to buy a metal craft of the art festival for you last week, which was held in Beijing last month?
另外,请问是不是用插入语的形式比较好翻译?该怎么翻译呢?
请问这句话我翻译的对吗?中文是:你还记得上周你请我为你买一个与上个月在北京举行的艺术节有关的的金属工艺品吗?我的翻译是:Do you remember you had asked me to buy a metal craft of the art festival
Last week,you asked me to buy you a metal craft,related to Beijing art festival in last month.Do you still remember it?我觉得句子太长,所以翻成这样了.还有那个金属工艺品是与艺术节有关的,而不是那个节上的吧.所以你写的of the art festival 有点问题.
我觉得应该是have asked
Do you still remember last week you please I buy you a and the arts festival held in Beijing last month about metal crafts?
Do you still remember last week you please I buy you a and the arts festival held in Beijing last month about metal crafts?
Do you remember you had asked me to buy a metal craft of the art festival for you last week, which was held in Beijing last month?
都可以了