为什么“就像故事中说的”一定要翻译成“It goes like this”而不能“It says like this”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 18:06:58

为什么“就像故事中说的”一定要翻译成“It goes like this”而不能“It says like this”
为什么“就像故事中说的”一定要翻译成“It goes like this”而不能“It says like this”

为什么“就像故事中说的”一定要翻译成“It goes like this”而不能“It says like this”
It has no answers on this problem.
习惯问题.

为什么“就像故事中说的”
不能写成“就像故事中走的”?
拜托,学英文这么多年了就通融一下文化差异吧

为什么“就像故事中说的”一定要翻译成“It goes like this”而不能“It says like this” 就像你说的 请翻译成英语 just like i always said为什么“说”用过去式said?“就像我常说的那样”翻译成英文是“just like i always said”为什么这里面“说”用的是过去式said而不是一般时啊? 像你说的那样.翻译成英文 谁是世界上第一个将英文翻译成汉语的人?我们学的英语 翻译成汉语 为什么他们说的一句话 我们就要往那方面去翻译?例如 hello 为什么一定要翻译成 或问好 就不能翻译成 你叫什么呢? 汉译英 “像那句老话说的”翻译成英语 为什么这样的日子就像生活在地狱了翻译成英文 我在tom家 能不能翻译成 I am at Tom's ? 就像at the butcher’s 一样 英语翻译袁丽蓉,把这个名字从读音方面翻译成英文名.就像Eason 奕讯一样,其实不一定要白话音,普通话也得 朋友就像双手一样 翻译成英语 把 我爱你就像我爱你 翻译成英语 一个故事,就这样开始了!(翻译成英文) “心唯”怎么翻译成英文啊.就像诺基亚.翻译成 nokia 这样啊. “互亿”如何翻译成英文单词?就像star翻译成实达 CVIL翻译成中文是什么,就像Dior翻译成中文就是迪奥 亡灵序曲中说的英文是什么?翻译成中文是什么? 我不知道你应该选哪个 翻译成英语 I don't know which one you should choose 对吗 为什么要有oneone 在句子中起了什么作用 没有one可以吗 麻烦说的仔细点 “我会像你说的那样照顾你”翻译成英文