淝水之战全文翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 04:26:03
淝水之战全文翻译?
淝水之战全文翻译?
淝水之战全文翻译?
【淝水之战翻译】
甲子日,苻坚自长安发兵,士兵(这里指步兵)六十余万,骑兵二十七万,旗帜战鼓相望,前后千里.九月,苻坚到达项城,凉州的军队刚达到咸阳,蜀、汉的军队正顺流而下,幽、翼的军队达到彭城,东西万里,水陆并进,运粮船上万艘(运漕:指运粮船.漕:利用水道转运粮食).阳平公苻融等军队三十万,先达到颖口.
(东晋孝武帝)下诏以尚书仆射谢石为征虏将军、征讨大都督,以徐、兖二州刺史谢玄为前锋都督,与辅国将军谢琰、西中郎将桓伊等众人共领八万将士抵挡前秦军;派遣龙骧将军胡彬以水军五千增援寿阳.谢琰,谢安的儿子.
这时前秦军队强盛,京城建康震动恐惧.谢玄入室,向谢安询问计策,安一点也不着急的样子(夷然:坦然无事,一点不着急的样子),回答说:“已经另有命令.”随后就一言不发了,于是命令张玄再一次请示.谢安接着命令预备车马出游城外的别墅(命驾:命令备车马.山墅:城外的别墅),亲戚朋友全都聚集,与谢玄把别墅作为赛棋的赌注.谢安的棋术通常劣于谢玄,这日,谢玄畏惧,谢玄和谢安成了不相上下的敌手(谢玄不能胜谢安).谢安接着登山游玩(陟:登高),到了夜里才回来.桓冲深深地为京城建康感到担忧(根本:树根,比喻事物的关键部分,这里指京城建康),派遣精锐军队三千人进入京师守卫;谢安坚决不接受(固:坚决.却:推却,不接受),说:“朝廷安排已确定,将士没有缺少,荆州(在建康的西面)适合留下来作为防守.”桓冲对僚属叹气道:“谢安石(即谢安,字安石)有庙堂的才干,不熟悉军事谋略.如今大敌就要到来(垂至:快要到来),正游玩清谈不停,派遣没有领兵作战经验的年轻人(即谢玄、谢琰等人)抵挡他们(经:经历),军队又少弱,天下事可以知道了,我们将要穿外族的服装了!”……
冬季,十月,前秦阳平公苻融等攻打守阳.当年十月十八日,攻克它,捉获平虏将军徐元喜等人.苻融任命他的参军(官名,参预军中军事谋划)河南郭褒为淮南太守.慕容垂攻取郧城.胡彬听说寿阳陷落,退兵坚守硖石,符容进攻它.前秦卫将军梁成等率领众兵五万驻扎在洛涧,在淮河上设置栅栏作为障碍物,用以阻拦从东面来增援的晋军.谢石、谢玄等离开洛涧二十五里而驻扎(去:离开),畏惧梁成不敢前进.胡彬粮食耗尽,秘密地遣派信使报告谢石等说(潜:秘密地,偷偷地):“如今敌军(气势)旺盛,(我们)粮食耗尽,恐怕不能够见到大军!”前秦军人获得它,送交给阳平公苻融.苻融派人飞马前去报告秦王苻坚说:“敌军人少容易擒获,但恐怕逃走,应当快速赶来攻打!”苻坚就留大军在项城,带领装备轻便的骑兵八千人,以加倍的速度赶路靠近苻融于寿阳.派遣尚书朱序来劝降谢石等(说:游说,指劝降),因以说道(以为:因此说道):“强弱不同势,不如快些投降.”朱序私下对谢石等人说:“如果前秦百万大军都到了,谁也难与之为敌.今趁着各路兵马没有集结,应当快速攻击它;如果挫败它的前锋,那么对方就丧气了(夺气:丧气),可以随即打败了.”
谢石听说苻坚在寿阳,很害怕,想不战使秦军丧失锐气(老:用作使动,使……疲惫).谢琰劝说谢石听从朱序的话.十一月,谢玄派遣广陵相(封国在广陵的地方长官)刘牢之率领精兵五千前往洛涧(相:封国的地方长官),没有到十里,梁成以涧为阻列阵以等待他.刘牢之向前渡水,攻击成功,大破对方,斩梁成及弋阳太守王咏;又分兵截断他们归途中必经的渡口,前秦的步骑崩溃,争着赶往淮水,士兵死去一万五千人,捉获前秦扬州刺史王显等,全部收缴对方军用器械及粮草之类.于是谢石等各路军队,水路继续前进.秦王苻坚与阳平公苻融等上寿阳城眺望他们,发现晋兵布阵严整,又望见八公山上草木,都以为是晋兵,回头看苻融说:“这也是强敌(勍敌:强敌),怎么说弱小呢?”惆怅失意开始有恐惧的神色(怃然:惆怅失意的样子).
前秦军队紧靠肥水(也作‘淝水’)而摆开阵势(逼:紧靠.陈:‘阵’的古体),晋军不能渡河.谢玄派遣使臣对平阳公苻融说:“您孤军深入(悬军深入:等于说‘孤军深入’.悬军:指深入敌方军队),而布置阵势又逼近水边,这是准备持久作战的打算,不是想要速战的作法.如果移动阵势稍微后退一点儿(少:副词,稍微.却:退却,后退),让晋国军队得以渡河,以此来决定胜负,不也很好吗?”秦国的众将都说:“我们兵多,他们兵少,不如阻止他们,使他们不能攻上来,可万分安全.”苻坚说:“只是率领军队稍微后退(但:只是),让他们渡过一半,我们以精锐骑兵逼迫上去杀死他们(铁骑:精锐骑兵.蹙:迫逼,紧压.蔑:无,没有),没有不胜利的.”苻融也认为可以这样,于是指挥军队让他们撤退(麾兵:指挥军队).前秦军队就撤退,不能再制止.谢玄、谢琰、桓伊等人率领军队渡过淝水进击前秦军.苻融骑马在阵地上飞跑巡视(略:巡行),想统帅约束那些退却的士兵,战马倒了,被晋兵所杀,前秦军队于是溃败.谢玄等人乘胜追击,到达青冈.秦兵大败,自己互相践踏而死的,遮蔽了田野,堵塞了河流.那些败逃的秦兵听到风声和鹤叫声,都以为是东晋的追兵即将感到,白天黑夜不敢歇息,在草野中行军,露水中睡觉,加上挨饿受冻(重:加上),死去的人十之七八(什七、八:十分之七八).起初,前秦军队稍稍后退,朱序在阵地后方喊道:“秦兵败了!”众兵就狂奔.朱序于是和张天锡、徐元喜一齐来投降.(晋兵)缴获了秦王苻坚所乘坐的云母车.又攻占寿阳,捉获前秦的淮南太守郭褒.……
谢安得到战报,知道秦兵已经战败,当时正与客人下围棋,把驿书收叠起来放在床上(摄书:把驿书收叠起来),毫无欣喜之色(了无:毫无,完全没有),照旧下棋.客人问他(原因),他慢慢地回答说(徐:慢慢地):“孩子们已经打败了敌军.”结束后,返回屋内,过门槛时(户限:门槛),木屐底上的齿被门槛碰断也没觉察到(形容谢安实际上内心万分高兴,以致步伐失态)(屐:木底鞋,鞋底有齿,以便泥地行走,可以防滑).
(东晋孝武帝)下诏以尚书仆射谢石为征虏将军、征讨大都督,以徐、兖二州刺史谢玄为前锋都督,与辅国将军谢琰、西中郎将桓伊等众人共领八万将士抵挡前秦军;派遣龙骧将军胡彬以水军五千增援寿阳。谢琰,谢安的儿子。