幼时记趣 沈复的我要他的译文,最好能简略点呃.不好意思我要的是文言文译为现代文.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 13:12:19

幼时记趣 沈复的我要他的译文,最好能简略点呃.不好意思我要的是文言文译为现代文.
幼时记趣 沈复的
我要他的译文,最好能简略点
呃.不好意思我要的是文言文译为现代文.

幼时记趣 沈复的我要他的译文,最好能简略点呃.不好意思我要的是文言文译为现代文.
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫.见藐小微物,必细察其纹理.故时有物外之趣.」
我回忆童年幼小的时候,我能张着眼睛对着太阳,眼力能看清极其细小的东西.看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹.所以我时常有观察物体本身以外的乐趣.
.
「夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空.心之所向,则或千或百果然鹤也.昂首观之,项为之强.」
夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞.心中想象的是鹤,那么或者成千或者成百飞舞着的蚊子果真觉得它们是鹤了.抬头观赏这种景象,脖颈因为这样都僵硬了.
「又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快.」
我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤看,果真就像鹤在云端高亢地鸣叫,让人高兴得喊痛快.
「于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视.」
在凹凸不平的土墙边,小草多而杂乱的花台边,我经常蹲下自己的身体,使身子和花台一样高,定睛细看.
「以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得.」
把丛聚的草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,低洼的地方当作山沟,想像在里面游历的情景,心中高兴,自得其乐.
「一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也.」
一天,看见两只虫子在草丛间相斗,观看这一情景兴趣正浓厚的时候,忽然有一个很大的东西,搬开土山撞倒大树着闯进来,原来是一只癞蛤蟆.
「舌一吐而二虫尽为所吞.」
蛤蟆舌头一伸然后两只虫就全被癞蛤蟆吞进肚里.
「余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院.」
我还小,正出神,不禁“哎呀”地惊叫一声,感到害怕;心神刚刚安定,捉住蛤蟆,鞭打它数十下,把它驱赶到别的院子里去了.