英语翻译麻烦高人帮忙翻译以下条款Non-CircumventionThe parties (BUYER,SELLER or their respective commission agents) shall not,in any manner solicit and/or accept any business from any Contact which has been made available,disclosed,or i
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 22:28:00
英语翻译麻烦高人帮忙翻译以下条款Non-CircumventionThe parties (BUYER,SELLER or their respective commission agents) shall not,in any manner solicit and/or accept any business from any Contact which has been made available,disclosed,or i
英语翻译
麻烦高人帮忙翻译以下条款
Non-Circumvention
The parties (BUYER,SELLER or their respective commission agents) shall not,in any manner solicit and/or accept any business from any Contact which has been made available,disclosed,or introduced by one party (Disclosing Party) to the other party (Non-Disclosing Party),nor shall the Non-Disclosing Party in any manner access,contact,solicit and / or conduct any transaction with the Disclosing Party’s Contact,without the express written permission of the Disclosing Party.
The parties shall not in any way whatsoever,circumvent each other and/or attempt such circumvention of each other and/or any of the parties to be involved in ay transaction forming with Contact,and the parties shall to the best of their abilities,ensure that the original transaction codes,data and proprietary information established are not altered.
英语翻译麻烦高人帮忙翻译以下条款Non-CircumventionThe parties (BUYER,SELLER or their respective commission agents) shall not,in any manner solicit and/or accept any business from any Contact which has been made available,disclosed,or i
Non-Circumvention
The parties (BUYER,SELLER or their respective commission agents) shall not,in any manner solicit and/or accept any business from any Contact which has been made available,disclosed,or introduced by one party (Disclosing Party) to the other party (Non-Disclosing Party),nor shall the Non-Disclosing Party in any manner access,contact,solicit and / or conduct any transaction with the Disclosing Party’s Contact,without the express written permission of the Disclosing Party.
诚信条款
各方(买方,卖方,或各自的委托代理人)不得以任何方式请求和/或接受任何已经被某一方(披露方)所接触、披露和介绍给另一方(非披露方)的第三方提供的业务;没有披露方书面许可,非披露方也不得以任何方式与披露方的第三方接触、请求和/或操作任何交易.
The parties shall not in any way whatsoever,circumvent each other and/or attempt such circumvention of each other and/or any of the parties to be involved in ay transaction forming with Contact,and the parties shall to the best of their abilities,ensure that the original transaction codes,data and proprietary information established are not altered.
参与各方不得以任何手段互相陷害,和/或试图互相陷害,和/或卷入任何涉及第三方的交易;各方应尽全力保证原始交易已经建立的密码、数据和专有信息不被更改.
这里的Contact应该是有专业意义的,我不太明白,有点遗憾,等着高人指点.
非陷害的
宴会 (买主、卖方或他们的分别佣金代理人) 将不, 以任何的样子请求以及/ 或接受可得的来自已经被做的任何的连络的任何的生意, 揭露, 或对另一个宴会 (非揭露宴会) 介绍一个宴会 (揭露宴会), 任何的样子通路的非揭露宴会也将不会, 连络, 请求以及 / 或引导有着揭露宴会的连络的任何的交易, 没有揭露宴会的明确书面许可。
宴会将不以任何方式无论什么, 绕行彼此以及/...
全部展开
非陷害的
宴会 (买主、卖方或他们的分别佣金代理人) 将不, 以任何的样子请求以及/ 或接受可得的来自已经被做的任何的连络的任何的生意, 揭露, 或对另一个宴会 (非揭露宴会) 介绍一个宴会 (揭露宴会), 任何的样子通路的非揭露宴会也将不会, 连络, 请求以及 / 或引导有着揭露宴会的连络的任何的交易, 没有揭露宴会的明确书面许可。
宴会将不以任何方式无论什么, 绕行彼此以及/ 或尝试彼此的如此的陷害以及/ 或任何一个宴会以赞成票交易以连络形成被牵涉, 而且宴会将对他们的能力的最好,确定最初的交易编码, 数据和专有的数据建立没被改变
收起