麻烦翻译一小段话,急需,在线等,请不要用机器翻译呢.Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable. Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified. For exam

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 02:45:30

麻烦翻译一小段话,急需,在线等,请不要用机器翻译呢.Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable. Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified. For exam
麻烦翻译一小段话,急需,在线等,请不要用机器翻译呢.
Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable. Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified. For example , “the Trojan horse”(特洛伊木马,比喻隐藏的危险),comes from the historical story of Trojan war; “A Sphinx riddle”(比喻难解之谜), among which , “sphinx” is from Greek Mythology, means “a winged creature having the head of a woman and the body of a lion , noted for killing those who could not answer its riddle”

麻烦翻译一小段话,急需,在线等,请不要用机器翻译呢.Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable. Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified. For exam
当偏向于使用比较通用的话来代替术语时,经常会使用隐喻.隐喻被用来代替那些不特别指出的词.例如,特洛伊木马暗喻隐藏的危险.(源自历史故事特洛伊战争)“斯芬克斯之谜”暗喻难解之谜,其中,斯芬克斯源自于希腊神话,意思是一只有着女性头部,狮身,具有翅膀的怪物,他会杀死那些答不出他的问题的人.

在更笼统的词汇被普遍使用的地方,通常可以使用隐喻。隐喻,指在来源没有被特别指明的情况下的间接引用。例如,“特洛伊木马”来自历史上特罗伊之战的典故。“斯芬克斯之谜”(其中的“斯芬克斯”来自希腊神话)的意思是一只以杀掉不能回答出它的谜题的人而出名的,有着女人的头,狮子的身体,长着翅膀的怪物。...

全部展开

在更笼统的词汇被普遍使用的地方,通常可以使用隐喻。隐喻,指在来源没有被特别指明的情况下的间接引用。例如,“特洛伊木马”来自历史上特罗伊之战的典故。“斯芬克斯之谜”(其中的“斯芬克斯”来自希腊神话)的意思是一只以杀掉不能回答出它的谜题的人而出名的,有着女人的头,狮子的身体,长着翅膀的怪物。

收起

暗指是常用在所描述的语言有一个更合适的意识。 暗指适用于来源没有被特别地辨认的或者间接参考的。 例如, “电脑程式内的病毒” (特洛伊木马,比喻隐藏的危险),来自特洛伊战争历史故事; “狮身人面象谜语” (比喻难解之谜),在之中, “狮身人面象”是从希腊神话,意味“有一个飞行的生物有着妇女的头和狮子的身体,因为会杀害那些不可能回答它谜语的人而出名“...

全部展开

暗指是常用在所描述的语言有一个更合适的意识。 暗指适用于来源没有被特别地辨认的或者间接参考的。 例如, “电脑程式内的病毒” (特洛伊木马,比喻隐藏的危险),来自特洛伊战争历史故事; “狮身人面象谜语” (比喻难解之谜),在之中, “狮身人面象”是从希腊神话,意味“有一个飞行的生物有着妇女的头和狮子的身体,因为会杀害那些不可能回答它谜语的人而出名“

收起

麻烦翻译一小段话,急需,在线等,请不要用机器翻译呢.Allusions are often used where the more general terms reference would be preferable. Allusions apply to indirect reference in which the source is not specially identified. For exam 鲍叔牙荐贤原文 不要译文 谢谢 急需~在线等~~不全啊大哥~~~这就是一小段啊~~ 求把一小段白话文翻译为文言文在线等,905950203,事后追加 在线等英语高手!帮忙人工翻译一小段英语!谢谢好心人感谢您进来看我的问题~!假如有能力请不要嫌弃分数低帮帮我~!人工帮帮我翻译!谢谢了The translated texts or discourses need the appreciation and inter 请用守株待兔写一小段话 一小段合同翻译 在线等不要机译,谢谢With reference to CONTRACT No. (hereinafter referred to as the CONTRACT) signed between your corporation and Techint Compagnia Tecnica Internazionale SPA (hereinafter referred to as the SELLER) dated 求泰语一小段视频翻译在线求助求大神帮忙翻译一下一小段视频,http://tieba.baidu.com/p/252472147310:00到13:00两个人到底说了什么啊……在线等…… 【德语】麻烦高手翻译一小段德语.先谢谢了! 英语翻译请用定语从句翻译 不要在线翻译器啊 英语翻译请用主语从句翻译啊,不要在线翻译器 一英语谚语帮忙翻译 在线等apple and pear you and mepear也可能是orange强人帮忙,请不要乱猜 求英语翻译啊 有一小段话 不要机器之类的,翻译出来的不自然 英语翻译不要用翻译器.因为要纹身.翻译内容是.爱生忧 欲生惧 无爱无欲 何忧何惧.最好一小段一小段的翻译. 请用千里送鹅毛,礼轻情意重一小段话 2014初三长宁区数学一模答案急需!在线等 在线等`请翻译passer-by是什么意思 帮忙翻译一小段话吧 英文 [急]求德文高手翻译一小段对话请将以下对话翻译成德文!请不要用翻译软体直接整句翻译!请略懂德文文法的人帮帮忙~感激不尽_______________________________________A:你好!B:你好!我想租房子,请问可