英语翻译太史公曰:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇,吴起兵法,世多有,故弗论,论其行事所施设者.语曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行.”孙子筹策庞涓明矣,然不能蚤救患于被刑.吴起

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 06:07:29

英语翻译太史公曰:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇,吴起兵法,世多有,故弗论,论其行事所施设者.语曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行.”孙子筹策庞涓明矣,然不能蚤救患于被刑.吴起
英语翻译
太史公曰:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇,吴起兵法,世多有,故弗论,论其行事所施设者.语曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行.”孙子筹策庞涓明矣,然不能蚤救患于被刑.吴起说武侯以形势不如德,然行之于楚,以刻暴少恩亡其躯.悲夫!
这1段,如果有字字落实的翻译更好,

英语翻译太史公曰:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇,吴起兵法,世多有,故弗论,论其行事所施设者.语曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行.”孙子筹策庞涓明矣,然不能蚤救患于被刑.吴起
太史公说:世俗所说的调用军队之法,都说《孙子兵法》十三篇,〈吴起兵法〉因为世上很多人都有,所以就不说了.
从吴起的行事作风来看,古语说:”能干的人不一定能说会道,能说会道的人不一定能干,“孙膑替庞涓筹划计谋算是明智的,却不能在被(庞涓)加害受刑前拯救自己的危难.吴起说武侯因为行为作风不能称之为德,就到楚国,终因为尖刻暴戾和少施恩德而枉送性命,悲哀啊

从吴起的行事作风来看,古语说:”能干的人不一定能说会道,能说会道的人不一定能干,“孙膑替庞涓筹划计谋算是明智的,却不能在被(庞涓)加害受刑前拯救自己的危难。吴起说武侯因为行为作风不能称之为德,就到楚国,终因为尖刻暴戾和少施恩德而枉送性命,悲哀啊...

全部展开

从吴起的行事作风来看,古语说:”能干的人不一定能说会道,能说会道的人不一定能干,“孙膑替庞涓筹划计谋算是明智的,却不能在被(庞涓)加害受刑前拯救自己的危难。吴起说武侯因为行为作风不能称之为德,就到楚国,终因为尖刻暴戾和少施恩德而枉送性命,悲哀啊

收起

英语翻译太史公曰:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇,吴起兵法,世多有,故弗论,论其行事所施设者.语曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行.”孙子筹策庞涓明矣,然不能蚤救患于被刑.吴起 为世俗所不耻 英语翻译1,人生的真谛2执着3热爱4做我所爱5无畏世俗 和他的孙子一起度过他所有的闲暇时间 用英语翻译 英语翻译句话.孙子和孙女 不要被世俗同化,不被世俗所拘泥.什么意思 征集下联:老子非老子,孙子非孙子,老子与孙子皆有老子与孙子 英语翻译谁道沽名高世俗,悬知得趣在林塘.信游屡接湖山尝,晚学难追翰墨场.是这首诗. 英语翻译我叫,我是四川成都人,今天十四,一米七.讨厌运动,喜好读书.读书入迷后,会不释手.虽说爱恨曾明,有时却喜怒无常,遇见不平之事,却绝对会义愤填膺.最爱,陶渊明,隐居山林,不受世俗所 英语翻译1.自古以兵著书列于后世,可以教于后生者,凡十数家,且百万言.其孙子所著十三篇,自武死后凡千岁,将兵者,有成者,有败者,勘其事迹,皆与武所著书一一相抵当,犹印圈模刻,一不差跌.2. 尔雅军事理论课答案:孙子所说的用兵法都有哪些? 下面哪一项不是孙子所说的用兵之法 世俗是什么意思 “世俗”是什么意思? 英语翻译吴王阖庐谓孙武曰:“子之兵法十三篇,吾尽见矣,可教妇人乎?”曰:“可.”乃出宫女三千,分为二队,以宠妃二人为队长.孙子三令五申:“鼓之,皆左.”妇人掩口而笑.孙子又三令五申 庄子·渔父 :礼者,世俗之所为也;真者, 不被世俗的教条所蒙弊…追逐心中的梦想… 能表达想归隐山林但又被世俗所牵绊的古诗有哪些