翻译成英语;阳光普照,园丁心坎春意暖;雨露滋润,桃李蓓蕾红.祝您教师节快乐. 老师,您辛苦了! 急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 12:48:30

翻译成英语;阳光普照,园丁心坎春意暖;雨露滋润,桃李蓓蕾红.祝您教师节快乐. 老师,您辛苦了! 急
翻译成英语;阳光普照,园丁心坎春意暖;雨露滋润,桃李蓓蕾红.祝您教师节快乐. 老师,您辛苦了! 急

翻译成英语;阳光普照,园丁心坎春意暖;雨露滋润,桃李蓓蕾红.祝您教师节快乐. 老师,您辛苦了! 急
你写的是一副对联吧.应该是:
阳光普照,园丁心里春意暖;
雨露滋润,桃李枝头蓓蕾红.
对联一般是很难翻译,无法做到形同而意合,因为中文的对联和英文的couplet不是一个概念.我尝试过对联的翻译,但目前为止,只译出一联.中文的对联讲究上下两联词性、词义和音韵的对应,而英文的对联则没有严格的要求,只要求上下两联押韵,音节相同并且平仄相对应.翻译重在达意,即能够表达其准确的意思.所以,可以对此做自由的处理.
我的译文是:
Like buds beholding rain and sunshine,
A priceless thing of mine,
Is your kind and hearted favor,
That will not fade forever.
后面的可以为:
Happy Teachers' Day. Thanks for your devotion.
译文还有许多不足之处请见谅.
同时祝愿你的老师们和我的老师们节日快乐.