提问:曹刿论战翻译、!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:34:02
提问:曹刿论战翻译、!
提问:曹刿论战翻译、!
提问:曹刿论战翻译、!
齐国攻打鲁国 鲁庄公迎战 曹刿请求拜见鲁庄公 他的乡亲们说 当权者自会谋划如何迎敌,你又何必参与呢 曹刿说 当权者的目光太短浅 不能深谋远虑 于是他入朝拜见鲁庄公 曹刿问鲁庄公
第一段:鲁庄公十年,齐国的军队讨伐、攻打鲁国。庄公将要应战。乡人说:“贵族的谋划,何必参与?”曹刿说:“贵族的人眼光短浅,不能远谋。”于是就进谏,问:“用什么来战?”公说:“衣食有养,不敢独自占有,必以数发给人。”对曰:“小的恩惠很普遍,民不一定追随。”公曰:“用来祭祀的祭品,不敢以少报多,对神说实话。”对曰:“不一定为人所信服,神不能赐福。”公曰:“大大小小的案件,虽然不能查,但必按实情。”对曰...
全部展开
第一段:鲁庄公十年,齐国的军队讨伐、攻打鲁国。庄公将要应战。乡人说:“贵族的谋划,何必参与?”曹刿说:“贵族的人眼光短浅,不能远谋。”于是就进谏,问:“用什么来战?”公说:“衣食有养,不敢独自占有,必以数发给人。”对曰:“小的恩惠很普遍,民不一定追随。”公曰:“用来祭祀的祭品,不敢以少报多,对神说实话。”对曰:“不一定为人所信服,神不能赐福。”公曰:“大大小小的案件,虽然不能查,但必按实情。”对曰:“尽心竭力的去做一类事,可用之一战,战,请带上我。”
公与他一起乘坐,在长勺那里战斗。公将要击鼓进军。曹刿说:“不行。”齐国击了三次鼓。曹刿说:“可以了。”齐国大败。公将要驱车追赶。曹刿说:“不行。”下,看他的辙痕,登车而望,说:“可以。”就追赶齐国。
已经战胜,公问其战胜的原因。对曰:“我们战,是靠勇气。第一次击鼓振作士气,第二次击士气衰弱,第三次击士气已经枯竭。我们士气正旺盛,所以战胜。他们是大国,难猜测,怕有埋伏。我看他们的辙很乱,又看他们的旗倒下了,所以追赶。
打字好累啊,有大部分在书下注解,我们刚学完,大部分应该对,自己好好看吧。累~累啊!!!!!!!
收起