"flow your dreams"翻译为"紧随你的梦想"是否恰当?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 07:28:32
"flow your dreams"翻译为"紧随你的梦想"是否恰当?
"flow your dreams"翻译为"紧随你的梦想"是否恰当?
"flow your dreams"翻译为"紧随你的梦想"是否恰当?
follow your dreams 追随的梦想
follow 跟随;接着;遵守;听从
祝你开心如意!
是FOLLOW 不是FLOW
flow [fləu]
vi. 流动,涌流;川流不息;飘扬
vt. 淹没,溢过
n. 流动;流量;涨潮,泛滥
Follow instead of flow
flow your dreams翻译为紧随你的梦想是否恰当?
翻译Your feelings flow directly from your dreams today, making it difficult toYour feelings flow directly from your dreams today, making it difficult to approach a situation logically. Paradoxically, you believe that you can be quite precise as you
Go for your dreams翻译
live your dreams的准确翻译
翻译Just listen to your dreams.
翻译Just listen to your dreams.
dreams 翻译
Harness the power of your dreams.精确翻译
翻译:finish your education achieve one's dreams
upgrade your dreams 是什么意思?upgrade your dreams
Build Your Dreams!
in your dreams是什么意思
Your dreams cancome true.
Don't let your dreams be dreams.
Do not let your dreams be dreams.
请求翻译:to reach for your dreams,you have to work your way to it.
翻译 live your dreamscape德芙心声里的~错了,是live your dreams
Dreams lost words 翻译