英语翻译Their growth is ever more dependent on it.Once “manufacturers of fast moving consumer goods” could have been substituted for “brand owners”.A modern irony is that the manufacture of the goods themselves has in many cases been outs

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 04:04:00

英语翻译Their growth is ever more dependent on it.Once “manufacturers of fast moving consumer goods” could have been substituted for “brand owners”.A modern irony is that the manufacture of the goods themselves has in many cases been outs
英语翻译
Their growth is ever more dependent on it.Once “manufacturers of fast moving consumer goods” could have been substituted for “brand owners”.A modern irony is that the manufacture of the goods themselves has in many cases been outsourced to Chinese factories to take advantage of the country’s many comparative advantages,not least a skilled but relatively low-cost workforce.So goods “owned” and designed in the west for primarily western markets but manufactured in China are being increasingly targeted at China’s home market.The number of studies of Chinese consumer attitudes and behaviour continues to grow.It is to this body of work that Aron O’Cass of the University of Newcastle in the UK and Eric Choi of Sight-In Consulting Group of Hong Kong have added a thoughtful contribution.Their survey of university students examined their responses to two international,premium brands (Calvin Klein and Esprit) and two local,on-premium brands (Yishion and Giordano).The target group for the survey was in the 18-25 year old range,described by the authors as being Generation Y in terms of their demographic.Essentially this is the up and coming group of China’s fashionistas.In China it is estimated that there are 200 million people who can be described as Generation Y.It gives a sense of the size of the opportunity and the priority that deserves to be given to understanding their attitudes.A total of 587 Chinese students provided the sample for the survey.In the west Generation Y-ers,normally deemed to be those born after 1980 are considered high maintenance but high performance,independent and willing to be judged by results.They sound almost like a set of brand values!What would their perceptions of these brands be?
objectives and looking for proof
Going for a premium The Chinese market is of growing importance and this can only increase with economic growth.It requires a long-term approach even though western retailers must be tempted to observe it with a short-term eye given the difficulties in western high streets and malls.Their findings on willingness to pay a premium are both helpful and interesting.As the authors point out,it is the ultimate customer reaction.The good news for the brand owners is that the opportunity exists among Chinese students at least for premium prices and higher margins.Are the students typical of a broader population?Maybe or maybe not,the question needs further examination.To be simplistic about it,Chinese students themselves represent a sizeable community,but the likelihood is that further market segments can be found among the young where aspirations meld with ability to pay.是不要软件翻译!

英语翻译Their growth is ever more dependent on it.Once “manufacturers of fast moving consumer goods” could have been substituted for “brand owners”.A modern irony is that the manufacture of the goods themselves has in many cases been outs
他们的成长是越来越依赖它.一旦“制造商”的快速消费品可以代替“品牌拥有者”.具有讽刺意味的是,现代的制造商品本身已经在很多情况下被外包给中国工厂,以充分利用这个国家有许多的比较优势,不仅仅是一个熟练劳动力成本相对较低,但.“拥有”,所以产品设计的主要位于西部的西方市场,但在中国生产逐渐被针对中国的国内市场.研究了中国消费者的态度和行为持续增长.这是这个,'Cass阿隆阿斯大学的纽卡斯尔在英国和艾瑞克彩的咨询集团(香港)有限Sight-In增添了一周到的贡献.他们调查大学生的检查了他们的反应,高档品牌(国际)和卡尔文·克莱因与团队精神,on-premium两个本地牌子(Yishion和件佐丹奴).这项调查的对象是在18-25岁范围内,作者描述为Y世代的人口.本质上,这是中国fashionistas集团.中国估计有200万的人可以被描述为y世代给出了它的大小和优先级的机会,这是值得给予理解他们的态度.中国的学生提供样品587号的调查.在西方的一代,通常被认为是Y-ers 1980年以后出生的人被认为是高维修而高性能、独立工作能力强,并愿意被审判的结果.他们听起来像是一套品牌价值!什么是他们这些品牌的看法吗?
目标和寻找证据
问题补充:要缴纳中国市场的重要性日益增加,这只会随着经济的增长.它需要一个长期的方法虽然西方零售商必须想观察它短期的眼睛在西方的街道和商场.他们发现在愿意付出溢价都是有用的,很有趣.正如作者指出,这是最终的顾客的反应.这个好消息是,这个机会品牌拥有者之间存在的中国学生至少保费价格和更高的利润.典型的学生的数量吗?也许或也许不会,这个问题需要进一步检查.要简单,中国学生自我表现相当大的社区,但是有可能进一步细分市场可以发现在年轻人中哪里有能力支付渴望meld).

他们的成长是越来越依赖它。一旦“制造商”的快速消费品可以代替“品牌拥有者”。具有讽刺意味的是,现代的制造商品本身已经在很多情况下被外包给中国工厂,以充分利用这个国家有许多的比较优势,不仅仅是一个熟练劳动力成本相对较低,但。“拥有”,所以产品设计的主要位于西部的西方市场,但在中国生产逐渐被针对中国的国内市场。研究了中国消费者的态度和行为持续增长。这是这个,中国社科院阿隆阿斯大学的纽卡斯尔在英国和艾瑞...

全部展开

他们的成长是越来越依赖它。一旦“制造商”的快速消费品可以代替“品牌拥有者”。具有讽刺意味的是,现代的制造商品本身已经在很多情况下被外包给中国工厂,以充分利用这个国家有许多的比较优势,不仅仅是一个熟练劳动力成本相对较低,但。“拥有”,所以产品设计的主要位于西部的西方市场,但在中国生产逐渐被针对中国的国内市场。研究了中国消费者的态度和行为持续增长。这是这个,中国社科院阿隆阿斯大学的纽卡斯尔在英国和艾瑞克彩的咨询集团(香港)有限视野增添了一周到的贡献。他们调查大学生的检查了他们的反应,高档品牌(国际)和卡尔文·克莱因与团队精神,奖励两个本地牌子(以纯和件佐丹奴)。这项调查的对象是在18-25岁范围内,作者描述为Y世代的人口。本质上,这是中国流行时尚集团。中国估计有200万的人可以被描述为y世代给出了它的大小和优先级的机会,这是值得给予理解他们的态度。中国的学生提供样品587号的调查。在西方的一代,通常被认为是Y-ers 1980年以后出生的人被认为是高维修而高性能、独立工作能力强,并愿意被审判的结果。他们听起来像是一套品牌价值!什么是他们这些品牌的看法吗?
目标和寻找证据
问题补充:
准备一个溢价中国市场的重要性日益增加,这只会随着经济的增长。它需要一个长期的方法虽然西方零售商必须想观察它短期的眼睛在西方的街道和商场。他们发现在愿意付出溢价都是有用的,很有趣。正如作者指出,这是最终的顾客的反应。这个好消息是,这个机会品牌拥有者之间存在的中国学生至少保费价格和更高的利润。典型的学生的数量吗?也许或也许不会,这个问题需要进一步检查。要简单,中国学生自我表现相当大的社区,但是有可能进一步细分混合的市场可以发现在年轻人中哪里有能力支付想要的东西)。

收起

英语翻译China’s economic growth,showing little signs of abdicating its position as having the strongest GDP growth in the region,is allowing increasingly more rural and urban Chinese to experiment and broaden their consumer tastes. 英语翻译3.Linking Transport and Land Use…ergo,Growing Smart Smart growth is an antidote to sprawl.By their nature,smart growth strategies are spatial.They focus on where growth should best occur and in what physical form.Programmatically,they s 英语翻译The destructiveness of osteomyelitis is caused by the pressure and lysis of suppurative material in a confined space.A staphylococcus is usually the cause.If the bacteria are killed or the antibiotic stops their growth,resolution of the i 英语翻译Their growth is ever more dependent on it.Once “manufacturers of fast moving consumer goods” could have been substituted for “brand owners”.A modern irony is that the manufacture of the goods themselves has in many cases been outs 英语翻译Qulity Policy## APAC strive to conduct its business with strong commitment to customers & their requirements through continuous improvement.Quality is not another goal,it is our basic strategy for future growth.Our quality commitments are 英语翻译用上 contribution;growth the Growth Is Resilient 英语翻译Thirty provinces lower GDP growth targestThirty-one provinces have announced their GDP growth targets for 2012 and only Hainan province set a higher growth rate than last year ,the Beijing News reported on Thursday .Some provinces set the 英语翻译China’s Communist rulers have long tried to balance their desire for a thriving Internet and the economic growth it promotes with their demands for political control. Is rapid economic growth desirable? 英语翻译是Their school is not far from their home 英语翻译原句是:Those who tried every means to avoid their duty of looking after their elders should bear in mind that they are much indebted to their parents for their birth and growth. growth 英语翻译We have given important quantitative indications of the growth of producer services and their interaction with manufacturing sectors in the formation of the dramatic growth trajectory that has characterised Swedish econ- omic development 英语翻译you got kids who haven't hit their growth spurt yet mixed in with these gorilla who need to share twice a day 英语翻译Local concern about the rising number of second home developments in the Swiss Pays d'Enhaut resulted in limits being imposed on their growth. 英语翻译several mutants are isolated,allof which require com-pound G for growth.The compounds (A to E) in the biosymthetic pathway to G ate known,but their order in the pathway is not known.Each compound id tested for its ability to support the g 英语翻译people appear to born to compute.The numerical skills of children develop so early and so inexorably that it is easy to imagine an internal clock of mathematical maturity guiding their growth.Not long after learning to walk and talk,they