英语翻译时序刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意.早晨到海边散步,仿佛觉得那蔚蓝的大海,比以前更加蓝了一些,也比以前更加高远了一些.回头向古陌岭上望去,秋色更浓了.多么可爱的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 14:38:03
英语翻译时序刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意.早晨到海边散步,仿佛觉得那蔚蓝的大海,比以前更加蓝了一些,也比以前更加高远了一些.回头向古陌岭上望去,秋色更浓了.多么可爱的
英语翻译
时序刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意.早晨到海边散步,仿佛觉得那蔚蓝的大海,比以前更加蓝了一些,也比以前更加高远了一些.回头向古陌岭上望去,秋色更浓了.多么可爱的秋色啊,我真不明白为什么欧阳修作秋声赋时,把秋描写的那么萧杀可怕,凄凉阴沉?在我看来,花木灿烂的春天固然可爱,然而,瓜果遍地的秋色却是更加使人惊喜.秋天,比春天更富有欣欣向荣的景象,秋天,比春天更富有灿烂绚烂的色彩.你瞧,西面山洼里的那一片柿树,红的是那么好看,简直像是一片火似的,红的耀眼.古今多少诗人画家都称道枫叶的颜色,然而,比起柿树来,枫叶却不知要逊色多少呢.还有苹果,那驰名中外的红香蕉苹果,也是那么红,那么鲜艳,那么逗人喜爱,葡萄呢,更加绚丽多彩,那种叫“水晶”的,长的长长的,绿绿的,晶莹透明,真像是用水晶和玉石雕刻出来似的;哦!好一派迷人的秋色啊!
As the solar term just passing by the autumnal equinox,I suddenly felt a little bit colder .In the morning I walked along the seaside and felt the sea was bluer and further than before.When I looked back to the Gumo mountain,I felt the autumn was getting deeper.How lovely the autumn was.I really didn’t understand why autumn was described as desolate,horrible and depress in Qiu sheng fu written by O Yang xiu.I think spring full of colorful flowers and green trees is indeed lovely.However,autumn which full of fruits is amazing.Autumn is more prosperous than spring and spring is more colorful than autumn.Look!There are some persimmon trees in the west valley.They are so lovely and so red just like fire is shining.There were so many poets and painters spoke highly of the color of maple leaves in history,however they are much inferior compared to the persimmon trees.And there are apples.自己翻译的
英语翻译时序刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意.早晨到海边散步,仿佛觉得那蔚蓝的大海,比以前更加蓝了一些,也比以前更加高远了一些.回头向古陌岭上望去,秋色更浓了.多么可爱的
这是官方的:
时序刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意.早晨到海边散步,仿佛觉得那蔚蓝的大海,比以前更加蓝了一些;天,也比以前更加高远了一些.
The weather suddenly grew chilly just after the autumnal equinox. Early in the morning, as I strolled along the shore it seemed to me that the sea had become bluer, the sky even higher.
回头向古陌岭上望去,哦,秋色更浓了.多么可爱的秋色啊!我真不明白,为什么欧阳修作《秋声赋》时,把秋描写得那么萧杀可怕,凄凉阴沉?在我看来,花木灿烂的春天固然可爱,然而,瓜果遍地的秋色却是更加使人惊喜.
Turning round to look the Gumo Ridge it stuck me as the quintessence of autumn.
Lovely autumn
I can never understand why some ancient poets describe autumn as so somber and desolate. Verdant spring with its bright flowers is certainly beautiful, but to me fruitful autumn is still more enchanting.
秋天,比春天更富有欣欣向荣的景象,秋天,比春天更富有灿烂绚烂的色彩.你瞧,西面山洼里的那一片柿树,红得是多么好看.简直像是一片火似的,红得耀眼.古今多少诗人画家都称道枫叶的颜色,然而,比起柿树来,枫叶却不知要逊色多少呢.
Autumn is a scene of abundance. Autumn is a riot of colors. Look at that little persimmon orchard in the west valley. It has the dazzling red of a sheet of flame. Even the hues of maple trees, praised by countless poets and artists past and present, become pale by comparison with these persimmons.
还有苹果,那驰名中外的红香蕉苹果,也是那么红,那么鲜艳,那么逗人喜爱;葡萄呢,更加绚丽多彩,那种叫“水晶”的,长的常常的,绿绿的,晶莹透明,真像是用水晶和玉石雕刻出来似的;哦!好一派迷人的秋色啊!
Then there are the famed russet apples, enchantingly bright and vivid. The oval, transparent green grapes look as though carved of jade or crystal, while the round “Rosy Grapes” are like strings of purple beads… Yes, autumn is bewithching!
秋色渐浓the autumn day becomes more engrossing
Qiu sheng fu: ode to the voice/sound of autumn
怎么这么懒 只做了一半 欧阳修也拼错了