急求羔羊救母的译文!是《新编初中古诗文读本》初中低年级的第14页.开头是邠州屠者安姓家,有牝羊并羔……

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 03:28:23

急求羔羊救母的译文!是《新编初中古诗文读本》初中低年级的第14页.开头是邠州屠者安姓家,有牝羊并羔……
急求羔羊救母的译文!
是《新编初中古诗文读本》初中低年级的第14页.开头是邠州屠者安姓家,有牝羊并羔……

急求羔羊救母的译文!是《新编初中古诗文读本》初中低年级的第14页.开头是邠州屠者安姓家,有牝羊并羔……
这篇应该叫《为母乞命》吧.
原文:
邠州屠者安姓家,有牝羊并羔.一日,欲刲其母,缚架上之次,其羔忽向安双跪前膝,两目涕零.安惊异良久,遂致刀于地,去呼童稚,共事刲宰.及回,遽失刀.乃为羔衔之,致墙根下,而卧其上.屠遍索方觉,遂并释之,放生焉.(《虞初新志》)
译文:
邠州有位屠夫姓安,家里有母羊及羊羔.一天,打算宰杀母羊,捆绑上架之后,羊羔忽然两前蹄弯曲向安屠夫下跪,两眼泪流不止.安屠夫惊异很久,把刀放地上,去叫一小孩一块儿来刲宰.等他回来,竟找不到刀了,刀已被羊羔用口衔着,放在墙的阴影下,羊羔趴在刀上面.安屠夫找不到刀,怀疑被邻居偷走了.他想了想忽 然转身踢开羊羔,发现刀藏在它的肚子下面,于是他顿然醒悟羊羔下跪是为母乞命.安屠夫解下母羊的绳索,把它和羊羔一起送到寺院放生.