关于给法国寄信我要给法国寄信 邮局要求写英文地址 可我只知道法语地址:France Lille Mons-en-baoeulAvenue Cécile 这个要换成英语怎么写呢?给法国寄信有关的东西再详细的介绍下更好!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/07 17:54:48
关于给法国寄信我要给法国寄信 邮局要求写英文地址 可我只知道法语地址:France Lille Mons-en-baoeulAvenue Cécile 这个要换成英语怎么写呢?给法国寄信有关的东西再详细的介绍下更好!
关于给法国寄信
我要给法国寄信 邮局要求写英文地址 可我只知道法语地址:
France Lille
Mons-en-baoeul
Avenue Cécile
这个要换成英语怎么写呢?
给法国寄信有关的东西再详细的介绍下更好!
关于给法国寄信我要给法国寄信 邮局要求写英文地址 可我只知道法语地址:France Lille Mons-en-baoeulAvenue Cécile 这个要换成英语怎么写呢?给法国寄信有关的东西再详细的介绍下更好!
不要听邮局的人瞎扯淡
逻辑上就不成立的,一个讲法语的国家要英文地址做什么?
不过我觉得你这个法国地址也有点问题
Avenue Cecile是大街的名字,但具体的门牌号没有
法国的收信人地址一般是从小到大排的
稍稍给你修改一下
收件人的名称(男士要加Monsieur,女士的话是Madame,未婚女士的称谓 Mademoiselle)
门牌号 Avenue Cecile
59370(这个小城镇的邮编)Mon-en-baoeul Lille France
在信封的正面右下角写这些内容就够了,反面写你自己的地址,自己地址的最后添加英文china就可以了
附上mon-en-baoeul市政府的网址,可以自己看看
应该是
mons-en baoeul
avenue cecile.
lille,邮编
france
一定要写邮编
写英文的目的是,中国邮局的人不懂法文,所以他需要知道这个信寄到哪里.
所以,你只要用英文注明这个信是邮往法国的就可以.
Mons-en-baoeul
Avenue cecile
邮编 Lille
France
不用写英文地址的,邮局的问题。
我家人给我寄东西都是写的法语地址。