英语的语法问题,有人说错了哪错了?Whoa,whoa,big breathes!No heed to rush.Okay,um,breathe once for not urget,twice for urget.Yeah,now you’re just confusing everybody.有人说语法错了顺便帮改一下最好!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 17:54:08
英语的语法问题,有人说错了哪错了?Whoa,whoa,big breathes!No heed to rush.Okay,um,breathe once for not urget,twice for urget.Yeah,now you’re just confusing everybody.有人说语法错了顺便帮改一下最好!
英语的语法问题,有人说错了哪错了?
Whoa,whoa,big breathes!No heed to rush.Okay,um,breathe once for not urget,twice for urget.Yeah,now you’re just confusing everybody.
有人说语法错了
顺便帮改一下最好!
英语的语法问题,有人说错了哪错了?Whoa,whoa,big breathes!No heed to rush.Okay,um,breathe once for not urget,twice for urget.Yeah,now you’re just confusing everybody.有人说语法错了顺便帮改一下最好!
①:应该说deep breaths.【breathe】是动词,这里应该用名词.
②:urget貌似不是一个单词.
Whoa,whoa,deep breaths!
No need to rush.
Okay,um,breathe once for not urgent,twice for urgent.
Yeah,now you’re just confusing everybody.
Deep breath
你好!你的这段话有很多打错的地方,比如heed应该是need。原文应该是这样的:
PO: Whoa, whoa, big breaths. Just a message, no need to rush.
TIGRESS: What if it's an urgent message?
PO: Oh my gosh! She's totally right. Is it? ...
全部展开
你好!你的这段话有很多打错的地方,比如heed应该是need。原文应该是这样的:
PO: Whoa, whoa, big breaths. Just a message, no need to rush.
TIGRESS: What if it's an urgent message?
PO: Oh my gosh! She's totally right. Is it? Okay, breathe once for not urgent, twice for urgent. Urgent! 'Kay, now you're just confusing everyone.
出处是功夫熊猫。剧本见:http://kungfupanda.wikia.com/wiki/A_Thousand_and_Twenty_Questions/Transcript
收起
语法还好,一点小错,单词有错误。
开头应该是No need to rush吧,你写成了no heed to rush
然后后面的urget 应该写错了,应该是urgent(急促的)吧?如果是的话,这是个形容词,是不能放在介词for后面的,应该在urgent前加上个being
你这个是比较口语化的表达。貌似在教某人做什么动作??Whoa,whoa,big brea...
全部展开
语法还好,一点小错,单词有错误。
开头应该是No need to rush吧,你写成了no heed to rush
然后后面的urget 应该写错了,应该是urgent(急促的)吧?如果是的话,这是个形容词,是不能放在介词for后面的,应该在urgent前加上个being
你这个是比较口语化的表达。貌似在教某人做什么动作??
收起