英语翻译语境:以下介绍的这些坦率的“会议须知”不知道能在多大程度上得以实现:• 议程和文件事先分发妥当• 准时召开和结束会议• 会议主持人具有丰富经验• 作为下
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 11:53:34
英语翻译语境:以下介绍的这些坦率的“会议须知”不知道能在多大程度上得以实现:• 议程和文件事先分发妥当• 准时召开和结束会议• 会议主持人具有丰富经验• 作为下
英语翻译
语境:
以下介绍的这些坦率的“会议须知”不知道能在多大程度上得以实现:
• 议程和文件事先分发妥当
• 准时召开和结束会议
• 会议主持人具有丰富经验
• 作为下一次会议的备忘录,会议要点有清晰的记录,
• 两天之内的会议的日程安排要精确到每一分钟
• 会议结束前有一个十分钟的总结概括会议的收获和共识
如果这些还嫌不够,那么以下两条路径值得您不妨去尝试一下.一是推行一个模式化的解决问题的程序以使团队决策更加高效,令人感到更加愉快.(有关这方面的具体细则详见本书第108页)二是请团队外的某些人做会议的process consultancy
英语翻译语境:以下介绍的这些坦率的“会议须知”不知道能在多大程度上得以实现:• 议程和文件事先分发妥当• 准时召开和结束会议• 会议主持人具有丰富经验• 作为下
(会议的)进程顾问
议程顾问
程序顾问
& #8226; agenda and documentation for the proper prior distribution & #8226; convene and end meetings on time & The moderator experienced #8226; & #8226; as the next meeting of the memorandum, the mee...
全部展开
& #8226; agenda and documentation for the proper prior distribution & #8226; convene and end meetings on time & The moderator experienced #8226; & #8226; as the next meeting of the memorandum, the meeting points are clear records & #8226; two days of meetings to be accurate to schedule every minute & #8226; end of a 10-minute session of the meeting summed up the achievements and consensus
收起