i can't stop to keep myself from thinking .语法有没有错keep .from 就有阻止的意思.我的理解是i can't keep myself from thinking.我没法阻止想你i can't stop to keep myself from thinking 我不能停止去阻止想你?这个是 Wes
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 20:36:10
i can't stop to keep myself from thinking .语法有没有错keep .from 就有阻止的意思.我的理解是i can't keep myself from thinking.我没法阻止想你i can't stop to keep myself from thinking 我不能停止去阻止想你?这个是 Wes
i can't stop to keep myself from thinking .语法有没有错
keep .from 就有阻止的意思.我的理解是
i can't keep myself from thinking.我没法阻止想你
i can't stop to keep myself from thinking 我不能停止去阻止想你?
这个是 Westlife的 my love 中的歌词。
i can't stop to keep myself from thinking .语法有没有错keep .from 就有阻止的意思.我的理解是i can't keep myself from thinking.我没法阻止想你i can't stop to keep myself from thinking 我不能停止去阻止想你?这个是 Wes
语法有错.因为是double negative.-- 重复的相反.
为啥呢?"stop" 已经是停止了.- 要不你就说:I can't stop myself from thinking.
要不你就说:I can't keep myself from thinking.
你又用stop 又用keep(from).意思会模糊.会混乱.所以造成语法错误.--- 然后两个都用的话; 意思就会变成前一个(stop)是为了停止后面的一个(keep...from).--- 意思就变成了:我能停止自己去想.
这句话的翻译; 应该是:"我不能停止我自己去想." (至于去想什么呢; 话里没有说.-- 也许是"你" 也许是某件事.都行.)
------------------------------------------
既然是歌词; 有两个可能性:
1.他真是错了.
2.这句是像这样子的:"I can't stop,to keep myself from thinking." 或 "I can't stop.To keep myself from thinking."
如果真是那样(你就得听原歌,那里有没有个小的停顿.)
那么这句的理解呢是会成:"我不可以停.为了防止我自己去想." 这样理解也行得通,因为那段歌是:
I try to read
I go to work
I'm laughing with my friends
But I can't stop to keep myself from thinking
前面几句都是在描述他在干的事,就是说他在忙,在让自己没有时间去想念(她).