英语翻译这用了什么语法?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 11:45:55
英语翻译这用了什么语法?
英语翻译
这用了什么语法?
英语翻译这用了什么语法?
翻译:电影(娱乐明星)赚的比他们对社会所做贡献应得的多.
than引导比较状语从句
what在比较状语从句中做contribute to的宾语
影星(娱乐明星)的收入远远高出他们对社会的贡献。
【希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)】
宾语从句
电影明星挣得钱多过他们对社会做出的贡献
what they contribute to society
这部分是宾语从句
英语翻译这用了什么语法?
英语翻译用什么语法
英语翻译还有这句话运用了什么语法?
英语翻译运用了什么语法和句型?
下面这句英文句子用了什么语法
英语翻译语法注意什么事项,
英语翻译首先,请不要用任何翻译软件,想用翻译软件的就不用回答了,不要说什么语法不通,这是一段从国外的论坛上摘下来的话,(老外说话也不怎么注意语法的)就算语法不通也尽量试试吧.
英语翻译Don't believe him.what he has said is anything but truth.请问这是什么语法?为什么要这么用?涉及到什么语法知识?
英语翻译这句话里有啥语法
英语翻译语法什么的就不要出错了,
英语翻译Product and moral behavior with,Prestige and life coexistence这个翻译对吗?但有人坚持这是对的,我在想是不是用了什么罕见的语法结构,比如什么提前之类的。
英语翻译这句有什么语法知识请告诉我
英语翻译句子里有什么语法吗?
用英语翻译一下这句:我知道总有一天你会为我敞开心扉请用正确语法 谢谢了
英语翻译我想问,这里为什么用could be,这是什么语法形式,还是什么语境才用,
下面这句英文句子用了什么语法Change is not required
Which is politics.这句话包含了什么语法
What would our society be like?用了什么语法?