请问which在这句的用法the last conscious effort which imagination made was to show me a white face bending over me out of the mist.书上的翻译为最后一次有意识的想象是从雾里传出一张白色的脸贴近我.请问which引导
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 16:56:57
请问which在这句的用法the last conscious effort which imagination made was to show me a white face bending over me out of the mist.书上的翻译为最后一次有意识的想象是从雾里传出一张白色的脸贴近我.请问which引导
请问which在这句的用法
the last conscious effort which imagination made was to show me a white face bending over me out of the mist.书上的翻译为最后一次有意识的想象是从雾里传出一张白色的脸贴近我.请问which引导的是什么从句呀
请问which在这句的用法the last conscious effort which imagination made was to show me a white face bending over me out of the mist.书上的翻译为最后一次有意识的想象是从雾里传出一张白色的脸贴近我.请问which引导
定语从句,修饰 effort ,在定语从句中which做made的宾语
定语从句
定语从句是由关系代词或关系副词引导的从句,其作用是作定语修饰主句的某个名词性成分,相当于形容词,所以又称为形容词性从句,一般紧跟在它所修饰的先行词后面。
which引导的句子是对last conscious的形容和描述 为定语从句
同位语从句
定语从句
是定语从句,which充当从句的宾语,就是代指的effect.
先行词 引导 定语从句 imagination made the effort
翻译应该是为了更注重意思的理解所以没有直译吧