英语翻译最好有歌词的中文翻译啦

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 13:35:35

英语翻译最好有歌词的中文翻译啦
英语翻译
最好有歌词的中文翻译啦

英语翻译最好有歌词的中文翻译啦
所有的有点困难~~~
Baby! Baby! Baby!
[00:07.71]I Love You Baby! Baby! Baby!(我爱你,宝贝!宝贝!宝贝!)
[00:10.00]振り向いてくれ 谁かに向けてるその视线(请你回回头,把那目光移向我身上)
[00:16.34]仆のノックにも気付いて 爱しさの答えが欲しい(轻轻敲敲你心房,期待得到爱的响应)
[00:23.33]I Love You Baby! Baby! Baby!(我爱你,宝贝!宝贝!宝贝!)
[00:25.43]
[00:25.70]微笑んでくれ 仆を虏にした唇(请对我微微笑,我已被你双唇所俘虏)
[00:31.94]君を独占させてよせめて梦の中で(只要能独占着你,那怕是梦中也好)
[00:45.47]キスの前で 目が覚めた その先はおあずけさ(接吻当前,大梦乍醒,心存保留犹豫退缩)
[00:53.10]いつも 同じ いいとこで 仆だけ一人取り残される(每次都这样,精彩时刻,只留我一人原地踏步)
[01:01.44]恋はあと少しで 届きそうなのに(爱情只差那么一步就唾手可得)
[01:05.14]逃げてしまうから 追いかけたくなるんだ(因为被溜掉,才会穷追不舍)
[01:16.02]I Love You Baby! Baby! Baby!(我爱你,宝贝!宝贝!宝贝!)
[01:18.15]仆のアイドル キラキラ眩しい存在さ(你是我的偶像,亮丽无比教人目眩神迷)
[01:24.73]君と出会えた奇迹に 生きているその意味 知った(同你邂逅的奇迹 ,让人领悟生命意义)
[01:31.64]I Love You Baby! Baby! Baby!(我爱你,宝贝!宝贝!宝贝!)
[01:34.00]抱きしめていいよ 真夏の日差しを浴びながら(让我们紧紧拥抱,沐浴在仲夏的阳光中)
[01:40.24]まるで恋人みたいに いつか梦の中で(如同恋人般,重温梦中甜蜜)
[01:53.54]谁もいない砂浜で 仆たちは见つめ合う(空无一人的沙滩上,你我相望凝视)
[02:01.55]寄せる波は胸騒ぎ(心中忐忑如同浪潮起伏)
[02:04.89]永远(とわ)の长さを教えてくれる(请许给我永恒的誓言吧)
[02:09.80]恋はそばにいても 手には入らない(爱情明明近在眼前,却还是捉摸不定)
[02:16.86]仆だけの秘密 言叶にできる日まで(我心中的秘密,就留到有勇气告白那天吧)
[02:24.43]Hard to say... Baby! Baby! Baby!(坚定的对你说...宝贝!宝贝!宝贝!)
[02:26.53]勇気が欲しい 仆から声は挂けられない(盼望获得勇气,让我喊出心底话)
[02:32.88]もしも天使がいるなら(如果真有天使)
[02:36.45]その弓でハートを狙え(就把弓箭瞄准这心儿吧)
[02:39.99]Hard to say... Baby! Baby! Baby!(坚定的对你说...宝贝!宝贝!宝贝!)
[02:42.24]嗫きたいよ どこかの木阴で寝そべって(想小小声的说“要同在哪边树荫躺卧呢”)
[02:48.46]まるでコマーシャルみたいに(宛如广告的美丽镜头)
[02:52.07]绝対 梦以外で(绝对,要让它成真)
[03:13.09]I Love You Baby! Baby! Baby!(我爱你,宝贝!宝贝!宝贝!)
[03:15.17]振り向いてくれ 谁かに向けてるその视线(请你回回头,把那目光移向我身上)
[03:21.69]仆のノックにも気付いて 爱しさの答えが欲しい(轻轻敲敲你心房,期待得到爱的响应)
[03:28.64]I Love You Baby! Baby! Baby!(我爱你,宝贝!宝贝!宝贝!)
[03:31.00]微笑んでくれ 仆を虏にした唇(请对我微微笑,我已被你双唇所俘虏)
[03:37.38]君を独占させてよせめて梦の中で(只要能独占着你,那怕是梦中也好)
《会いたかった》(好想见你)
会いたかった 会いたかった(好想见你,好想见你)
会いたかった Yes!(好想见你 Yes!)
会いたかった 会いたかった(好想见你,好想见你)
会いたかった Yes!(好想见你 Yes!)
君に…(想见你…)
自転车全力でペダル(卯足全力踏著自行车的踏板)
漕ぎながら坂を登る(颠簸着骑上斜坡)
风に膨らんでるシャツも(被风吹澎的衬衫)
今はもどかしい(现在也感到无力)
やっと気づいた 本当の気持ち(终於发现到,我真正的心情)
正直に行くんだ(渐渐变的诚实)
たったひとつこの道を(面对唯一的道路)
走れ!(向前冲吧!)
好きならば 好きだと言おう(喜欢的话,就勇敢说出来吧)
误魔化さず 素直になろう(不要在隐藏,诚实一点吧)
好きならば 好きだと言おう(喜欢的话,就勇敢说出来吧)
胸の内 さらけ出そうよ(突破心扉,说出来吧)
会いたかった 会いたかった(好想见你,好想见你)
会いたかった Yes!(好想见你 Yes!)
会いたかった 会いたかった(好想见你,好想见你)
会いたかった Yes!(好想见你 Yes!)
君に…(想见你…)
どんどん溢れ出す汗も(不去擦拭渐渐滴下的汗水)
拭わずに素颜のまま(保持着那本来的真面目)
木泄れ日のトンネル夏へ(在阳光洒下的树间隙隧道)
続く近道さ(是通往夏天捷径)
そんな上手に 话せなくても(就算不用把话说的很完美)
ストレートでいい(只要做自己就好)
自分らしい生き方で(用着自己的方式)
走れ!(向前冲吧!)
谁よりも 大切だから(比起任何人,都还要重要)
振られても 后悔しない(就算被甩了,也不会后悔)
谁よりも 大切だから(比起任何人,都还要重要)
この気持ち 伝えたかった(好想将这份心情,传达给你)
好きならば 好きだと言おう(喜欢的话,就勇敢说出来吧)
误魔化さず 素直になろう(不要在隐藏,诚实一点吧)
好きならば 好きだと言おう(喜欢的话,就勇敢说出来吧)
胸の内 さらけ出そうよ(突破心扉,说出来吧)
ラララララ ラララララララ(啦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦啦啦)
ラララララ ラララララララ(啦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦啦啦)
ラララララ ラララララララ(啦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦啦啦)
ラララララ ラララララララ(啦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦啦啦)
会いたかった 会いたかった(好想见你,好想见你)
会いたかった Yes!(好想见你 Yes!)
会いたかった 会いたかった(好想见你,好想见你)
会いたかった Yes!(好想见你 Yes!)
君に…(想见你…)
会いたかった!(好想见你!)
7时12分の初恋 AKB48 エーケービーフォーティエイト
朝の駅で
斜(なな)め前に
いつも见かける
学生服のあなたがいる
学校とか 名前さえも
わからないけど
すれ违う度
ドキドキする
いつか 笑った颜が
とても素敌で
见とれていたの
远くで.
私の秘密
7时12分の初恋は
ハートまで近づけない
満员电车
7时12分の2両目で
あなたしか见えなくなる
遅刻はできないわ
ドアの脇(わき)で
窓の外を 眺めてるけど
少しくらいは こっちを见て
性格とか 成绩(せいせき)とか
知らないくせに
恋はいつでも
思い込みね
きっと 私にとって
ふと现(あらわ)れた
王子様なの 白马に
乗ってないけど.
たった 20分の 短さも
目と目が合わなくたって
楽しいデート
たった20分の 梦の中
憧れのあなたがいる
帰りも会えるかな?
7时12分の初恋は
ハートまで近づけない
満员电车
7时12分の2両目で
あなたしか见えなくなる
遅刻はできないわ
清晨的站台
在我斜对面
总能发现身着学生制服的你
连你的学校
你的名字
我都不知道
擦肩而过的时候
心里却扑通扑通地跳着
终于有一天
远远地
我看到了你完美的笑脸
这,是我的秘密
7点12分的初恋
我无法接近你的内心
哪怕是在满员的电车上
7点12分
我的眼里只有你
千万不能迟到啊
靠着门儿
我凝视着窗户外面
有那么一小会
我盯着这儿
你的性格
还有你的成绩
我真的不知道
对恋爱呢
我总是深信不疑哦
一定是呢
对我来说
突然出现在眼前的
如同王子一般的你
即便没有骑着白马
只是20分钟短短的时间呢
虽然没有目光的直视
也是很快乐的约会啊
只是20分钟短短的时间呢
想念的你还在梦中
我们还会再见面么?
7点12分的初恋
我无法接近你的内心
哪怕是在满员的电车上
7点12分
我的眼里只有你
千万不能迟到啊
涙サプライズ! 眼泪的惊喜! 作词:秋元 康 作曲・编曲:井上ヨシマサ
授业终わるベルが鸣ったら 下课的钟声响起
フイに君を目隠しして 出其不意的蒙住了你的眼睛
有无言わさず 腕を掴んで 不由分说拉起你的手腕
连れ去る体育馆 结伴同行去到体育馆
バスケットボール ゴール辺り 你站在篮球架边
不安そうに 君は立たされ 有些不安的询问
「何するの?」って 闻かれたけど「大家这是要做什么」?
焦らして答えない 就是要让你着急,没人回答你
クラスメイトが集まって 同学们都聚集在一起
准备したのさ こっそり(こっそり) 悄悄的 准备着
アイマスクを外していい 你问可以把眼罩摘下来吗?
それが合図だ みんな一绪に 就是这个暗号 大家一起
鸣らすクラッカー 大家拉起彩带
3!2!1!0! 3!2!1!0!
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
ケーキのキャンドルを 生日蛋糕的蜡烛
一息で さあ 吹き消せよ 可要一口气都吹灭哟
君のためのパーティー始めよう 为你开办的PATTY马上就要开始喽
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
作戦は大成功 这次的行动计划大成功
诞生日 覚えてたのさ 大家都记得你的生日的
こんな大势の友达が歌ってる 这样大的场面一大群朋友们为你歌唱
君の頬に 涙サプライズ 你的双颊上 满是惊喜的眼泪
纸のコップで乾杯しよう 用纸杯来干杯吧
今日の主役は君なんだ 今日的主角就是你
みんなの気持ち 受け取ってよ 大家的心情很舒畅 请收下大家的心意吧
寄せ书きプレゼント 集体为你写的生日贺卡和生日礼物
たった一度のセブンティーンさ 仅仅只有一次的17岁哟
蝉の声が降り注ぐ夏 听到了蝉鸣的声音 夏天就要来临了
ピースしながら みんなで撮った 大家摆好和平的手势照张相片吧
写真は タイムカプセル 照片可是时代的记忆哟
広い世界の片隅で 在这广阔世界的角落里
同じ时代を生きてる(生きてる) 生活着同一个时代(年代)的人
今がきっと青春かも 尽管现在时很青春的
远い先で いつの日か 但不久以后的将来 的某个时候
思い出すだろう 再回想起那些青春的瞬间
3!2!1!0! 3!2!1!0!
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
素敌な一年を 这是最美好的一年!
ひとつだけ 又长了一岁
今 大人になって 马上就要成为大人了
そう 君らしく大切に过ごすんだ 那么,要活的像你自己,好好珍惜过好每一天
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
一人きりじゃないんだよ 不仅仅只是你一个人哟
つらいことに 巡り合ったって 虽然历尽艰辛,但是现在终于得以相逢
はら 见回せば 仆たちがそばにいる看呀 环视一周发现 我们大家都在你身边
笑颜たちの 涙サプライズ 大家的笑脸 满是惊喜的眼泪
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
ケーキのキャンドルを 生日蛋糕的蜡烛
一息で さあ 吹き消せよ 可要一口气都吹灭哟
ああ その先のしあわせに届くように...啊,在那之后幸运就会降临
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
まだ 梦の途中さ 又在迈进梦想的途中!
目の前の 未来の道は 眼前的 是未来的道路
辉いているよ 在这充满光辉的未来道路上
まず 一歩 首先要一步步
歩き出そう 的迈出
君の頬に 涙サプライズ 你的双颊上 满是惊喜的眼泪
きらに光る 涙サプライズ 那一闪一闪发光的 满是惊喜的眼泪
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
グッドラックを君に! 祝你好运!
声を揃えて 大家齐声的
おめでとう! 祝福你!
爱情込めて 能投入爱情
おめでとう! 祝福你!
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
グッドラックを君に! 祝你好运!
ぎゅっと抱きしめ 紧紧地拥抱着你
おめでとう! 祝福你!
最后にもう一回 最后再一次的
おめでとう! 祝福你!
お诞生日 おめでとう! (说)生日快乐!
ジャパニーズとチャイニーズ 日语(歌词)和中文(歌词翻译)
洁ちゃん打ちながら 崔洁打字(这个是我自学帮你弄的)
涙サプライズ! 眼泪的惊喜! 作词:秋元 康 作曲・编曲:井上ヨシマサ
授业终わるベルが鸣ったら 下课的钟声响起
フイに君を目隠しして 出其不意的蒙住了你的眼睛
有无言わさず 腕を掴んで 不由分说拉起你的手腕
连れ去る体育馆 结伴同行去到体育馆
バスケットボール ゴール辺り (馆内)篮球比赛就要结束了
不安そうに 君は立たされ 你站立不安的问道
「何するの?」って 闻かれたけど「这是要做什么」?
焦らして答えない 就是要让你着急,不回答你
クラスメイトが集まって 同学们快集合起来
准备したのさ こっそり(こっそり) 准备一下 悄悄的(悄悄的)
アイマスクを外していい 把爱的眼罩摘下来
それが合図だ みんな一绪に 给一个暗号 大家一起
鸣らすクラッカー 放响西洋爆竹吧
3!2!1!0! 3!2!1!0!
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
ケーキのキャンドルを 生日蛋糕的蜡烛
一息で さあ 吹き消せよ 可要一口气都吹灭哟
君のためのパーティー始めよう 为你开办的PATTY马上就要开始喽
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
作戦は大成功 这次的行动计划大成功
诞生日 覚えてたのさ 诞生日 可要牢牢记住的哟
こんな大势の友达が歌ってる 这样大的场面这样一大群的朋友们为你歌唱
君の頬に 涙サプライズ 你的双颊上 满是惊喜的眼泪
纸のコップで乾杯しよう 用纸杯来干杯吧
今日の主役は君なんだ 今日的主角就是你
みんなの気持ち 受け取ってよ 大家的心情很舒畅 请收下
寄せ书きプレゼント 大伙集体为你写的生日贺卡和生日礼物
たった一度のセブンティーンさ 仅仅只有一次的17岁哟
蝉の声が降り注ぐ夏 听到了蝉鸣的声音 夏天就要来临了
ピースしながら みんなで撮った 大家用以往拍摄的
写真は タイムカプセル 照片,那些是多么和平和睦
広い世界の片隅で 在这广阔世界的角落里
同じ时代を生きてる(生きてる) 生活着同一个时代的人
今がきっと青春かも 现在一定要抓住青春
远い先で いつの日か 不久以后/将来/的什么时候
思い出すだろう 再回想起那些青春的瞬间
3!2!1!0! 3!2!1!0!
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
素敌な一年を 这是最美好的一年!
ひとつだけ 又长了一岁
今 大人になって 马上就要成为大人了
そう 君らしく大切に过ごすんだ 那么,要活的像自己,好好珍惜过好每一天
Happy!Happy irthday Happy!Happy birthday
一人きりじゃないんだよ 不仅仅只是你一个人
つらいことに 巡り合ったって 虽然历尽艰辛,但是现在终于得以相逢
はら 见回せば 仆たちがそばにいる看 环视一周发现 我们都在你身边
笑颜たちの 涙サプライズ 大家的笑脸 满是惊喜的眼泪
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
ケーキのキャンドルを 生日蛋糕的蜡烛
一息で さあ 吹き消せよ 可要一口气都吹灭哟
ああ その先のしあわせに届くように...啊,在那之前请得到幸福
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
まだ 梦の途中さ 又在迈进梦想的途中吧!
目の前の 未来の道は 眼前的 是未来的道路
辉いているよ 在这充满光辉的道路上
まず 一歩 首先要一步步
歩き出そう 的迈出
君の頬に 涙サプライズ 你的双颊上 满是惊喜的眼泪
きらに光る 涙サプライズ 那一闪一闪发光的 满是惊喜的眼泪
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
グッドラックを君に! 祝你好运!
声を揃えて 大家齐声的
おめでとう! 祝福你!
爱情込めて 能收获爱情
おめでとう! 祝福你!
Happy!Happy birthday Happy!Happy birthday
グッドラックを君に! 祝你好运!
ぎゅっと抱きしめ 紧紧地拥抱你
おめでとう! 祝福你!
最后にもう一回 最后再一次的
おめでとう! 祝福你!
お诞生日 おめでとう! (说)生日快乐!
ジャパニーズとチャイニーズ 日语(歌词)和中文(歌词翻译)
洁ちゃん打ちながら 崔洁打字
这两个不一样~~~之前的那个是我翻译完后有所改动的~~~~上面这个是没改过的
禁じられた2人(チームK Ver.)
木立に朝もや まるで
谁かの吐息
地図にない湖(みずうみ)は
まだ水が眠っている
言叶を失い
静かすぎる哀しみ
思い出の幕切れに
いつか 来たかったこの场所
どこまでも あなた 爱して
いつまでも あなた 爱され
永远を信じ合ってた
罪(つみ)は
出会ったこと どうぞ
叶わないこの恋を
许してね
胸に秘めたまま
どうぞ
残酷な运命に
身をまかせ?
禁じられた2人
「湖(みずうみ)に小石(こいし)を投(な)げたように、
私の心に波纹(はもん)が広がります.
他の人ではだめなんです.
これって、いけないことですか?」
岸辺のボ┅トは
ロ┅プに繋がれてる
世间(せけん)から逃げるなら
远い世界へ旅に立つ
责(せ)めないで あなた 自分を?
泣かないで あなた 1人で?
しあわせを分かち合ってた
キスは 强い绊(きずな) もしも
女として 生まれなかったなら
别れ 来(こ)なかった もしも
私が男に生まれていたら
结(むす)ばれてタ2人
どこまでも あなた 爱して
いつまでも あなた 爱され
永远を信じ合ってた 罪は
女同士 どうぞ どうぞ
「さあ、湖にボ┅トを出しましょう.
漕ぎ疲れたら、私の腕の中で眠りなさい.
梦の中で、私たちは、ずっと、爱し合えるから?」
初日(AKB48チームBver.) 演出比赛等的第一天
私は立ってる 我站立在这个
憧れていたステージ 令我憧憬向往已久的舞台上
大歓声 拍手と热気の中 被大的欢呼声和掌声的高涨气氛包围萦绕
厳しいレッスン (回想起)通过那严厉的课程
自分の壁 乗り越えて 超越自己的障碍
迎えた今日 迎接到来的今天
チャンスの幕が开く 机会的帷幕正在开启
一人だけ踊れずに 曾有过只有自己跳不好
帰り道 泣いた日もある 回家的路上哭泣的日子
思うように歌えずに 也曾有过唱不出自己的期许
自信を失って日もある 而失去自信的日子
いつも ライバルが 每当此刻 总能够看得到对手(竞争者)
辉いて见えた 的光芒
梦は汗の中に 梦想就如同在汗水中
少しずつ咲いて行く花 那逐渐绽放的花朵
その努力 对于那份努力
决して裏切りらない 是绝对不会违背的
梦は汗の中に 梦想就如同在汗水中
芽を出してずっと待っている 一直等待着发芽
いつか きっと 总有一天 一定会
愿い叶うまで 实现愿望
スポットライトが 聚光灯
こんなに眩しいなんて 是那么的耀眼
长い夜が明けた朝阳のようね 如同经过漫长黑夜而等待破晓的陈曦
先辈たちには 而对于前辈们
负けたくないよ 绝対に 有着绝对不愿输的意志
私たちのショーを作りたかった 期待着只属于我们的表演(show)
怪我をして休んだ时 有过因受伤而想要休假的时候
悔しくて 泣いた日もある 也有过后悔而哭泣的日子
学校とレッスンの 也有在学校的课业
両立にあきらめた日もある 和在剧场艰辛、努力练习的日子
だけどアンコールが 但是 总有
どこかで闻こえた 在某个地方传来的安可声安慰着、支持着我
梦は涙の先 梦想是泪水的尽头
泣き止んだ微笑の花 是那破涕为笑的花朵
顽张った蕾がやがて咲く 是那顽强的奋斗后终将绽放的花朵
梦は涙の先 梦想是泪水的尽头
雨风に负けす信じてる 是有着不输风雨的信念
晴れた空に祈り届くまで 知道祈求着晴朗的天空打开天际
死ぬ気で 踊ろう! 用生命认真跳舞吧!
死ぬ気で 歌おう! 用生命努力歌唱吧!
初心を忘れず 全力投球で!oh! 初衷可不要忘记 用尽全力投球吧!oh!
洁ちゃん 崔洁日语翻译~
这个初日也是我自己翻译的!~~中日文都是我亲手为你打的
太多了·~~~已经到限制了~~