项羽之死重点词,翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 00:19:21

项羽之死重点词,翻译
项羽之死重点词,翻译

项羽之死重点词,翻译
(一)名词作动词   
1、项王军壁垓下   壁,名词作动词,驻扎   
2、项王乃复引兵而东   东,名词作动词,向东行   
3、且籍与江东子弟八千人渡江而西   西,名词作动词,西行、西征   
4、期山东为三处   期, 名词作动词,约定   
5、纵江东父老怜而王我   王,名词作动词,让……当王   

(二)名词作状语   
1.项王则夜起   夜,名词作状语,在夜里   
2.直(当)夜溃围南出   南,名词作状语,向南   
3、于是项王乃欲东渡乌江   东,名词作状语,向东   
4、岸土赤而壁立:壁为名词—状语,像墙壁一样   

二、特殊句式:   
(一)状语后置句   
1、饮帐中(省略句;状语后置句)   饮帐中=饮(于)帐中,“(于)帐中”是后置的介宾结构   译:在军帐中饮酒   
2、 左,乃陷大泽中 (省略句,状语后置句)   译: 项王带人向左,陷进了大沼泽地中  3、籍独不愧于心乎?(状语后置句)   “于心”是后置的介宾结构.   译:我项籍难道心中没有愧吗?”   
4、吾闻汉购我头千金,邑万户(省略句;状语后置句)   补充完整应为:吾闻汉购我头(以)千金,邑万户   “(以)头千金,邑万户”为后置的介宾结构.   译:我听说汉王用黄金千斤,封邑万户悬赏征求我的脑袋  
 
(二)定语后置句   
1、麾下壮士骑从者八百余人(定语后置句)   译:部下壮士八百多人骑马跟在后面   
2、骑能属者百余人耳(定语后置句)   译:能跟从的骑兵一百多人罢了.   
3、汉骑追者数千人 (定语后置句)   译:汉军骑兵追赶上来的有几千人  
 
(三)被动句   
1、所当者破 (被动句)   译:我所抵挡的敌人都被打垮   
2、然今卒困于此(被动句)   译:可是如今终于被困在这里   

(四)判断句   
1、此天之亡我,非战之罪也(判断句)   译:这是上天要灭亡我,决不是作战的过错
 
 (五)固定结构   
1、无以渡   “无以”,固定结构.由动词“无”加介词“以”构成,没有用来...的办法   译:没法渡过去   
2、天之亡我,我何渡为!   “何……为”,固定结构,由副词“何”与语气词“为”构成.为什么.   

三、虚词   
1.之 ⑴常骑之:之,为代词,指骓马   
⑵令骑将灌婴以五千骑追之:之,为代词,这里指项羽   
⑶此天之亡我:之,为主谓之间不译   
⑷非战之罪也:之,为结构助词,的   
2.乎 ⑴汉皆以得楚乎?:乎,为句末语气词   
3.于 ⑴然今卒困于此:于,在  
 
四、重点字词   
1、于是项王乃悲歌慷慨:慷慨 为情绪激昂.   
2、力拔山兮气盖世:拔,撼动.盖,胜过、压倒、超过.   
3、项王泣数行下:泣,眼泪   
4、平明(平旦)天亮   
5、地方千里:地/方:土地方圆   
6、至东城,乃有二十八骑 乃:副词,仅仅、只   问今是何世,乃不知有汉 乃:副词,竟、却   
7、吾闻汉购我头千金,邑万户 购,悬赏征求   
8、我为若德 德,恩惠、好处   

五、通假字   
1、骑皆伏曰 伏,通"服",心服   
2、乌江亭长檥船待 檥,通“舣”,使船靠岸










翻译
项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来.夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒.回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下.而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力能拔山啊豪气压倒一世,天时不利啊骓马不驰.骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱.项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了.
  于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当晚从南面突出重围,纵马奔逃.天亮的时候,汉军才察觉,就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽.项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了.项羽走到阴陵时,迷路了,向一农夫问路,老农骗他说:“往左拐.”项羽往左走,就陷入了一片低洼地里,所以又被汉军追上了.项羽又率兵向东走,到了东城的时候,只剩下二十八个骑兵了,而追击的汉军骑兵有几千人.项羽自己估计这回不能逃脱了,对手下骑兵说:“我从起兵打仗到现在已经八年了,亲身经历七十余次战斗,从没有失败过,所以才称霸天下.但是今天却终于被困在这里,这是上天要我灭亡,不是我用兵打仗的错误啊.我今天当然是要决一死战,愿为大家痛快地打一仗,定要打胜三次,为各位突出重围,斩杀汉将,砍倒帅旗,让各位知道这是上天要亡我,不是我用兵打仗的错误.”于是就把他的随从分为四队,朝着四个方向.汉军层层包围他们,项羽对他的骑兵说:“我再为你们斩他一将.”命令四队骑兵一起向下冲击,约定在山的东面分三处集合.于是项羽大声呼喝向下直冲,汉军都溃败逃散,果然斩杀了汉军一员大将.这时赤泉侯杨喜担任骑兵将领,负责追击项羽,项羽瞪眼对他大喝,赤泉侯杨喜连人带马惊慌失措,倒退了好几里.项羽同他的骑兵在约定的三处会合.汉军不知道项羽在哪一处,便把军队分成三部分,重新包围上来.项羽就冲出来,又斩了汉军的一个都尉,杀死百余人.再一次集合他的骑兵,发现只不过损失了两个人,便问他的随骑道:“怎么样?”骑兵们都佩服地说:“真像您说的那样!”
  于是项羽就想东渡乌江.乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:“江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江.现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡.”项羽笑道:“上天要亡我,我还渡江干什么?况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我又有什么脸见他们呢?或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗?”接着对亭长说:“我知道您是忠厚的长者,我骑这匹马五年了,所向无敌,常常日行千里,我不忍心杀掉它,把它赏给你吧!”于是命令骑马的都下马步行,手拿短小轻便的刀剑交战.仅项羽一人就杀死汉军几百人.项羽自己也负伤十多处.忽然回头看见了汉军骑兵司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”吕马童面向项羽,指项羽给王翳看,说道:“这个人就是项羽.”项羽便说道:“我听说汉王悬赏千两黄金要买我的脑袋,并封为万户侯,我就送你这点好处吧!”说完就自杀身亡了


仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你 祝你学习进步