白居易诗二首翻译,注释
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:37:25
白居易诗二首翻译,注释
白居易诗二首翻译,注释
白居易诗二首翻译,注释
放言五首(其三)
赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍.试玉要烧三日满,辨材须待七年期.
周公恐惧流言日 ,王莽谦恭未篡时 .向使当初身便死 ,一生真伪复谁知 .
译文:
赠给你一种解疑的办法,不用龟卜和拜蓍.试玉真假还得三天 ,辨别樟木还得七年以后 .周公害怕流言蜚语,王莽篡位之前必恭必敬.假使这人当初就死去了 ,一生的真假又有谁知道呢.
写作背景:白居易遭权贵所忌,被贬谪为江州司马,赴任途中唱和他的好朋友元稹《放言五首》,写了一组政治抒情诗,亦名《放言五首》.组诗就社会人生的真伪、祸福、贵贱、贫富、生死诸问题,纵抒己见,每一首中都引用典故或古代警语名句,宣泄不满和劝导朋友.
卖炭翁,伐薪烧炭南山中.满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑.卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食.可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒.夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙.牛困人饥日已高,市南门外泥中歇.
译文:有位卖炭的老头,在终南山里砍柴烧炭.他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指乌黑.卖炭得到钱作什么用?为了身上穿的衣裳和嘴里吃的食物.数九寒天可怜身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷.夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路.牛疲乏了,人也饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息.
翩翩两骑来是谁?黄衣使者衫儿.手把文书口称敕,回车叱牛牵向北.一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得.半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直.
译文:两上骑马的人轻快前来了,他们是谁?是穿黄衣服的太监和穿白衣服的差役.手里拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,吆喝着赶牛往北面拉去.一车炭,一千多斤,宫市使者们硬是要赶走,老翁舍不得它,却也没有办法.宫市使者们将半匹红绡和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价钱.