英语翻译管仲死,竖刁、易牙、开方用,桓公薨于乱,五公子争立,其祸蔓延,讫简公,齐无宁岁.顾其使桓公得用三子者,管仲也.仲之疾也,公问之相.当是时也,吾意以仲且举天下之贤者以对,而其言乃

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 03:49:07

英语翻译管仲死,竖刁、易牙、开方用,桓公薨于乱,五公子争立,其祸蔓延,讫简公,齐无宁岁.顾其使桓公得用三子者,管仲也.仲之疾也,公问之相.当是时也,吾意以仲且举天下之贤者以对,而其言乃
英语翻译
管仲死,竖刁、易牙
、开方用,桓公薨于乱,五公子争立,其祸蔓延,讫简公,齐无宁岁.顾其使桓公得用三子者,管仲也.
仲之疾也,公问之相.当是时也,吾意以仲且举天下之贤者以对,而其言乃不过曰竖刁
、易牙、开方三子,非人情,不可近而已.夫一国以一人兴,
以一人亡.贤者不悲其身之死,而忧其国之衰,故必复有贤者而后可以死.彼管仲者,何以
死哉?

英语翻译管仲死,竖刁、易牙、开方用,桓公薨于乱,五公子争立,其祸蔓延,讫简公,齐无宁岁.顾其使桓公得用三子者,管仲也.仲之疾也,公问之相.当是时也,吾意以仲且举天下之贤者以对,而其言乃
管仲死后,齐桓公不听管仲的话,重用竖刁,易牙开方三人,后死于宫廷内乱,他死后,他的五位儿子争抢君位,此祸蔓延,直到齐简公,齐国无安宁之日.
其实使桓公重用这三个人的是管仲啊.管仲病危时,桓公问他谁可封为丞相.此时,我想管仲必将推荐天下最贤能的人来作答,但他只不说“竖刁、易牙、开方三人不讲人情,不能亲近”罢了.国家往往因一个人兴盛,因一个人灭亡;贤人不为自己的死亡感到悲伤,却担忧国家的衰败,所以一定要在生前找到贤人接班才能死去.那管仲,为什么死掉呢?