英语翻译1:她喜欢独自坐在海边,一连几个小时注视着蔚蓝的大海,因为只有那个时候她才能感到自己从那个喧嚣的世界摆脱出来,可以浮想联翩.(用上imagination takes flight)2:北京是一座历史
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 08:28:44
英语翻译1:她喜欢独自坐在海边,一连几个小时注视着蔚蓝的大海,因为只有那个时候她才能感到自己从那个喧嚣的世界摆脱出来,可以浮想联翩.(用上imagination takes flight)2:北京是一座历史
英语翻译
1:她喜欢独自坐在海边,一连几个小时注视着蔚蓝的大海,因为只有那个时候她才能感到自己从那个喧嚣的世界摆脱出来,可以浮想联翩.(用上imagination takes flight)
2:北京是一座历史古城,每一位来访者都为之倾倒.遍布全球的新老建筑讲述的不仅仅是这个城市的历史,同时也描绘出了这个城市未来的发展.(用上 tell a story)
3:巴以之间长期的争斗使得中东自20世纪60年代以来一直是世界关注的焦点.(focus)
4:50多年的努力并没有彻底改变我国西部地区的落后面貌,现在我们应该停下来审视一下这些年所走过的路.(stop)
英语翻译1:她喜欢独自坐在海边,一连几个小时注视着蔚蓝的大海,因为只有那个时候她才能感到自己从那个喧嚣的世界摆脱出来,可以浮想联翩.(用上imagination takes flight)2:北京是一座历史
1.She likes to sit on the beach alone,for hours watching the azure sea,because only then she can feel that they have from that hustle and bustle of the world get out,imagination takes flight.
2.Beijing is a historic city,and every visitor had admiration for it.New and old buildings around the world is not just tell a story about the city,it also depicts the city's future development.
3.Makes a long-term struggle between Israel and Palestine in the Middle East since the 20th century,60 years has been the focus of world attention.
4.50 years of efforts and did not completely change the face of China's backward western regions,and now we should stop to look at the road traveled over the past few years.