小石潭记的翻译与习题解答.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 15:37:57
小石潭记的翻译与习题解答.
小石潭记的翻译与习题解答.
小石潭记的翻译与习题解答.
小石潭记
一、文学常识及内容理解
1、选自《柳河东集》.作者柳宗元,字子厚,唐朝著名文学家.本文是作者被贬永州期间所作《永州八记》其一.
2、本文的写作思路是:发现小潭—小潭全貌—潭中鱼、水—小潭源流—小潭气氛—交代同游者
3、第二段明写鱼轻快活泼(正面描写),暗写水清澈透明(侧面描写).
4、“心乐之”、“似与游者相乐”可见作者寄情山水的愉悦,但想到自身遭遇心情发生变化,“凄神寒骨,悄怆幽邃”一句情景交融,透露出作者贬居生活的孤凄悲凉.
5、第一节运用移步换景的写法,第二节运用动静结合的写法,兼用拟人,将景物写得富有情趣.
二、词解
1、可:①不可久居:可以,能够
②鱼可百许头:大约
2、从:①从小丘西行:自
②隶而从者:跟随
3、清:①水尤清冽:清澈
②以其境过清:冷清
4、差:①参差披拂:长短不一
②犬牙差互:交错
5、以:①以其境过清:因为
②卷石底以出:不译,相当于“而”
6、乐:①心乐之:以……为乐
②与游者相乐:逗乐
7、游:①皆若空游无所依:游水,在水中浮行
②似与游者相乐:出游,游览
8、斗折蛇行:像北斗星那样;像蛇那样;行走
9、犬牙:像狗牙那样
10、彻:透过、穿过
11、伐竹取道:砍伐;开辟;路
12、下见小潭:看见
13、不可久居:停留
14、明灭可见:明亮,光明;暗,看不见
15、记之而去:离开
8、全石:完整
9、为池:成为
11、鱼可百许头:上下,光景(表数目不定)
14、影布石上:映现
15、佁然:愣住的样子
16、翕忽:迅速
17、凄神寒骨:使……凄凉;使……寒冷
18、悄怆幽邃:寂静得使人感到忧伤;深
三、译文
从小丘向西走约一百二十步,隔着竹林,就听到流水的声音,像身上佩带的玉佩,玉环相互碰撞发出的声音,我心里很高兴.于是砍倒竹子,开辟出一条小路,沿着小路往下走,就看见一个小潭,潭水特别清澈.小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,形成坻、屿、嵁、岩各种不同的形状.青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡.
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有.阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地一动不动;忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷.好像在与游人互相逗乐.
顺着潭向西南方向望去,溪流像北斗七星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲,溪身或隐或现,都看得清清楚楚.溪岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,无法看到溪水的源头.
坐在潭边,四周有竹子和树木围绕着,静悄悄的没有什么人,使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了.因为这里的环境过于冷清,不能长时间停留,于是就把当时的情景记下来便离开了.
同我一起游玩的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄.作为随从跟着来的人,有两个姓崔的年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹.
直接查百度多方便…
rrf
题呢(⊙o⊙)?